forgejo-federation/options/locale/locale_eo.ini
Codeberg Translate 78c5e0b56c i18n: update of translations from Weblate (#4330)
Translations update from [Weblate](https://translate.codeberg.org) for [Forgejo/forgejo](https://translate.codeberg.org/projects/forgejo/forgejo/).

Current translation status:

![Weblate translation status](https://translate.codeberg.org/widget/forgejo/forgejo/horizontal-auto.svg)

Co-authored-by: 0ko <0ko@users.noreply.translate.codeberg.org>
Co-authored-by: leana8959 <leana8959@users.noreply.translate.codeberg.org>
Co-authored-by: emansije <emansije@users.noreply.translate.codeberg.org>
Co-authored-by: Salif Mehmed <mail@salif.eu>
Co-authored-by: Zughy <Zughy@users.noreply.translate.codeberg.org>
Co-authored-by: EssGeeEich <EssGeeEich@users.noreply.translate.codeberg.org>
Co-authored-by: Fjuro <fjuro@alius.cz>
Reviewed-on: https://codeberg.org/forgejo/forgejo/pulls/4330
Reviewed-by: Earl Warren <earl-warren@noreply.codeberg.org>
Co-authored-by: Codeberg Translate <translate@noreply.codeberg.org>
Co-committed-by: Codeberg Translate <translate@noreply.codeberg.org>
2024-07-11 06:33:51 +00:00

815 lines
No EOL
41 KiB
INI
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

[common]
tracked_time_summary = Resumo de trakita tempo bazita sur filtriloj de temolisto
language = Lingvo
passcode = Paskodo
webauthn_error_timeout = Tempo elĉerpiĝis antaŭ legiĝo de via ŝlosilo. Bonvolu reenlegi la retpaĝon kaj reprovi.
webauthn_sign_in = Premu la butonon sur via sekurŝlosilo. Se mankas butono, elprenu kaj reenmetu vian sekurŝlosilon.
captcha = Testo de homeco
create_new = Krei…
licenses = Permesiloj
sign_in = Saluti
user_profile_and_more = Profilo kaj agordoj…
explore = Esplori
return_to_forgejo = Reiri al Forgejo
webauthn_error_unknown = Eraris pro nekonata kialo. Bonvolu reprovi.
webauthn_reload = Reenlegi
twofa = Duobla aŭtentikigo
account_settings = Kontagordoj
version = Versio
help = Helpo
webauthn_error_empty = Vi devas agordi nomon por la ŝlosilo.
sign_in_or =
webauthn_use_twofa = Uzi dumanieran salutkodon de via poŝtelefono
page = Paĝo
link_account = Ligi konton
your_profile = Profilo
sign_out = Adiaŭi
settings = Agordoj
logo = Emblemo
toc = Listo de enhavo
admin_panel = Retejadministrado
webauthn_unsupported_browser = Via retfoliumilo ne jam subtenas la salutmanieron WebAuthn.
new_org = Novan organizaĵon
webauthn_error_insecure = La salutmaniero WebAuthn sole subtenas sekurajn konektiĝojn. Testante HTTPe, oni uzu la retadreson «localhost» aŭ «127.0.0.1»
new_project = Novan projekton
notifications = Sciigoj
repository = Deponejo
webauthn_error = Ne povis legi vian sekurŝlosilon.
active_stopwatch = Aktiva tempotrakilo
organization = Organizaĵo
sign_in_with_provider = Saluti per %s
manage_org = Mastrumi organizaĵojn
new_repo = Novan deponejon
webauthn_error_unable_to_process = La servilo ne povis trakti vian peton.
register = Registriĝi
username = Uzantonomo
webauthn_insert_key = Enmetu vian sekurŝlosilon
password = Pasvorto
webauthn_error_duplicated = La sekurŝlosilo ne rajtas fari tiun ĉi peton. Bonvolu certigi ke la ŝlosilo estas ne jam registrita.
template = Ŝablono
webauthn_press_button = Bonvolu premi la butonon sur via sekurŝlosilo…
signed_in_as = Salutinta kiel
sign_up = Registriĝi
enable_javascript = Ĉi tiu retejo bezonas JavaScripton.
home = Hejmo
email = Retpoŝtadreso
your_settings = Agordoj
mirrors = Speguloj
your_starred = Stelumitaj
all = Ĉiuj
sources = Fontoj
collaborative = Kunlaboraj
pull_requests = Tirpetoj
cancel = Nuligi
preview = Antaŭvido
disabled = Malŝaltita
go_back = Reiri
copy_content = Kopii enhavon
archived = Arĥivita
view = Vidi
write = Skribi
copy_success = Kopiita!
loading = Ŝarĝante…
copy_type_unsupported = Nekopieblas tiu ĉi dosierspeco
pin = Pingli
name = Nomo
show_log_seconds = Montri sekundojn
show_full_screen = Montri plenekrane
unpin = Malpingli
edit = Redakti
concept_code_repository = Deponejo
concept_system_global = Tutmonda
concept_user_organization = Organizaĵo
rerun_all = Reruli ĉiun taskon
copy_hash = Kopii haketon
locked = Ŝlosita
error = Eraro
copy_url = Kopii ligilon
copy_error = Malsukcesis kopii
copy = Kopii
enabled = Ŝaltita
rerun = Reruli
milestones = Celoj
show_timestamps = Montri datojn
rss_feed = RSS-fluo
never = Neniam
value = Valoro
copy_branch = Kopii branĉonomon
concept_user_individual = Individuo
add_all = Aldoni ĉiun
add = Aldoni
save = Konservi
ok = Bone
download_logs = Elsuti protokolojn
unknown = Nekonata
issues = Eraroj
error404 = Aŭ tiu ĉi paĝo <strong>ne ekzistas</strong> aŭ <strong>vi ne rajtas</strong> vidi ĝin.
retry = Reprovi
activities = Agoj
confirm_delete_selected = Konfirmi forigon de ĉiu elektito?
forks = Disbranĉiĝaj
new_mirror = Novan spegulon
re_type = Retajpu pasvorton
new_fork = Novan disbranĉiĝon de deponejo
new_project_column = Novan kolumnon
new_migrate = Novan enporton
mirror = Spegulo
powered_by = Servas vin %s
remove = Forigi
filter = Filtri
filter.is_archived = Arĥivita
filter.not_archived = Nearĥivita
filter.is_fork = Disbranĉigita
filter.not_fork = Nedisbranĉigita
filter.is_mirror = Spegulita
filter.not_mirror = Nespegulita
filter.is_template = Ŝablono
filter.not_template = Neŝablono
filter.public = Publika
filter.private = Privata
dashboard = Labortablo
toggle_menu = Baskuli menuon
access_token = Alira ĵetono
remove_all = Forigi ĉion
remove_label_str = Forigi «%s»
test = Provo
invalid_data = Nevalidaj datumoj: %v
more_items = Pli da eroj
copy_generic = Kopii al tondujo
confirm_delete_artifact = Ĉu vi certas, ke vi volas forigi la artefakton "%s"?
artifacts = Artefaktoj
[editor]
buttons.list.ordered.tooltip = Aldoni nombran liston
buttons.bold.tooltip = Aldoni grasan tekston
buttons.quote.tooltip = Citi tekston
buttons.code.tooltip = Aldoni kodtekston
buttons.list.unordered.tooltip = Aldoni punktan liston
buttons.heading.tooltip = Aldoni kapon
buttons.switch_to_legacy.tooltip = Anstataŭe uzi la malnovan redaktilon
buttons.ref.tooltip = Citi eraron aŭ tirpeton
buttons.list.task.tooltip = Aldoni liston de taskoj
buttons.enable_monospace_font = Ŝalti egallarĝan signoformaron
buttons.mention.tooltip = Mencii uzanton aŭ grupon
buttons.italic.tooltip = Aldoni oblikvan tekston
buttons.link.tooltip = Aldoni ligilon
buttons.disable_monospace_font = Malsalti egallarĝan signoformaron
[aria]
navbar = Esplora breto
footer.software = Pri programaro
footer.links = Ligiloj
footer = Piedo
[filter]
string.asc = AZ
string.desc = ZA
[error]
not_found = La celo ne troviĝis.
report_message = Se vi pensas ke ĉi tio estas eraro je Forgejo mem, bonvolu traserĉi la erarraportojn ĉe <a href="https://codeberg.org/forgejo/forgejo/issues" target="_blank">Codeberg</a> aŭ fari novan raporton, laŭnecese.
network_error = Reteraro
invalid_csrf = Malvalida peto: malvalida CSRF-kodo
occurred = Eraris iel
missing_csrf = Malvalida peto: neniu CSRF-kodo
server_internal = Eraris interno de servilo
[heatmap]
less = Malpli
number_of_contributions_in_the_last_12_months = %s kontribuoj dum la pasintaj 12 monatoj
contributions_zero = Neniu kontribuo
more = Pli
[startpage]
app_desc = Senpena kaj memgastigebla Git-servo
install = Facile instalebla
lightweight = Malpeza
license = Libera fontkodo
platform_desc = Forgejo ruleblas ĉie ajn <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="https://go.dev/">Go</a> bittradukeblas: Windows, macOS, Linux, ARM, etc. Elektu laŭplaĉe!
install_desc = Simple aŭ <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="https://forgejo.org/download/#installation-from-binary">prenu la ruldosieron</a> por via operaciumo, aŭ instalu enuje per <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="https://forgejo.org/download/#container-image">Docker</a>, aŭ instalu <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="https://forgejo.org/download">pakaĵe</a>.
lightweight_desc = Forgejo ne penigos vian servilon, kaj eĉ ruleblas je Raspberry Pi. Konservu vian komputpotencon!
platform = Plursistema
license_desc = Ek, prenu <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="https://forgejo.org/download">Forgejon</a>! Aliĝu kaj <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="https://codeberg.org/forgejo/forgejo">helpu</a> nin plibonigi la projekton. Ne timu kontribui!
[install]
title = Komenca agordado
install = Instalado
db_name = Datumbazonomo
run_user = Rulu kiel uzanto
log_root_path = Protokola dosiervojo
err_admin_name_is_invalid = Uzantonomo de administranto malvalidas
log_root_path_helper = Protokoloj skribiĝos en ĉi tiun dosierujon.
allow_only_external_registration.description = Permesi registriĝojn sole per fremdaj servoj
user = Uzantonomo
smtp_addr = SMTP adreso
smtp_port = SMTP adrespordo
disable_registration = Malŝalti registriĝon
reinstall_confirm_check_3 = Vi asertas ke vi plencertas ke tiu ĉi Forgejo ruliĝas per la ĝusta app.ini, kaj ke vi certas ke devas reinstali. Vi asertas ke vi bone komprenas la supre menciitajn danĝerojn.
federated_avatar_lookup.description = Ŝaltas serĉadon de profilbildoj el federaj fontoj per Libravatar.
mailer_password = SMTP pasvorto
repo_path = Deponeja dosiervojo
err_empty_admin_email = La retpoŝtadreso de administranto ne malplenu.
app_url_helper = Baza URL por HTTP(S) elŝutaj ligiloj kaj retleteroj.
mailer_user = SMTP uzantonomo
openid_signup = Ŝalti registriĝon per OpenID
reinstall_confirm_check_2 = Deponejoj kaj agordoj eble devos re-interakordiĝi. Ŝaltinte tiun ĉi skatolon, vi asertas ke vi permane interakordigos kaj la hokojn por la deponejoj kaj authorized_keys. Vi asertas, ke deponejaj kaj spegulaj agordoj pravas.
path = Vojo
no_admin_and_disable_registration = Neeblas malŝalti memregistradon sen kreiĝo de administranta konto.
disable_gravatar.description = Malŝaltas Gravatar kaj fremdajn fontojn de profilbildoj. Implicita profilbildo uziĝos, krom se la uzanto alŝutus loke profilbildon.
offline_mode.description = Malŝaltas uzon de fremdaj serviloj por datumosendoj, ĉio datumo sendiĝos deloke.
reinstall_confirm_message = Reinstalado al jamekzistanta Forgejo-datumbazo povas okazigi plurajn problemojn. Vi kredeble anstataŭe rulu Forgejon kun via jama «app.ini». Sed se vi certas, ke vi komprenas kion vi faras, asertu jene:
run_user_helper = Forgejo ruliĝos sub tiu ĉi uzanto de via operaciumo. Sciu, ke tiu ĉi uzanto bezonos aliron al la dosiervojon de deponejoj.
domain = Retnomo
err_admin_name_pattern_not_allowed = Uzantonomo de administranto malvalidas, ĉar la nomo akordas rezervan ŝablonon
disable_registration.description = Malŝaltas registriĝojn. Sole administrantoj rajtos krei novajn kontojn.
db_schema = Skemo
reinstall_error = Vi provas instali al jamekzistanta Forgejo-datumbazo
err_empty_admin_password = La pasvorto de administranto ne malplenu.
disable_gravatar = Malŝalti profilbildojn per Gravatar
repo_path_helper = Foraj Git-deponejoj konserviĝos al tiu ĉi dosierujo.
sqlite_helper = Dosiervojo por la datumbazo SQLite3.<br>Enigu absolutan vojon se vi rulas Forgejon kiel servo.
enable_captcha = Ŝalti dumregistriĝan teston de homeco
require_db_desc = Forgejo bezonas kiel datumbazo MySQL, PostgreSQL, SQLite3, aŭ TiDB (MySQL komunikformo).
smtp_from = Sendu retleterojn kiel
general_title = Ĝeneralaj agordoj
password = Pasvorto
lfs_path_helper = Dosieroj spurataj de Git LFS konserviĝos en tiu ĉi dosierujo. Lasu malplena por malŝalti.
openid_signin = Ŝalti salutadon per OpenID
host = Gastiganto
docker_helper = Se vi rulas Forgejon per Docker, bonvolu legi la <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">gvidpaĝojn</a> antaŭ ajna agordoŝanĝo.
federated_avatar_lookup = Ŝalti federajn profilbildojn
optional_title = Malnepraj agordoj
domain_helper = Retnomo aŭ adreso de la servilo.
mail_notify = Ŝalti retpoŝtajn sciigojn
app_url = Forgejo Baza URL
ssl_mode = SSL
db_title = Datumbazaj agordoj
err_empty_db_path = La datumbazovojo de SQLite3 ne malplenu.
openid_signin.description = Ŝaltas salutadon per OpenID.
smtp_from_helper = Retpoŝtadreson kiun uzos Forgejo. Enmetu ordinaran adreson aŭ laŭ la formo «"Name" <email@example.com>».
enable_captcha.description = Postulas teston de homeco dum registriĝoj.
ssh_port_helper = Adresporda numero kiun atentas via SSH-servilo. Lasu malplena por malŝalti.
lfs_path = Git LFS dosiervojo
app_name_helper = Vi povas enmeti la nomon de via kompanio ĉi tien.
http_port_helper = Adresporda numero kiun atentos la HTTP-servilo de Forgejo.
http_port = Forgejo HTTP adrespordo
db_schema_helper = Lasu malplena por implicita («public»).
ssh_port = SSH adrespordo
err_admin_name_is_reserved = Uzantonomo de administranto malvalidas, tiu uzantonomo estas rezerva
openid_signup.description = Ŝaltas uzantregistriĝon per OpenID.
db_type = Datumbazospeco
email_title = Retpoŝtaj agordoj
offline_mode = Ŝalti lokan reĝimon
reinstall_confirm_check_1 = La datumoj ĉifritaj per la ŝlosilo SECRET_KEY en app.ini eble perdiĝos; eblas ke uzantoj ne povos saluti per dumaniera-saluto aŭ unufojaj pasvortoj, kaj ke spegulado ne funkcios ĝuste. Ŝaltinte tiun ĉi skatolon, vi asertas ke la nuna app.ini dosiero enhavas la ĝustan SECRET_KEY.
app_name = Retejonomo
server_service_title = Servilaj kaj fremdservaj agordoj
require_sign_in_view = Postuli saluton por vidi paĝojn
register_confirm = Postuli retpoŝtan kontrolon por registri
admin_password = Pasvorto
admin_title = Administrantaj kontagordoj
admin_email = Retpoŝtadreso
install_btn_confirm = Instali Forgejon
require_sign_in_view.description = Kaŝi paĝon de ajna nesalutinto. Vizitantoj sole vidos salutajn kaj registriĝajn paĝojn.
invalid_db_setting = La datumbazaj agordoj malvalidas: %v
invalid_db_table = La datumbaza tabelo «%s» malvalidas: %v
sqlite3_not_available = Ĉi tiu versio de Forgejo ne subtenas SQLite3. Bonvolu elŝuti la oficialan ruldosieron de %s (ne la version «gobuild»).
invalid_app_data_path = La programdatuma dosiervojo malvalidas: %s
test_git_failed = Ne povis testi programon «git»: %v
confirm_password = Konfirmi pasvorton
invalid_repo_path = La deponeja dosiervojo malvalidas: %v
admin_name = Administranto uzantonomo
admin_setting.description = Krei administranton estas malnepra. La unue registrota uzanto memage iĝos administranto.
run_user_not_match = La «rulu kiel» uzantonomo ne samas al la nuna uzantonomo: %s -> %s
secret_key_failed = Malsukcesis kreante sekretan ŝlosilon: %v
save_config_failed = Malsukcesis konservante agordojn: %v
invalid_admin_setting = Agordoj de administranta konto malvalidas: %v
enable_update_checker_helper_forgejo = Foje serĉas novajn versiojn de Forgejo per kontrolado de DNS TXT registraĵo ĉe release.forgejo.org.
invalid_log_root_path = La protokola dosiervojo malvalidas: %v
default_enable_timetracking = Ŝalti tempospuradon implicite
default_enable_timetracking.description = Ŝaltus tempospuradon por novaj deponejoj implicite.
default_keep_email_private.description = Kaŝus retpoŝtadresojn de novaj kontoj implicite.
default_allow_create_organization = Permesi kreadon de organizaĵoj implicite
allow_dots_in_usernames = Permesi ĉeeston de punktoj en uzantonomoj. Ne efikas je jamaj kontoj.
no_reply_address = Retnomo de retpoŝtaj kaŝadresoj
default_keep_email_private = Kaŝi retpoŝtadresojn implicite
default_allow_create_organization.description = Permesus novajn uzantojn krei organizaĵojn implicite.
env_config_keys_prompt = La jenaj mediaj variantoj ankaŭ fandiĝos kun via agordodosiero:
no_reply_address_helper = Retnomo kiu uziĝus por uzantoj kun kaŝita retpoŝtadreso. Ekzemple, la uzanto «adamo» protokoliĝus je Git kiel «adamo@nerespondu.ekzemplo.org» se la adreskaŝa retnomo estus «nerespondu.ekzemplo.org».
enable_update_checker = Ŝalti novversian kontrolanton
password_algorithm = Pasvorthaketiga algoritmo
env_config_keys = Mediagordoj
invalid_password_algorithm = Malvalida pasvorthakeita algoritmo
password_algorithm_helper = Agordas la pasvorthaketigan algoritmon. Algoritmoj havas malsamajn postulojn kaj efikecojn. La algoritmo argon2 sufiĉe sekuras, sed postulas multan memoron kaj eble ne taŭgas por nepotencaj serviloj.
internal_token_failed = Malsukcesis krei internan ĵetonon: %v
smtp_from_invalid = La «Sendu retleterojn kiel» adreso malvalidas
[admin]
config.app_data_path = Programdatuja doseiervojo
config.allow_dots_in_usernames = Permesi ĉeeston de punktoj en uzantonomoj. Ne efikas je jamaj kontoj.
[home]
filter = Aliaj filtriloj
show_archived = Arĥivita
search_repos = Serĉi deponejon…
my_orgs = Miaj organizaĵoj
uname_holder = Uzantonomo aŭ Retpoŝtadreso
my_repos = Deponejoj
show_both_archived_unarchived = Montras arĥivitajn kaj nearĥivitajn
feed_of = Fluo de «%s»
issues.in_your_repos = Ĉe viaj deponejoj
show_both_private_public = Montras publikajn kaj privatajn
filter_by_team_repositories = Filtri laŭ grupaj deponejoj
show_only_private = Montras sole privatajn
show_private = Privata
password_holder = Pasvorto
show_more_repos = Montri pliajn deponejojn…
show_only_public = Montras sole publikajn
collaborative_repos = Kunlaborataj deponejoj
show_only_unarchived = Montras sole nearĥivitajn
my_mirrors = Miaj speguloj
show_only_archived = Montras sole arĥivitajn
view_home = Vidi %s
switch_dashboard_context = Ŝanĝi labortablon
[explore]
search.match.tooltip = Inkluzivu sole rezultojn kiuj akordas precize la serĉomendon
search.type.tooltip = Serĉospeco
go_to = Aliri
repos = Deponejoj
users = Uzantoj
code_search_unavailable = Nun, trafontkoda tekstserĉado ne fareblas. Bonvolu sciigi la retejestron.
search = Serĉi
user_no_results = Neniu akorda uzanto trovita.
org_no_results = Neniu akorda organizaĵo trovita.
code = Fontkodo
search.match = Akordaj
search.fuzzy.tooltip = Inkluzivu rezultojn kiuj ankaŭ proksimume akordas la serĉmendon
organizations = Organizaĵoj
repo_no_results = Neniu akorda deponejo trovita.
relevant_repositories_tooltip = Deponejoj disbranĉiĝintaj, sentemaj, senemblemaj, kaj senpriskribaj estas kaŝitaj.
code_search_results = Serĉrezultoj je «%s»
relevant_repositories = Sole montras aktualajn deponejojn, <a href="%s">montri senfiltrajn rezultojn</a>.
code_last_indexed_at = Plejfreŝe esplorita je %s
code_no_results = Neniu fontkodo akorda laŭ via serĉomendo trovita.
[auth]
disable_register_mail = Retpoŝta konfirmado dum registriĝo estas malŝaltita.
sign_up_successful = Konto sukcese kreita. Bonvenon!
forgot_password = Ĉu forgesis pasvorton?
sign_up_now = Ĉu bezonas konton? Registriĝu nun.
forgot_password_title = Forgesis pasvorton
social_register_helper_msg = Ĉu vi jam havas konton? Alligu ĝin nun!
create_new_account = Registri konton
disable_register_prompt = Registrado estas malŝaltita. Bonvolu sciigi vian retejestron.
register_helper_msg = Ĉu vi jam havas konton? Salutu nun!
manual_activation_only = Kunparolu vian retejestron por finpretigi vian konton.
authorization_failed_desc = La aprobo malsukcesis ĉar ni rimarkis malvalidan peton. Bonvolu sciigi la prizorganton de la programo kiun vi provis aprobi.
oauth_signin_tab = LIgi al jama konto
invalid_password = Via pasvorto ne samas tiun uzitan dum kreiĝo de via konto.
send_reset_mail = Sendi retleteron por rehavigo de konto
oauth_signin_title = Salutu por aprobi kontligiĝon
reset_password_helper = Rehavigi konton
tab_openid = OpenID
openid_connect_submit = Konekti
authorization_failed = Aprobo malsukcesis
oauth_signup_tab = Registri novan konton
oauth.signin.error.temporarily_unavailable = Aprobiĝo malsukcesis ĉar la aŭtentikiga servilo momente nealireblas. Bonvolu reprovi poste.
login_userpass = Saluti
password_too_short = Pasvortoj devas longi minimume %d signojn.
resend_mail = Klaki ĉi tien por resendi vian konfirmleteron
change_unconfirmed_email_error = Ne povis ŝanĝi la retpoŝtadreson: %v
authorize_application_description = Se vi permesus aliron, ĝi povos aliri kaj redakti ĉiujn viajn kontinformojn, inkluzivante privatajn deponejojn kaj organizaĵojn.
allow_password_change = Postuli novan pasvorton de la uzanto (rekomendita)
oauth.signin.error.access_denied = La aprobpeto malakceptiĝis.
authorize_title = Aprobi aliron de via konto al «%s»?
has_unconfirmed_mail = Saluton %s, vi ne jam konfirmis vian retpoŝadreson (<b>%s</b>). Se vi ne ricevis konfirmleteron aŭ devas peti resendon, bonvolu klaki la butonon sube.
password_pwned_err = Ne povis finpeti al HaveIBeenPwned
non_local_account = Neloka uzanto ne povas ŝanĝi sian pasvorton per la Forgejo retfasado.
oauth_signin_submit = Ligi konton
disable_forgot_password_mail = Rehavigo de konto estas malsaltita ĉar neniu retpoŝtadreso estas agordita. Bonvolu kunparoli vian retejestron.
last_admin = Vi ne povas forigi la lastan administranton. Nepras havi almenaŭ unu administranton.
reset_password_wrong_user = Vi salutis kiel %s, sed la kontrehaviga ligilo estas celata al %s
openid_connect_title = Konekti jaman konton
confirmation_mail_sent_prompt = Sendis novan konfirmleteron al <b>%s</b>. Bonvolu kontroli vian retleterkeston antaŭ la venonta %s. Se la retpoŝtadreso malĝustas, vi povus saluti kaj peti sendon de plia konfirmletero al alian adreson.
password_pwned = La pasvorton kiun vi elektis listiĝas ĉe <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="https://haveibeenpwned.com/Passwords">listo de ŝtelitaj pasvortoj</a> kiu publikiĝis pro datumŝtelo. Bonvolu reprovi kun alia pasvorto, kaj konsideru anstataŭigon de ĉi tiu pasvorto ĉe aliaj kontoj.
authorize_application_created_by = Ĉi tiun programon kreis %s.
prohibit_login = Salutado malpermesita
openid_register_title = Krei novan konton
email_domain_blacklisted = Vi ne povas registriĝi per via retpoŝtadreso.
verify = Konfirmi
oauth_signup_submit = Finfari konton
prohibit_login_desc = Salutado per via konto estas malpermesita, bonvolu kunparoli vian retejestron.
openid_connect_desc = La elektita OpenID URI estas nekonata. Ligu ĝin al nova konto ĉi tie.
oauth.signin.error = Eraris traktante aprobpeton. Se plu eraros, bonvolu kunparoli la retejestron.
invalid_code = Via konfirmkodo malvalidas aŭ eksdatiĝis.
oauth_signup_title = Finfari novan konton
authorize_application = Aprobi programon
email_not_associate = Tiu retpoŝtadreso estas ligita al neniu konto.
openid_signin_desc = Enmetu vian OpenID URI. Ekzemple: sofia.openid.example.org aŭ https://openid.example.org/sofia.
disable_forgot_password_mail_admin = Rehavigo de konto sole uzeblas se retpoŝto estas agordita. Bonvolu agordi retpoŝton por ŝalti kontrehavigon.
change_unconfirmed_email = Se vi donis la malĝustan retpoŝtadreson dum registriĝo, vi povas ŝanĝi ĝin sube, kaj konfirmletero sendiĝus al tiu anstataŭe.
reset_password_mail_sent_prompt = Sendis novan konfirmleteron al <b>%s</b>. Bonvolu kontroli vian retleterkeston antaŭ la venonta %s, por daŭrigi rehavigon de konto.
openid_register_desc = La elektita OpenID URI estas nekonata. Ligi ĝin al nova konto ĉi tie.
reset_password = Rehavigo de konto
sspi_auth_failed = SSPI aŭtentikigo malsukcesis
must_change_password = Ŝanĝu vian pasvorton
remember_me = Memoru ĉi tiun aparaton
account_activated = Konto aktivigita
resent_limit_prompt = Vi jam petis freŝe aktivigan retleteron. Bonvolu atendi 3 minutojn kaj reprovu.
change_unconfirmed_email_summary = Ŝanĝi al retpoŝtadreson al kiu la aktiviga retletero sendiĝu.
invalid_code_forgot_password = Via konfirmkodo malvalidas aŭ jam eksdatiĝis. Klaku <a href="%s">ĉi tien</a> por komenci novan saluton.
authorize_redirect_notice = Vi alidirektiĝos al %s se vi aprobus ĉi tiun programon.
active_your_account = Aktivigi vian konton
[mail]
activate_account.text_1 = Saluton <b>%[1]s</b>, dankon pro via registriĝo ĉe %[2]s!
release.title = Nomo: %s
register_notify = Bonvenon al Forgejo
reply = aŭ respondu tiun ĉi retleteron rekte
issue.action.close = <b>@%[1]s</b> fermis #%[2]d.
register_notify.text_1 = jen estas via registriĝa konfirmletero por %s!
activate_email.text = Bonvolu klaki la sekvontan ligilon por konfirmi vian adreson ĝis <b>%s</b>:
link_not_working_do_paste = ĉu ne funkcias? Provu kopii kaj alglui al via retfoliumilo.
repo.transfer.body = Akceptu per vizito al %s, malakceptu per malatento.
team_invite.text_3 = Noto: Ĉi tiu invito estas alcelita al %[1]s. Se vi ne atendis tiun ĉi invito, vi povus simple malatenti tiun ĉi retletero.
repo.collaborator.added.subject = %s aldonis vin al %3
team_invite.subject = %[1]s invitis vin aliĝi la organizaĵon %[2]
reset_password.text = Bonvolu klaki la sekvontan ligilon por rehavigi vian konton ĝis <b>%</b>:
issue.action.reopen = <b>@%[1]s</b> remalfermis #%[2]d.
issue.action.approve = <b>@%[1]s</b> aprobis tiun ĉi tirpeton.
register_success = Sukcesis registriĝi
release.new.text = <b>@%[1]s</b> eldonis %[2]s en %[3]s
release.downloads = Elŝultoj:
issue.action.reject = <b>@%[1]s</b> petis ŝanĝojn pri tiu ĉi tirpeto.
issue.x_mentioned_you = <b>@%s</b> menciis vin:
register_notify.title = %[1]s, bonvenon al %[2]s
release.download.zip = Fontkodo (ZIP)
release.download.targz = Fontkodo (TAR.GZ)
issue.action.review = <b>@%[1]s</b> komentis pri tiu ĉi tirpeto.
activate_email = Konfirmi vian retpoŝtadreson
issue.action.new = <b>@%[1]s</b> kreis #%[2]d.
activate_email.title = %s, bonvolu konfirmi vian retpoŝtadreson
team_invite.text_2 = Bonvolu klaki la sekvontan ligilon por aliĝi al la grupo:
issue.in_tree_path = En %s:
admin.new_user.subject = Nova uzanto %s ĵus registriĝis
register_notify.text_3 = Se iu alia kreis ĉi tiun konton anstataŭ vi, bonvolu <a href="%s">ŝanĝi vian pasvorton</a> tuj.
release.new.subject = %s en %s eldoniĝis
view_it_on = Vidu ĝin ĉe %s
register_notify.text_2 = Vi nun povas saluti per la uzantonomo: %s.
team_invite.text_1 = %[1]s invitis vin aliĝi grupon %[2]s en organizaĵo %[3]s.
reset_password.title = %s, vi petis rehavigon de via konto
repo.collaborator.added.text = Vi aldoniĝis kiel kunlaboranto de deponejo:
release.note = Noto:
issue.action.ready_for_review = <b>@%[1]s</b> markis ĉi tiun tirpeton preta por inspektiĝo.
repo.transfer.to_you = vi
hi_user_x = Saluton <b>%s</b>,
admin.new_user.user_info = Uzantinformoj
reset_password = Rehavigi vian konton
issue.action.merge = <b>@%[1]s</b> kunfandis #%[2]d al %[3]s.
issue.action.push_1 = <b>@%[1]s</b> puŝis %[3]d enmeton al %[2]s
issue.action.push_n = <b>@%[1]s</b> puŝis %[3]d enmetojn al %[2]s
activate_account = Bonvolu aktivigi vian konton
activate_account.title = %s, bonvolu aktivigi vian konton
activate_account.text_2 = Bonvolu klaki la jenan ligilon por aktivigi vian konton antaŭ <b>%s</b>:
[form]
TeamName = Gruponomo
RepoName = Deponejonomo
Retype = Konfirmi pasvorton
UserName = Uzantonomo
NewBranchName = Nova branĉnomo
Content = Enhavo
SSPISeparatorReplacement = Apartigo
alpha_dash_error = ` enhavu sole literojn, numerojn, strekojn («-») kaj substrekojn («_»).`
alpha_dash_dot_error = ` enhavu sole literojn, numerojn, strekojn («-»), substrekojn («_»), kaj punktojn («.»).`
Email = Retpoŝtadreso
SSHTitle = SSH ŝlosilonomo
AdminEmail = Retejestra retpostadreso
require_error = ` ne povas malpleni.`
TreeName = Dosiervojo
SSPIDefaultLanguage = Implicita lingvo
Password = Pasvorto
HttpsUrl = HTTPS URL
enterred_invalid_repo_name = La deponejnomo kiun vi enmetis malĝustas.
url_error = `«%s» estas malvalida URL.`
AuthName = Aproba nomo
password_digit_one = Almenaŭ unu cifero
username_has_not_been_changed = Uzantonomo ne ŝanĝiĝis
username_been_taken = Tiu uzantonomo estas jam prenita.
enterred_invalid_password = La pasvorto kiun vi enmetis malĝustas.
team_name_been_taken = Tiu gruponomo estas jam prenita.
unknown_error = Nekonata eraro:
org_name_been_taken = Tiu organizaĵonomo estas jam prenita.
openid_been_used = La OpenID-adreso «%s» estas jam uzata.
regex_pattern_error = ` regula esprimo malvalidas: %s.`
username_change_not_local_user = Nelokaj uzantoj ne rajtas ŝanĝi sian uzantonomon.
password_special_one = Almenaŭ unu speciala signo (interpunkcio, krampo, citilo, ktp.)
duplicate_invite_to_team = Tiu uzanto jam invitiĝis kiel grupano.
captcha_incorrect = Malprava kodo por la testo de homeco.
must_use_public_key = La ŝlosilo kiun vi donis estas privata ŝlosilo. Bonvolu ne alŝuti vian privatan ŝlosilon ien ajn. Uzu vian publikan ŝlosilon anstataŭe.
enterred_invalid_owner_name = La nomo de la nova posedanto malvalidas.
password_lowercase_one = Almenaŭ unu minuskla litero
max_size_error = ` enhavu maksimume %s signojn.`
password_uppercase_one = Almenaŭ unu majuskla litero
repository_files_already_exist.delete = Dosieroj jam ekzistas en ĉi tiu deponejo. Vi devas forigi ilin.
min_size_error = ` enhavu minimume %s signojn.`
unable_verify_ssh_key = "Ne povis aprobi la SSH-ŝlosilon, recertigu ke mankas eraroj."
invalid_gpg_key = Ne povis konfirmi vian GPG-ŝlosilon: %s
still_own_packages = "Via konto posedas almenaŭ unu pakaĵon, forigu ilin unue."
cannot_add_org_to_team = Organizaĵo ne povas aldoniĝi kiel grupano.
username_password_incorrect = Uzantonomo aŭ pasvorto malĝustas.
size_error = ` devas grandi je %s.`
org_still_own_repo = "Ĉi tiu organizaĵo ankoraŭ posedas almenaŭ unu deponejon, forigu aŭ reposedigu ilin unue."
enterred_invalid_org_name = La organizaĵonomo kiun vi enmetis malĝustas.
still_own_repo = "Via konto posedas almenaŭ unu deponejon, forigu aŭ reposedigu ilin unue."
lang_select_error = Elektu lingvon el la listo.
repo_name_been_taken = Tiu deponejonomo estas jam uzata.
auth_failed = Aŭtentikigo malsukcesis: %v
repository_files_already_exist = Dosieroj jam ekzistas en ĉi tiu deponejo. Kunparolu la sistemestron.
email_error = ` estas malvalida retpoŝtadreso.`
CommitMessage = Enmetopriskribo
repository_force_private = Nepra privateco estas ŝaltita: privataj deponejoj ne povas publikiĝi.
email_been_used = Tiu retpoŝtadreso estas jam uzata.
target_branch_not_exist = Alcelata branĉo ne ekzistas.
user_not_exist = Tiu uzanto ne ekzistas.
organization_leave_success = Vi sukcese forlasis la organizaĵon %s.
email_invalid = Tiu retpoŝtadreso malvalidas.
CommitSummary = Enmetoresumo
org_still_own_packages = "Ĉi tiu organizaĵo ankoraŭ posedas almenaŭ unu pakaĵon, forigu ilin unue."
team_not_exist = Tiu grupo ne ekzistas.
password_complexity = Pasvorto ne plenumas postulojn de malsimpleco:
include_error = ` enhavu la tekston «%s».`
admin_cannot_delete_self = Vi ne povas forigi vin mem kial administranto. Bonvolu forigi vian administrantajn rajtojn unue.
password_not_match = La pasvortoj ne samas.
last_org_owner = Vi ne povas forigi la lastan uzanton de la «posendantoj» grupo. Organizaĵo bezonas almenaŭ unu posedanton.
still_has_org = "Via konto anas de almenaŭ unu organizaĵoj, forlasu ilin unue."
invalid_ssh_key = Ne povis konfirmi vian SSH-ŝlosilon: %s
[modal]
confirm = Konfirmi
no = Ne
modify = Ĝisdatigi
cancel = Nuligi
yes = Jes
[settings]
applications = Programoj
password = Pasvorto
twofa_disabled = Duobla aŭtentikigo malŝaltita.
appearance = Aspekto
repos = Deponejoj
delete = Forigi konton
twofa_disable_desc = Malŝalti duoblan aŭtentikigon igos vian konton malpli sekura. Ĉu bone?
social = Sociumaj kontoj
twofa = Duobla aŭtentikigo (TOTP)
uid = UID
webauthn = Duobla aŭtentikigo (Sekurŝlosiloj)
avatar = Profilbildo
scan_this_image = Skanu ĉi tiun bildon per via aŭtentikigan programon:
account_link = Ligitaj kontoj
organization = Organizaĵoj
public_profile = Publika profilo
openid_desc = OpenID povigas vin utiligi foran servilon por aŭtentikigo.
twofa_disable_note = Vi povas malŝalti duoblan aŭtentikigon, laŭbezone.
security = Sekureco
account = Konto
ssh_gpg_keys = SSH / GPG-ŝlosiloj
twofa_disable = Malŝalti duoblan aŭtentikigon
twofa_enroll = Ŝalti duoblan aŭtentikigon
orgs = Mastrumi organizaĵojn
blocked_users = Blokitaj uzantoj
profile = Profilo
ui = Haŭto
location = Loko
comment_type_group_title = Nomo
location_placeholder = Kunhavigi vian proksimuman lokon kun aliuloj
change_username = Via uzantonomo konserviĝis.
saved_successfully = Viaj agordoj sukcese konserviĝis.
update_theme = Konservi haŭton
website = Retejo
cancel = Nuligi
update_language_success = Lingvo konserviĝis.
language = Lingvo
change_username_redirect_prompt = Via malnova uzantonomo alidirektigos al via nova, ĝis aliulo ekuzos ĝin.
privacy = Privateco
comment_type_group_deadline = Datlimo
comment_type_group_label = Etikedo
comment_type_group_time_tracking = Tempospurado
profile_desc = Regi kiel via profilo montriĝas al aliuloj. Via ĉefa retpoŝtadreso uziĝos por sciigoj, pasvorta rehavigo, kaj retbazitaj Git-funkcioj.
update_language = Konservi lingvon
password_username_disabled = Nelokaj uzantoj ne rajtas ŝanĝi sian uzantonomon. Bonvolu kunparoli vian retejadministranton por pliaj informoj.
update_language_not_found = Lingvo «%s» estas ne subtenata.
lookup_avatar_by_mail = Serĉi profilbildon per retpoŝtadreso
update_profile_success = Via profilo konserviĝis.
comment_type_group_branch = Branĉo
change_username_prompt = Noto: Ŝanĝi vian uzantonomon ankaŭ ŝanĝas la URL de via konto.
full_name = Plena nomo
comment_type_group_project = Projektaj
comment_type_group_pull_request_push = Aldonitaj enmetoj
biography_placeholder = Regalu nin per ioma mempriskribo! (Markdown ankaŭ validas)
continue = Daŭrigi
update_profile = Konservi profilon
hidden_comment_types = Kaŝitaj komentospecoj
delete_key = Forigi
access_token_deletion_cancel_action = Nuligi
openid_deletion = Forigi OpenID-adreson
oauth2_applications_desc = OAuth2 programoj povigas vian fremdan programon sekure aŭtentikigi uzantojn ĉe ĉi tiu Forgejo-apero.
activate_email = Sendi konfirmleteron
uploaded_avatar_not_a_image = La alŝutita dosiero ne estas bildo.
theme_update_error = La elektita haŭto ne ekzistas.
keep_email_private_popup = Ĉi tio kaŝos vian retpoŝtadreson de via profilo, de tirpetoj, kaj de dosierredaktoj faritaj per la retfasado. Jampuŝitaj enmetoj ne ŝanĝiĝos. Uzu %s je enmetoj por ligi ilin al via konto.
ssh_key_name_used = SSH-ŝlosilo kun la sama nomo estas jam ligita al via konto.
gpg_key_verify = Konfirmi
gpg_key_verified = Konfirmita ŝlosilo
last_used = Lastafoje uzita je
add_openid = Aldoni OpenID URI
theme_desc = Ĉi tio estos via implicita haŭto trans la tuta retejo.
add_gpg_key_success = GPG-ŝlosilo «%s» aldoniĝis.
new_password = Nova pasvorto
unbind = Malligi
can_write_info = Skriba
verify_ssh_key_success = SSH-ŝlosilo «%s» jam konfirmiĝis.
edit_oauth2_application = Redakti OAuth2-programon
gpg_key_deletion = Forigi GPG-ŝlosilon
gpg_key_matched_identities = Akordaj identecoj:
manage_themes = Elekti implicitan haŭton
ssh_key_deletion = Forigi SSH-ŝlosilon
key_state_desc = Ĉi tiu ŝlosilo uziĝis dum la pasintaj 7 tagoj
valid_forever = Validos dumĉiame
can_read_info = Lega
access_token_deletion_confirm_action = Forigi
delete_token = Forigi
update_user_avatar_success = Profilbildo de uzanto ĝisdatigita.
manage_oauth2_applications = Mastrumi OAuth2-programojn
activations_pending = Atendas konfirmiĝon
primary = Ĉefa
ssh_disabled = SSH malŝaltita
update_avatar_success = Via profilbildo konserviĝis.
keep_email_private = Kaŝi retpoŝtadreson
manage_openid = Mastrumi OpenID-adresojn
delete_current_avatar = Forigi nunan profilbildon
email_preference_set_success = Retpoŝta prefero konserviĝis sukcese.
permissions_access_all = Ĉiu (publika, privata, kaj limigita)
add_key_success = SSH-ŝlosilo «%s» aldoniĝis.
key_name = Ŝlosilonomo
add_key = Aldoni ŝlosilon
ssh_key_verified = Konfirmita ŝlosilo
delete_email = Forigi
theme_update_success = Via haŭto konserviĝis.
can_not_add_email_activations_pending = Jam atendas ian konfirmiĝon, bonvolu reprovi post kelkaj minutoj aldoni retpoŝtadreson.
gpg_key_id_used = Publika GPG-ŝlosilo kun la sama ID jam ekzistas.
valid_until_date = Validos ĝis %s
add_new_gpg_key = Aldoni GPG-ŝlosilon
manage_gpg_keys = Mastrumi GPG-ŝlosilon
ssh_key_deletion_success = SSH-ŝlosilo foriĝis.
requires_activation = Postulas konfirmiĝon
key_signature_ssh_placeholder = Komenciĝas per «-----BEGIN SSH SIGNATURE-----»
gpg_token_code = echo "%s" | gpg -a --default-key %s --detach-sig
subkeys = Subŝlosiloj
email_desc = Via ĉefa retpoŝtadreso uziĝos por sciigoj, pasvortrehavigo, kaj, se ĝi ne estas kaŝita, por Git-agoj per la retfasado.
key_id = Ŝlosilo-ID
permissions_public_only = Sole publike
gpg_desc = Ĉi tiuj publikaj GPG-ŝlosiloj estas ligitaj al via konto. Tenu viajn privatajn ŝlosilojn sekure kaj kaŝe, ĉar per ili oni povus konfirmi viajn enmetojn.
select_permissions = Elekti permesojn
manage_ssh_keys = Mastrumi SSH-ŝlosilojn
gpg_key_deletion_success = GPG-ŝlosilo foriĝis.
openid_deletion_desc = Forigi ĉi tiun OpenID-adreson de via konto malpovigis vin saluti per ĝi. Ĉu daŭrigu?
old_password = Nuna pasvorto
email_deletion_success = Retpoŝtadreso foriĝis.
added_on = Aldonita je %s
repo_and_org_access = Deponeja kaj organizaĵa alirebleco
add_email = Aldoni retpoŝtadreson
email_deletion = Forigi retpoŝtadresojn
key_content_ssh_placeholder = Komenciĝas per «ssh-ed25519», «ssh-rsa», «ecdsa-sha2-nistp256», «ecdsa-sha2-nistp384», «ecdsa-sha2-nistp521», «sk-ecdsa-sha2-nistp256@openssh.com», aŭ «sk-ssh-ed25519@openssh.com»
add_openid_success = Nova OpenID-adreso aldoniĝis.
password_incorrect = La nuna pasvorto malĝustas.
add_new_key = Aldoni SSH-ŝlosilon
gpg_helper = <strong>Ĉu bezonas helpon?</strong> Legetu la gvidon <a href="%s">pri GPG</a>.
choose_new_avatar = Elekti novan profilbildon
activated = Konfirmita
add_new_email = Aldoni novan retpoŝtadreson
verify_gpg_key_success = GPG-ŝlosilo «%s» jam konfirmiĝis.
show_openid = Montri je profilo
hide_openid = Kaŝi de profilo
principal_content = Enhavo
key_content_gpg_placeholder = Komenciĝas per «-----BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK-----»
primary_email = Ĉefigi
add_new_openid = Aldoni novan OpenID URI
add_email_confirmation_sent = Konfirmletero sendiĝis al «%s». Bonvolu kontroli vian retleterkeston ĝis %s por konfirmi vian retpoŝtadreson.
ssh_key_verify = Konfirmi
openid_deletion_success = OpenID-adreso foriĝis.
uploaded_avatar_is_too_big = La alŝutita dosiero (%d KiB) superas la grandeclimon (%d KiB).
add_email_success = Nova retpoŝtadreso aldoniĝis.
gpg_key_deletion_desc = Forigi GPG-ŝlosilon malkonfirmus enhavojn konfirmitajn per ĝi. Ĉu daŭrigu?
ssh_desc = Ĉi tiuj publikaj SSH-ŝlosiloj estas ligitaj al via konto. Iliaj privataj ŝlosiloj donos plenan aliron al viaj deponejoj.
update_avatar = Konservi profilbildon
retype_new_password = Konfirmi novan pasvorton
manage_emails = Mastrumi retpoŝtadresojn
generate_token_name_duplicate = <strong>%s</strong> jam uziĝis kiel programnomo iam. Bonvolu elekti novan.
permission_read = Lega
ssh_helper = <strong>Ĉu bezonas helpon?</strong> Legetu la gvidon pri <a href="%s">kreado de SSH-ŝlosiloj</a> aŭ ripari <a href="%s">oftajn problemojn</a> kiujn vi eble trafus uzante SSH.
update_password = Konservi pasvorton
ssh_key_been_used = Ĉi tiu SSH-ŝlosilo estas jam aldonita al la servilo.
password_change_disabled = Nelokaj uzantoj ne povas ŝanĝi sian pasvorton per la Forgejo retfasado.
emails = Retpoŝadresoj
ssh_key_deletion_desc = Forigi SSH-ŝlosilon reprenus ĝian aliron al via konto. Ĉu daŭrigu?
permission_no_access = Neniu aliro
comment_type_group_dependency = Dependaĵo
change_password_success = Via pasvorto konserviĝis. Salutu ekde nun per tiu nova pasvorto.
email_deletion_desc = La retpoŝtmesaĝo kaj rilataj informoj forviŝiĝos de via konto. Git-enmetoj de tiu ĉi adreso restos senŝanĝaj. Ĉu daŭrigu?
permissions_list = Permesoj:
permission_write = Lega kaj Skriba
key_content = Enhavo
key_signature_gpg_placeholder = Komenciĝas per «-----BEGIN PGP SIGNATURE-----»
[user]
form.name_reserved = La uzantonomo «%s» estas protektita.
joined_on = Aliĝis je %s
user_bio = Mempriskribo
email_visibility.limited = Via retpoŝtadreso videblas al ĉiu salutinta uzanto
repositories = Deponejoj
projects = Projektoj
code = Fontkodo
block_user.detail_3 = La uzanto ne povos aldoni vin kiel kunlaboranto, kaj nek vi ĝin.
watched = Spurataj deponejoj
unfollow = Malaboni
block = Bloki
block_user.detail = Bonvolu komprenu, ke se vi blokus ĉi tiun uzanton, aliaj aferoj okazos. Ekzemple:
show_on_map = Montri ĉi tiun lokon sur mapo
form.name_chars_not_allowed = Uzantonomo «%s» enhavas nevalidajn signojn.
block_user.detail_1 = Vi malaboniĝos de la uzanto.
settings = Uzantaj agordoj
email_visibility.private = Via retpostadreso sole videblas al vi kaj administrantoj
starred = Stelumitaj deponejoj
following_few = %d abonatoj
unblock = Malbloki
follow_blocked_user = Vi ne povas aboni ĉi tiun uzanton ĉar aŭ vi blokis ĝin, aŭ ĝi blokis vin.
follow = Aboni
followers_few = %d abonantoj
block_user.detail_2 = La uzanto ne povos interagi viajn deponejojn, erarojn, kaj komentojn.
block_user = Bloki uzanton
change_avatar = Ŝanĝi vian profilbildon…
[repo]
editor.add_file = Aldoni dosieron
settings.tags = Etikedoj
archive.title_date = Ĉi tiu deponejo arĥiviĝis je %s. Vi povas vidi kaj elŝuti dosierojn, sed ne povas puŝi nek raporti problemojn nek tirpeti.
archive.pull.nocomment = Ĉi tiu deponejo estas arĥivigita. Vi ne povas respondi tirpetojn.
migrate_items_pullrequests = Tirpetoj
migrate.migrating_pulls = Migrante tirpetojn
unwatch = Malspuri
watch = Spuri
star = Stelumi
unstar = Malstelumi
fork = Disbranĉigi
code = Fontkodo
branch = Branĉo
pulls = Tirpetoj
commits = Enmetoj
releases = Eldonoj
commit_graph.hide_pr_refs = Kaŝi tirpetojn
activity.title.prs_n = %d tirpetoj
activity.opened_prs_count_n = Proponitaj tirpetoj
contributors.contribution_type.commits = Enmetoj
settings = Agordoj
settings.pulls_desc = Ŝalti tirpetojn por deponejo
settings.event_fork = Disbranĉigi
release.tags = Etikedoj
release.releases = Eldonoj
release.tag_name = Etikeda nomo
release.delete_tag = Forigi etikedon
find_file.go_to_file = Iri al dosiero
settings.archive.tagsettings_unavailable = Etikedaj agordoj neredakteblas je arĥivita deponejo.
pulls.tab_commits = Enmetoj
topic.manage_topics = Mastrumi temojn
tag.create_success = Etikedo «%s» kreita.
default_branch_helper = La implicita branĉo estas la baza branĉo por tirpetoj kaj enmetoj.
tags = Etikedoj
issues.no_ref = Neniu branĉo/etikedo donita
release.tags_for = Etikedoj por %s
tag = Etikedo
settings.tags.protection = Gardado de etikedoj
settings.tags.protection.create = Gardi etikedon
release.add_tag = Krei sole etikedon
settings.default_branch_desc = Elekti implicutan deponejan branĉon por tirpetoj kaj enmetoj:
archive.title = Ĉi tiu deponejo estas arĥivigita. Vi povas vidi kaj elŝuti dosierojn, sed ne povas puŝi nek raporti problemojn nek tirpeti.
activity.active_prs_count_n = <strong>%d</strong> aktivaj tirpetoj
settings.archive.text = Arĥivigi la deponejon igus ĝin sole legebla. Ĝi kaŝiĝos de la labortablo. Neniu (ne eĉ vi!) povos fari enmetojn, raportojn, kaj tirpetojn.
migrate_items_releases = Eldonoj
commits.commits = Enmetoj
[org]
code = Fontkodo
settings = Agordoj
teams.settings = Agordoj
[packages]
npm.details.tag = Etikedo
[search]
search = Serĉi...