msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gitlab-ee\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Bulgarian\n" "Language: bg_BG\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Crowdin-Project: gitlab-ee\n" "X-Crowdin-Language: bg\n" "X-Crowdin-File: /master/locale/gitlab.pot\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-08 15:15\n" msgid " %{start} to %{end}" msgstr "" msgid " (from %{timeoutSource})" msgstr "" msgid " Collected %{time}" msgstr "" msgid " Please sign in." msgstr "" msgid " Try to %{action} this file again." msgstr "" msgid " You need to do this before %{grace_period_deadline}." msgstr "" msgid " and" msgstr "" msgid " and " msgstr "" msgid " and %{sliced}" msgstr "" msgid " degraded on %d point" msgid_plural " degraded on %d points" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid " improved on %d point" msgid_plural " improved on %d points" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid " or " msgstr "" msgid " or " msgstr "" msgid " or <#issue id>" msgstr "" msgid " or <&epic id>" msgstr "" msgid " or references (e.g. path/to/project!merge_request_id)" msgstr "" msgid "\"%{path}\" did not exist on \"%{ref}\"" msgstr "" msgid "%d URL scanned" msgid_plural "%d URLs scanned" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "%d approver" msgid_plural "%d approvers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "%d approver (you've approved)" msgid_plural "%d approvers (you've approved)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "%d changed file" msgid_plural "%d changed files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "%d child epic" msgid_plural "%d child epics" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "%d code quality issue" msgid_plural "%d code quality issues" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "%d comment" msgid_plural "%d comments" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "%d comment on this commit" msgid_plural "%d comments on this commit" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "%d commit" msgid_plural "%d commits" msgstr[0] "%d подаване" msgstr[1] "%d подавания" msgid "%d commit behind" msgid_plural "%d commits behind" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "%d commit," msgid_plural "%d commits," msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "%d commits" msgstr "" msgid "%d contribution" msgid_plural "%d contributions" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "%d error" msgid_plural "%d errors" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "%d exporter" msgid_plural "%d exporters" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "%d failed" msgid_plural "%d failed" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "%d fixed test result" msgid_plural "%d fixed test results" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "%d group selected" msgid_plural "%d groups selected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "%d inaccessible merge request" msgid_plural "%d inaccessible merge requests" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "%d issue" msgid_plural "%d issues" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "%d issue selected" msgid_plural "%d issues selected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "%d layer" msgid_plural "%d layers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "%d merge request" msgid_plural "%d merge requests" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "%d merge request that you don't have access to." msgid_plural "%d merge requests that you don't have access to." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "%d metric" msgid_plural "%d metrics" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "%d more comment" msgid_plural "%d more comments" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "%d personal project will be removed and cannot be restored." msgid_plural "%d personal projects will be removed and cannot be restored." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "%d project" msgid_plural "%d projects" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "%d request with warnings" msgid_plural "%d requests with warnings" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "%d shard selected" msgid_plural "%d shards selected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "%d tag" msgid_plural "%d tags" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "%d unresolved thread" msgid_plural "%d unresolved threads" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "%d url scanned" msgid_plural "%d urls scanned" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "%d vulnerability" msgid_plural "%d vulnerabilities" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "%d vulnerability dismissed" msgid_plural "%d vulnerabilities dismissed" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "%s additional commit has been omitted to prevent performance issues." msgid_plural "%s additional commits have been omitted to prevent performance issues." msgstr[0] "%s подаване беше пропуснато, за да не се натоварва системата." msgstr[1] "%s подавания бяха пропуснати, за да не се натоварва системата." msgid "%{actionText} & %{openOrClose} %{noteable}" msgstr "" msgid "%{authorsName}'s thread" msgstr "" msgid "%{commit_author_link} authored %{commit_timeago}" msgstr "" msgid "%{completedWeight} of %{totalWeight} weight completed" msgstr "" msgid "%{containerScanningLinkStart}Container Scanning%{containerScanningLinkEnd} and/or %{dependencyScanningLinkStart}Dependency Scanning%{dependencyScanningLinkEnd} must be enabled. %{securityBotLinkStart}GitLab-Security-Bot%{securityBotLinkEnd} will be the author of the auto-created merge request. %{moreInfoLinkStart}More information%{moreInfoLinkEnd}." msgstr "" msgid "%{cores} cores" msgstr "" msgid "%{count} LOC/commit" msgstr "" msgid "%{count} approval required from %{name}" msgid_plural "%{count} approvals required from %{name}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "%{count} approvals from %{name}" msgstr "" msgid "%{count} files touched" msgstr "" msgid "%{count} more" msgstr "" msgid "%{count} more assignees" msgstr "" msgid "%{count} more release" msgid_plural "%{count} more releases" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "%{count} of %{required} approvals from %{name}" msgstr "" msgid "%{count} of %{total}" msgstr "" msgid "%{count} participant" msgid_plural "%{count} participants" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "%{count} pending comment" msgid_plural "%{count} pending comments" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "%{count} related %{pluralized_subject}: %{links}" msgstr "" msgid "%{days} days until tags are automatically removed" msgstr "" msgid "%{description}- Sentry event: %{errorUrl}- First seen: %{firstSeen}- Last seen: %{lastSeen} %{countLabel}: %{count}%{userCountLabel}: %{userCount}" msgstr "" msgid "%{duration}ms" msgstr "" msgid "%{edit_in_new_fork_notice} Try to cherry-pick this commit again." msgstr "" msgid "%{edit_in_new_fork_notice} Try to create a new directory again." msgstr "" msgid "%{edit_in_new_fork_notice} Try to revert this commit again." msgstr "" msgid "%{edit_in_new_fork_notice} Try to upload a file again." msgstr "" msgid "%{extra} more downstream pipelines" msgstr "" msgid "%{filePath} deleted" msgstr "" msgid "%{firstLabel} +%{labelCount} more" msgstr "" msgid "%{firstMilestoneName} + %{numberOfOtherMilestones} more" msgstr "" msgid "%{global_id} is not a valid id for %{expected_type}." msgstr "" msgid "%{group_docs_link_start}Groups%{group_docs_link_end} allow you to manage and collaborate across multiple projects. Members of a group have access to all of its projects." msgstr "" msgid "%{group_name} uses group managed accounts. You need to create a new GitLab account which will be managed by %{group_name}." msgstr "" msgid "%{host} sign-in from new location" msgstr "" msgid "%{icon}You are about to add %{usersTag} people to the discussion. Proceed with caution." msgstr "" msgid "%{issuableType} will be removed! Are you sure?" msgstr "" msgid "%{issuesSize} issues" msgstr "" msgid "%{issuesSize} issues with a limit of %{maxIssueCount}" msgstr "" msgid "%{labelStart}Class:%{labelEnd} %{class}" msgstr "" msgid "%{labelStart}Confidence:%{labelEnd} %{confidence}" msgstr "" msgid "%{labelStart}File:%{labelEnd} %{file}" msgstr "" msgid "%{labelStart}Image:%{labelEnd} %{image}" msgstr "" msgid "%{labelStart}Method:%{labelEnd} %{method}" msgstr "" msgid "%{labelStart}Namespace:%{labelEnd} %{namespace}" msgstr "" msgid "%{labelStart}Report Type:%{labelEnd} %{reportType}" msgstr "" msgid "%{labelStart}Severity:%{labelEnd} %{severity}" msgstr "" msgid "%{label_for_message} unavailable" msgstr "" msgid "%{lets_encrypt_link_start}Let's Encrypt%{lets_encrypt_link_end} is a free, automated, and open certificate authority (CA), that give digital certificates in order to enable HTTPS (SSL/TLS) for websites." msgstr "" msgid "%{level_name} is not allowed in a %{group_level_name} group." msgstr "" msgid "%{level_name} is not allowed since the fork source project has lower visibility." msgstr "" msgid "%{lineOneStart}Drag and drop to upload your designs%{lineOneEnd} or %{linkStart}click to upload%{linkEnd}." msgstr "" msgid "%{link_start}Learn more%{link_end} about what information is shared with GitLab Inc." msgstr "" msgid "%{link_start}Read more%{link_end} about role permissions" msgstr "" msgid "%{link} can be used for binding events when something is happening within the project." msgstr "" msgid "%{listToShow}, and %{awardsListLength} more." msgstr "" msgid "%{loadingIcon} Started" msgstr "" msgid "%{lock_path} is locked by GitLab User %{lock_user_id}" msgstr "" msgid "%{markdownDocsLinkStart}Markdown%{markdownDocsLinkEnd} and %{quickActionsDocsLinkStart}quick actions%{quickActionsDocsLinkEnd} are supported" msgstr "" msgid "%{mergeLength}/%{usersLength} can merge" msgstr "" msgid "%{mrText}, this issue will be closed automatically." msgstr "" msgid "%{name_with_link} has %{percent} or less Shared Runner Pipeline minutes remaining. Once it runs out, no new jobs or pipelines in its projects will run." msgstr "" msgid "%{name_with_link} has run out of Shared Runner Pipeline minutes so no new jobs or pipelines in its projects will run." msgstr "" msgid "%{namespace_name} is now read-only. You cannot: %{base_message}" msgstr "" msgid "%{name} contained %{resultsString}" msgstr "" msgid "%{name} found %{resultsString}" msgstr "" msgid "%{name} is scheduled for %{action}" msgstr "" msgid "%{name}'s avatar" msgstr "" msgid "%{name}(%{url}) has %{percent} or less Shared Runner Pipeline minutes remaining. Once it runs out, no new jobs or pipelines in its projects will run." msgstr "" msgid "%{name}(%{url}) has run out of Shared Runner Pipeline minutes so no new jobs or pipelines in its projects will run." msgstr "" msgid "%{no_of_days} day" msgid_plural "%{no_of_days} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "%{number_commits_behind} commits behind %{default_branch}, %{number_commits_ahead} commits ahead" msgstr "" msgid "%{openOrClose} %{noteable}" msgstr "" msgid "%{openedEpics} open, %{closedEpics} closed" msgstr "" msgid "%{openedIssues} open, %{closedIssues} closed" msgstr "" msgid "%{percentage}%% weight completed" msgstr "" msgid "%{percent}%% complete" msgstr "" msgid "%{percent}%{percentSymbol} complete" msgstr "" msgid "%{placeholder} is not a valid color scheme" msgstr "" msgid "%{placeholder} is not a valid theme" msgstr "" msgid "%{primary} (%{secondary})" msgstr "" msgid "%{releases} release" msgid_plural "%{releases} releases" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "%{remaining_approvals} left" msgstr "" msgid "%{retryButtonStart}Try again%{retryButtonEnd} or %{newFileButtonStart}attach a new file%{newFileButtonEnd}" msgstr "" msgid "%{screenreaderOnlyStart}Keyboard shorcuts%{screenreaderOnlyEnd} Disabled" msgstr "" msgid "%{screenreaderOnlyStart}Keyboard shorcuts%{screenreaderOnlyEnd} Enabled" msgstr "" msgid "%{service_title} %{message}." msgstr "" msgid "%{size} GiB" msgstr "" msgid "%{size} KiB" msgstr "" msgid "%{size} MiB" msgstr "" msgid "%{size} bytes" msgstr "" msgid "%{spammable_titlecase} was submitted to Akismet successfully." msgstr "" msgid "%{spanStart}at line%{spanEnd} %{errorLine}%{errorColumn}" msgstr "" msgid "%{spanStart}in%{spanEnd} %{errorFn}" msgstr "" msgid "%{start} to %{end}" msgstr "" msgid "%{state} epics" msgstr "" msgid "%{strongStart}Note:%{strongEnd} Once a custom stage has been added you can re-order stages by dragging them into the desired position." msgstr "" msgid "%{strong_start}%{branch_count}%{strong_end} Branch" msgid_plural "%{strong_start}%{branch_count}%{strong_end} Branches" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "%{strong_start}%{commit_count}%{strong_end} Commit" msgid_plural "%{strong_start}%{commit_count}%{strong_end} Commits" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "%{strong_start}%{human_size}%{strong_end} Files" msgstr "" msgid "%{strong_start}%{human_size}%{strong_end} Storage" msgstr "" msgid "%{strong_start}%{release_count}%{strong_end} Release" msgid_plural "%{strong_start}%{release_count}%{strong_end} Releases" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "%{strong_start}%{tag_count}%{strong_end} Tag" msgid_plural "%{strong_start}%{tag_count}%{strong_end} Tags" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "%{tabname} changed" msgstr "" msgid "%{tags} tag per image name" msgstr "" msgid "%{tags} tags per image name" msgstr "" msgid "%{tag}-%{evidence}-%{filename}" msgstr "" msgid "%{template_project_id} is unknown or invalid" msgstr "" msgid "%{text} %{files}" msgid_plural "%{text} %{files} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "%{text} is available" msgstr "" msgid "%{timebox_name} should belong either to a project or a group." msgstr "" msgid "%{title} %{operator} %{threshold}" msgstr "" msgid "%{title} changes" msgstr "" msgid "%{token}..." msgstr "" msgid "%{totalWeight} total weight" msgstr "" msgid "%{total} open issue weight" msgstr "" msgid "%{total} open issues" msgstr "" msgid "%{usage_ping_link_start}Learn more%{usage_ping_link_end} about what information is shared with GitLab Inc." msgstr "" msgid "%{userName} (cannot merge)" msgstr "" msgid "%{userName}'s avatar" msgstr "" msgid "%{user_name} profile page" msgstr "" msgid "%{username}'s avatar" msgstr "" msgid "%{value} s" msgstr "" msgid "%{verb} %{time_spent_value} spent time." msgstr "" msgid "'%{level}' is not a valid visibility level" msgstr "" msgid "'%{name}' stage already exists" msgstr "" msgid "'%{source}' is not a import source" msgstr "" msgid "'%{template_name}' is unknown or invalid" msgstr "" msgid "(%d closed)" msgid_plural "(%d closed)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "(%{linkStart}Cron syntax%{linkEnd})" msgstr "" msgid "(%{mrCount} merged)" msgstr "" msgid "(No changes)" msgstr "" msgid "(Show all)" msgstr "" msgid "(check progress)" msgstr "" msgid "(external source)" msgstr "" msgid "(removed)" msgstr "" msgid "(revoked)" msgstr "" msgid "*" msgstr "" msgid "+ %{amount} more" msgstr "" msgid "+ %{count} more" msgstr "" msgid "+ %{moreCount} more" msgstr "" msgid "+ %{numberOfHiddenAssignees} more" msgstr "" msgid "+%d more" msgid_plural "+%d more" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "+%{approvers} more approvers" msgstr "" msgid "+%{tags} more" msgstr "" msgid ", or " msgstr "" msgid "- Event" msgid_plural "- Events" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "- Runner is active and can process any new jobs" msgstr "" msgid "- Runner is paused and will not receive any new jobs" msgstr "" msgid "- User" msgid_plural "- Users" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "- of - weight completed" msgstr "" msgid "- show less" msgstr "" msgid "0 for unlimited" msgstr "" msgid "1 %{type} addition" msgid_plural "%{count} %{type} additions" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "1 %{type} modification" msgid_plural "%{count} %{type} modifications" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "1 Day" msgid_plural "%d Days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "1 closed issue" msgid_plural "%{issues} closed issues" msgstr[0] "1 затворен проблем" msgstr[1] "%{issues} затворени проблема" msgid "1 closed merge request" msgid_plural "%{merge_requests} closed merge requests" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "1 day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "1 group" msgid_plural "%d groups" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "1 hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "1 merged merge request" msgid_plural "%{merge_requests} merged merge requests" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "1 minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "1 month" msgstr "" msgid "1 open issue" msgid_plural "%{issues} open issues" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "1 open merge request" msgid_plural "%{merge_requests} open merge requests" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "1 pipeline" msgid_plural "%d pipelines" msgstr[0] "1 схема" msgstr[1] "%d схеми" msgid "1 role" msgid_plural "%d roles" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "1 user" msgid_plural "%{num} users" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "1 week" msgstr "" msgid "1-9 contributions" msgstr "" msgid "10-19 contributions" msgstr "" msgid "1st contribution!" msgstr "" msgid "20-29 contributions" msgstr "" msgid "2FA" msgstr "" msgid "2FADevice|Registered On" msgstr "" msgid "3 days" msgstr "" msgid "3 hours" msgstr "" msgid "30 minutes" msgstr "" msgid "30+ contributions" msgstr "" msgid "403|Please contact your GitLab administrator to get permission." msgstr "" msgid "403|You don't have the permission to access this page." msgstr "" msgid "404|Make sure the address is correct and the page hasn't moved." msgstr "" msgid "404|Page Not Found" msgstr "" msgid "404|Please contact your GitLab administrator if you think this is a mistake." msgstr "" msgid "8 hours" msgstr "" msgid ":%{startLine} to %{endLine}" msgstr "" msgid "< 1 hour" msgstr "" msgid "\"johnsmith@example.com\": \"@johnsmith\" will add \"By @johnsmith\" to all issues and comments originally created by johnsmith@example.com, and will set @johnsmith as the assignee on all issues originally assigned to johnsmith@example.com." msgstr "" msgid "\"johnsmith@example.com\": \"John Smith\" will add \"By John Smith\" to all issues and comments originally created by johnsmith@example.com." msgstr "" msgid "\"johnsmith@example.com\": \"johnsm...@example.com\" will add \"By johnsm...@example.com\" to all issues and comments originally created by johnsmith@example.com. The email address or username is masked to ensure the user's privacy." msgstr "" msgid "\"johnsmith@example.com\": \"johnsmith@example.com\" will add \"By johnsmith@example.com\" to all issues and comments originally created by johnsmith@example.com. By default, the email address or username is masked to ensure the user's privacy. Use this option if you want to show the full email address." msgstr "" msgid "" msgstr "" msgid "" msgstr "" msgid "" msgstr "" msgid "" msgstr "" msgid "%{group_name} group members" msgstr "" msgid "%{label_name} will be permanently deleted from %{subject_name}. This cannot be undone." msgstr "" msgid "Deletes source branch" msgstr "" msgid "A 'Runner' is a process which runs a job. You can set up as many Runners as you need." msgstr "" msgid "A .NET Core console application template, customizable for any .NET Core project" msgstr "" msgid "A DAG must have two dependent jobs to be visualized on this tab." msgstr "" msgid "A GitBook site that uses Netlify for CI/CD instead of GitLab, but still with all the other great GitLab features." msgstr "" msgid "A Hexo site that uses Netlify for CI/CD instead of GitLab, but still with all the other great GitLab features." msgstr "" msgid "A Hugo site that uses Netlify for CI/CD instead of GitLab, but still with all the other great GitLab features." msgstr "" msgid "A Jekyll site that uses Netlify for CI/CD instead of GitLab, but still with all the other great GitLab features." msgstr "" msgid "A Let's Encrypt SSL certificate can not be obtained until your domain is verified." msgstr "" msgid "A Let's Encrypt account will be configured for this GitLab installation using your email address. You will receive emails to warn of expiring certificates." msgstr "" msgid "A basic page and serverless function that uses AWS Lambda, AWS API Gateway, and GitLab Pages" msgstr "" msgid "A complete DevOps platform" msgstr "" msgid "A default branch cannot be chosen for an empty project." msgstr "" msgid "A deleted user" msgstr "" msgid "A file with '%{file_name}' already exists in %{branch} branch" msgstr "" msgid "A fork is a copy of a project.
Forking a repository allows you to make changes without affecting the original project." msgstr "" msgid "A group is a collection of several projects" msgstr "" msgid "A group represents your organization in GitLab. Groups allow you to manage users and collaborate across multiple projects." msgstr "" msgid "A member of the abuse team will review your report as soon as possible." msgstr "" msgid "A merge request approval is required when a security report contains a new vulnerability of high, critical, or unknown severity." msgstr "" msgid "A merge request approval is required when the license compliance report contains a blacklisted license." msgstr "" msgid "A new Auto DevOps pipeline has been created, go to %{pipelines_link_start}Pipelines page%{pipelines_link_end} for details" msgstr "" msgid "A new Release %{tag} for %{name} was published. Visit the %{release_link_start}Releases page%{release_link_end} to read more about it." msgstr "" msgid "A new Release %{tag} for %{name} was published. Visit the Releases page to read more about it:" msgstr "" msgid "A new branch will be created in your fork and a new merge request will be started." msgstr "" msgid "A new impersonation token has been created." msgstr "" msgid "A plain HTML site that uses Netlify for CI/CD instead of GitLab, but still with all the other great GitLab features." msgstr "" msgid "A project boilerplate for Salesforce App development with Salesforce Developer tools." msgstr "" msgid "A project containing issues for each audit inquiry in the HIPAA Audit Protocol published by the U.S. Department of Health & Human Services" msgstr "" msgid "A project is where you house your files (repository), plan your work (issues), and publish your documentation (wiki), %{among_other_things_link}." msgstr "" msgid "A ready-to-go template for use with Android apps." msgstr "" msgid "A ready-to-go template for use with iOS Swift apps." msgstr "" msgid "A regular expression that will be used to find the test coverage output in the job log. Leave blank to disable" msgstr "" msgid "A secure token that identifies an external storage request." msgstr "" msgid "A sign-in to your account has been made from the following IP address: %{ip}" msgstr "" msgid "A subscription will trigger a new pipeline on the default branch of this project when a pipeline successfully completes for a new tag on the %{default_branch_docs} of the subscribed project." msgstr "" msgid "A terraform report was generated in your pipelines." msgstr "" msgid "A user with write access to the source branch selected this option" msgstr "" msgid "ACTION REQUIRED: Something went wrong while obtaining the Let's Encrypt certificate for GitLab Pages domain '%{domain}'" msgstr "" msgid "API Token" msgstr "" msgid "AWS Access Key" msgstr "" msgid "AWS Access Key. Only required if not using role instance credentials" msgstr "" msgid "AWS Secret Access Key" msgstr "" msgid "AWS Secret Access Key. Only required if not using role instance credentials" msgstr "" msgid "Abort" msgstr "" msgid "About GitLab" msgstr "" msgid "About GitLab CE" msgstr "" msgid "About auto deploy" msgstr "Относно автоматичното внедряване" msgid "About this feature" msgstr "" msgid "Abuse Reports" msgstr "" msgid "Abuse reports" msgstr "" msgid "Accept invitation" msgstr "" msgid "Accept terms" msgstr "" msgid "Acceptable for use in this project" msgstr "" msgid "Access Tokens" msgstr "" msgid "Access denied for your LDAP account." msgstr "" msgid "Access denied! Please verify you can add deploy keys to this repository." msgstr "" msgid "Access expiration date" msgstr "" msgid "Access forbidden. Check your access level." msgstr "" msgid "Access to '%{classification_label}' not allowed" msgstr "" msgid "Access to Pages websites are controlled based on the user's membership to a given project. By checking this box, users will be required to be logged in to have access to all Pages websites in your instance." msgstr "" msgid "AccessDropdown|Groups" msgstr "" msgid "AccessDropdown|Roles" msgstr "" msgid "AccessDropdown|Users" msgstr "" msgid "AccessTokens|Access Tokens" msgstr "" msgid "AccessTokens|Are you sure?" msgstr "" msgid "AccessTokens|Are you sure? Any RSS or calendar URLs currently in use will stop working." msgstr "" msgid "AccessTokens|Are you sure? Any issue email addresses currently in use will stop working." msgstr "" msgid "AccessTokens|Created" msgstr "" msgid "AccessTokens|Feed token" msgstr "" msgid "AccessTokens|Incoming email token" msgstr "" msgid "AccessTokens|It cannot be used to access any other data." msgstr "" msgid "AccessTokens|Keep this token secret. Anyone who gets ahold of it can access repository static objects as if they were you. You should %{reset_link_start}reset it%{reset_link_end} if that ever happens." msgstr "" msgid "AccessTokens|Keep this token secret. Anyone who gets ahold of it can create issues as if they were you. You should %{link_reset_it} if that ever happens." msgstr "" msgid "AccessTokens|Keep this token secret. Anyone who gets ahold of it can read activity and issue RSS feeds or your calendar feed as if they were you. You should %{link_reset_it} if that ever happens." msgstr "" msgid "AccessTokens|Personal Access Tokens" msgstr "" msgid "AccessTokens|Static object token" msgstr "" msgid "AccessTokens|They are the only accepted password when you have Two-Factor Authentication (2FA) enabled." msgstr "" msgid "AccessTokens|You can also use personal access tokens to authenticate against Git over HTTP." msgstr "" msgid "AccessTokens|You can generate a personal access token for each application you use that needs access to the GitLab API." msgstr "" msgid "AccessTokens|Your feed token is used to authenticate you when your RSS reader loads a personalized RSS feed or when your calendar application loads a personalized calendar, and is included in those feed URLs." msgstr "" msgid "AccessTokens|Your incoming email token is used to authenticate you when you create a new issue by email, and is included in your personal project-specific email addresses." msgstr "" msgid "AccessTokens|Your static object token is used to authenticate you when repository static objects (e.g. archives, blobs, ...) are being served from an external storage." msgstr "" msgid "AccessTokens|reset it" msgstr "" msgid "AccessibilityReport|Learn More" msgstr "" msgid "AccessibilityReport|Message: %{message}" msgstr "" msgid "AccessibilityReport|New" msgstr "" msgid "AccessibilityReport|The accessibility scanning found an error of the following type: %{code}" msgstr "" msgid "Account" msgstr "" msgid "Account ID" msgstr "" msgid "Account and limit" msgstr "" msgid "Account: %{account}" msgstr "" msgid "Action to take when receiving an alert." msgstr "" msgid "Activate" msgstr "" msgid "Activate Service Desk" msgstr "" msgid "Active" msgstr "Активно" msgid "Active %{type} (%{token_length})" msgstr "" msgid "Active Sessions" msgstr "" msgid "Active Users:" msgstr "" msgid "Active users" msgstr "" msgid "Activity" msgstr "Дейност" msgid "Add" msgstr "" msgid "Add %d issue" msgid_plural "Add %d issues" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Add %{linkStart}assets%{linkEnd} to your Release. GitLab automatically includes read-only assets, like source code and release evidence." msgstr "" msgid "Add CHANGELOG" msgstr "" msgid "Add CONTRIBUTING" msgstr "" msgid "Add GitLab to Slack" msgstr "" msgid "Add Group Webhooks and GitLab Enterprise Edition." msgstr "" msgid "Add Jaeger URL" msgstr "" msgid "Add Kubernetes cluster" msgstr "" msgid "Add LICENSE" msgstr "" msgid "Add README" msgstr "" msgid "Add Variable" msgstr "" msgid "Add Zoom meeting" msgstr "" msgid "Add a %{type}" msgstr "" msgid "Add a GPG key" msgstr "" msgid "Add a Grafana button in the admin sidebar, monitoring section, to access a variety of statistics on the health and performance of GitLab." msgstr "" msgid "Add a To Do" msgstr "" msgid "Add a bullet list" msgstr "" msgid "Add a comment to this line" msgstr "" msgid "Add a general comment to this %{noteableDisplayName}." msgstr "" msgid "Add a general comment to this %{noteable_name}." msgstr "" msgid "Add a homepage to your wiki that contains information about your project and GitLab will display it here instead of this message." msgstr "" msgid "Add a line" msgstr "" msgid "Add a link" msgstr "" msgid "Add a new issue" msgstr "" msgid "Add a numbered list" msgstr "" msgid "Add a table" msgstr "" msgid "Add a task list" msgstr "" msgid "Add additional text to appear in all email communications. %{character_limit} character limit" msgstr "" msgid "Add an SSH key" msgstr "" msgid "Add an existing issue" msgstr "" msgid "Add an impersonation token" msgstr "" msgid "Add an issue" msgstr "" msgid "Add another link" msgstr "" msgid "Add approval rule" msgstr "" msgid "Add bold text" msgstr "" msgid "Add child epic to an epic" msgstr "" msgid "Add comment now" msgstr "" msgid "Add domain" msgstr "" msgid "Add email address" msgstr "" msgid "Add environment" msgstr "" msgid "Add header and footer to emails. Please note that color settings will only be applied within the application interface" msgstr "" msgid "Add image comment" msgstr "" msgid "Add issues" msgstr "" msgid "Add italic text" msgstr "" msgid "Add label(s)" msgstr "" msgid "Add license" msgstr "" msgid "Add list" msgstr "" msgid "Add new application" msgstr "" msgid "Add new directory" msgstr "Добавяне на нова папка" msgid "Add or subtract spent time" msgstr "" msgid "Add reaction" msgstr "" msgid "Add request manually" msgstr "" msgid "Add strikethrough text" msgstr "" msgid "Add system hook" msgstr "" msgid "Add to Slack" msgstr "" msgid "Add to epic" msgstr "" msgid "Add to merge train" msgstr "" msgid "Add to merge train when pipeline succeeds" msgstr "" msgid "Add to review" msgstr "" msgid "Add to tree" msgstr "" msgid "Add user(s) to the group:" msgstr "" msgid "Add users to group" msgstr "" msgid "Add variable" msgstr "" msgid "Add webhook" msgstr "" msgid "AddMember|No users specified." msgstr "" msgid "AddMember|Too many users specified (limit is %{user_limit})" msgstr "" msgid "Added" msgstr "" msgid "Added %{epic_ref} as a child epic." msgstr "" msgid "Added %{label_references} %{label_text}." msgstr "" msgid "Added a To Do." msgstr "" msgid "Added an issue to an epic." msgstr "" msgid "Added at" msgstr "" msgid "Added for this merge request" msgstr "" msgid "Added in this version" msgstr "" msgid "Adding new applications is disabled in your GitLab instance. Please contact your GitLab administrator to get the permission" msgstr "" msgid "Additional minutes" msgstr "" msgid "Additional text" msgstr "" msgid "Adds" msgstr "" msgid "Adds %{epic_ref} as child epic." msgstr "" msgid "Adds %{labels} %{label_text}." msgstr "" msgid "Adds a To Do." msgstr "" msgid "Adds a Zoom meeting" msgstr "" msgid "Adds an issue to an epic." msgstr "" msgid "Adjust your filters/search criteria above. If you believe this may be an error, please refer to the %{linkStart}Geo Troubleshooting%{linkEnd} documentation for more information." msgstr "" msgid "Admin Area" msgstr "" msgid "Admin Note" msgstr "" msgid "Admin Overview" msgstr "" msgid "Admin mode already enabled" msgstr "" msgid "Admin mode disabled" msgstr "" msgid "Admin mode enabled" msgstr "" msgid "Admin notes" msgstr "" msgid "AdminArea|Active users" msgstr "" msgid "AdminArea|Billable users" msgstr "" msgid "AdminArea|Blocked users" msgstr "" msgid "AdminArea|Bots" msgstr "" msgid "AdminArea|Developer" msgstr "" msgid "AdminArea|Guest" msgstr "" msgid "AdminArea|Included Free in license" msgstr "" msgid "AdminArea|Maintainer" msgstr "" msgid "AdminArea|Owner" msgstr "" msgid "AdminArea|Reporter" msgstr "" msgid "AdminArea|Stop all jobs" msgstr "" msgid "AdminArea|Stop all jobs?" msgstr "" msgid "AdminArea|Stop jobs" msgstr "" msgid "AdminArea|Stopping jobs failed" msgstr "" msgid "AdminArea|Total users" msgstr "" msgid "AdminArea|Users statistics" msgstr "" msgid "AdminArea|Users with highest role" msgstr "" msgid "AdminArea|Users without a Group and Project" msgstr "" msgid "AdminArea|You’re about to stop all jobs.This will halt all current jobs that are running." msgstr "" msgid "AdminDashboard|Error loading the statistics. Please try again" msgstr "" msgid "AdminNote|Note" msgstr "" msgid "AdminProjects| You’re about to permanently delete the project %{projectName}, its repository, and all related resources including issues, merge requests, etc.. Once you confirm and press %{strong_start}Delete project%{strong_end}, it cannot be undone or recovered." msgstr "" msgid "AdminProjects|Delete" msgstr "" msgid "AdminProjects|Delete Project %{projectName}?" msgstr "" msgid "AdminProjects|Delete project" msgstr "" msgid "AdminSettings|Apply integration settings to all Projects" msgstr "" msgid "AdminSettings|Auto DevOps domain" msgstr "" msgid "AdminSettings|Elasticsearch, PlantUML, Slack application, Third party offers, Snowplow, Amazon EKS have moved to Settings > General." msgstr "" msgid "AdminSettings|Enable shared runners for new projects" msgstr "" msgid "AdminSettings|Environment variables are protected by default" msgstr "" msgid "AdminSettings|Go to General Settings" msgstr "" msgid "AdminSettings|Integrations configured here will automatically apply to all projects on this instance." msgstr "" msgid "AdminSettings|No required pipeline" msgstr "" msgid "AdminSettings|Required pipeline configuration" msgstr "" msgid "AdminSettings|Select a pipeline configuration file" msgstr "" msgid "AdminSettings|Select a template" msgstr "" msgid "AdminSettings|Service template allows you to set default values for integrations" msgstr "" msgid "AdminSettings|Set an instance-wide auto included %{link_start}pipeline configuration%{link_end}. This pipeline configuration will be run after the project's own configuration." msgstr "" msgid "AdminSettings|Some settings have moved" msgstr "" msgid "AdminSettings|Specify a domain to use by default for every project's Auto Review Apps and Auto Deploy stages." msgstr "" msgid "AdminSettings|The required pipeline configuration can be selected from the %{code_start}gitlab-ci%{code_end} directory inside of the configured %{link_start}instance template repository%{link_end} or from GitLab provided configurations." msgstr "" msgid "AdminSettings|When creating a new environment variable it will be protected by default." msgstr "" msgid "AdminStatistics|Active Users" msgstr "" msgid "AdminStatistics|Forks" msgstr "" msgid "AdminStatistics|Issues" msgstr "" msgid "AdminStatistics|Merge Requests" msgstr "" msgid "AdminStatistics|Milestones" msgstr "" msgid "AdminStatistics|Notes" msgstr "" msgid "AdminStatistics|SSH Keys" msgstr "" msgid "AdminStatistics|Snippets" msgstr "" msgid "AdminUsers|2FA Disabled" msgstr "" msgid "AdminUsers|2FA Enabled" msgstr "" msgid "AdminUsers|Active" msgstr "" msgid "AdminUsers|Admin" msgstr "" msgid "AdminUsers|Admins" msgstr "" msgid "AdminUsers|Block" msgstr "" msgid "AdminUsers|Block user" msgstr "" msgid "AdminUsers|Block user %{username}?" msgstr "" msgid "AdminUsers|Blocked" msgstr "" msgid "AdminUsers|Blocking user has the following effects:" msgstr "" msgid "AdminUsers|Cannot unblock LDAP blocked users" msgstr "" msgid "AdminUsers|Deactivate" msgstr "" msgid "AdminUsers|Deactivate User %{username}?" msgstr "" msgid "AdminUsers|Deactivate user" msgstr "" msgid "AdminUsers|Deactivated" msgstr "" msgid "AdminUsers|Deactivating a user has the following effects:" msgstr "" msgid "AdminUsers|Delete User %{username} and contributions?" msgstr "" msgid "AdminUsers|Delete User %{username}?" msgstr "" msgid "AdminUsers|Delete user" msgstr "" msgid "AdminUsers|Delete user and contributions" msgstr "" msgid "AdminUsers|External" msgstr "" msgid "AdminUsers|Is using seat" msgstr "" msgid "AdminUsers|It's you!" msgstr "" msgid "AdminUsers|New user" msgstr "" msgid "AdminUsers|No users found" msgstr "" msgid "AdminUsers|Owned groups will be left" msgstr "" msgid "AdminUsers|Personal projects will be left" msgstr "" msgid "AdminUsers|Personal projects, group and user history will be left intact" msgstr "" msgid "AdminUsers|Reactivating a user will:" msgstr "" msgid "AdminUsers|Restore user access to the account, including web, Git and API." msgstr "" msgid "AdminUsers|Search by name, email or username" msgstr "" msgid "AdminUsers|Search users" msgstr "" msgid "AdminUsers|Send email to users" msgstr "" msgid "AdminUsers|Sort by" msgstr "" msgid "AdminUsers|The user will be logged out" msgstr "" msgid "AdminUsers|The user will not be able to access git repositories" msgstr "" msgid "AdminUsers|The user will not be able to access the API" msgstr "" msgid "AdminUsers|The user will not be able to use slash commands" msgstr "" msgid "AdminUsers|The user will not receive any notifications" msgstr "" msgid "AdminUsers|To confirm, type %{projectName}" msgstr "" msgid "AdminUsers|To confirm, type %{username}" msgstr "" msgid "AdminUsers|User will not be able to access git repositories" msgstr "" msgid "AdminUsers|User will not be able to login" msgstr "" msgid "AdminUsers|When the user logs back in, their account will reactivate as a fully active account" msgstr "" msgid "AdminUsers|Without projects" msgstr "" msgid "AdminUsers|You are about to permanently delete the user %{username}. Issues, merge requests, and groups linked to them will be transferred to a system-wide \"Ghost-user\". To avoid data loss, consider using the %{strong_start}block user%{strong_end} feature instead. Once you %{strong_start}Delete user%{strong_end}, it cannot be undone or recovered." msgstr "" msgid "AdminUsers|You are about to permanently delete the user %{username}. This will delete all of the issues, merge requests, and groups linked to them. To avoid data loss, consider using the %{strong_start}block user%{strong_end} feature instead. Once you %{strong_start}Delete user%{strong_end}, it cannot be undone or recovered." msgstr "" msgid "Administration" msgstr "" msgid "Advanced" msgstr "" msgid "Advanced Settings" msgstr "" msgid "Advanced permissions, Large File Storage and Two-Factor authentication settings." msgstr "" msgid "Advanced search functionality" msgstr "" msgid "After a successful password update you will be redirected to login screen." msgstr "" msgid "After a successful password update, you will be redirected to the login page where you can log in with your new password." msgstr "" msgid "After that, you will not to be able to use merge approvals or code quality as well as many other features." msgstr "" msgid "After that, you will not to be able to use merge approvals or epics as well as many other features." msgstr "" msgid "After that, you will not to be able to use merge approvals or epics as well as many security features." msgstr "" msgid "Alert" msgid_plural "Alerts" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "AlertManagement|Acknowledged" msgstr "" msgid "AlertManagement|Alert" msgstr "" msgid "AlertManagement|Alert detail" msgstr "" msgid "AlertManagement|Alert details" msgstr "" msgid "AlertManagement|Alert status: %{status}" msgstr "" msgid "AlertManagement|Alerts" msgstr "" msgid "AlertManagement|All alerts" msgstr "" msgid "AlertManagement|Assign status" msgstr "" msgid "AlertManagement|Assignees" msgstr "" msgid "AlertManagement|Authorize external service" msgstr "" msgid "AlertManagement|Create issue" msgstr "" msgid "AlertManagement|Critical" msgstr "" msgid "AlertManagement|Display alerts from all your monitoring tools directly within GitLab. Streamline the investigation of your alerts and the escalation of alerts to incidents." msgstr "" msgid "AlertManagement|Edit" msgstr "" msgid "AlertManagement|End time" msgstr "" msgid "AlertManagement|Events" msgstr "" msgid "AlertManagement|High" msgstr "" msgid "AlertManagement|Info" msgstr "" msgid "AlertManagement|Low" msgstr "" msgid "AlertManagement|Medium" msgstr "" msgid "AlertManagement|More information" msgstr "" msgid "AlertManagement|No alert data to display." msgstr "" msgid "AlertManagement|No alerts available to display. If you think you're seeing this message in error, refresh the page." msgstr "" msgid "AlertManagement|No alerts to display." msgstr "" msgid "AlertManagement|None" msgstr "" msgid "AlertManagement|Open" msgstr "" msgid "AlertManagement|Overview" msgstr "" msgid "AlertManagement|Reported %{when}" msgstr "" msgid "AlertManagement|Reported %{when} by %{tool}" msgstr "" msgid "AlertManagement|Resolved" msgstr "" msgid "AlertManagement|Service" msgstr "" msgid "AlertManagement|Severity" msgstr "" msgid "AlertManagement|Start time" msgstr "" msgid "AlertManagement|Status" msgstr "" msgid "AlertManagement|Surface alerts in GitLab" msgstr "" msgid "AlertManagement|There was an error displaying the alert. Please refresh the page to try again." msgstr "" msgid "AlertManagement|There was an error displaying the alerts. Confirm your endpoint's configuration details to ensure alerts appear." msgstr "" msgid "AlertManagement|There was an error while updating the status of the alert. Please try again." msgstr "" msgid "AlertManagement|Tool" msgstr "" msgid "AlertManagement|Triggered" msgstr "" msgid "AlertManagement|Unassigned" msgstr "" msgid "AlertManagement|Unknown" msgstr "" msgid "AlertManagement|View issue" msgstr "" msgid "AlertService|Review your external service's documentation to learn where to provide this information to your external service, and the %{linkStart}GitLab documentation%{linkEnd} to learn more about configuring your endpoint." msgstr "" msgid "AlertService|You must provide this URL and authorization key to authorize an external service to send alerts to GitLab. You can provide this URL and key to multiple services. After configuring an external service, alerts from your service will display on the GitLab %{linkStart}Alerts%{linkEnd} page." msgstr "" msgid "Alerts" msgstr "" msgid "Alerts endpoint" msgstr "" msgid "Algorithm" msgstr "" msgid "All" msgstr "" msgid "All %{replicableType} are being scheduled for %{action}" msgstr "" msgid "All (default)" msgstr "" msgid "All Members" msgstr "" msgid "All branches" msgstr "" msgid "All changes are committed" msgstr "" msgid "All default stages are currently visible" msgstr "" msgid "All email addresses will be used to identify your commits." msgstr "" msgid "All environments" msgstr "" msgid "All features are enabled for blank projects, from templates, or when importing, but you can disable them afterward in the project settings." msgstr "" msgid "All groups and projects" msgstr "" msgid "All issues for this milestone are closed." msgstr "" msgid "All issues for this milestone are closed. You may close this milestone now." msgstr "" msgid "All merge conflicts were resolved. The merge request can now be merged." msgstr "" msgid "All merge request dependencies have been merged" msgstr "" msgid "All paths are relative to the GitLab URL. Do not include %{relative_url_link_start}relative URL%{relative_url_link_end}." msgstr "" msgid "All projects" msgstr "" msgid "All security scans are enabled because %{linkStart}Auto DevOps%{linkEnd} is enabled on this project" msgstr "" msgid "All threads resolved" msgstr "" msgid "All users" msgstr "" msgid "All users must have a name." msgstr "" msgid "Allow \"%{group_name}\" to sign you in" msgstr "" msgid "Allow commits from members who can merge to the target branch." msgstr "" msgid "Allow group owners to manage LDAP-related settings" msgstr "" msgid "Allow only the selected protocols to be used for Git access." msgstr "" msgid "Allow owners to manage default branch protection per group" msgstr "" msgid "Allow owners to manually add users outside of LDAP" msgstr "" msgid "Allow projects within this group to use Git LFS" msgstr "" msgid "Allow public access to pipelines and job details, including output logs and artifacts" msgstr "" msgid "Allow rendering of PlantUML diagrams in Asciidoc documents." msgstr "" msgid "Allow repository mirroring to be configured by project maintainers" msgstr "" msgid "Allow requests to the local network from hooks and services." msgstr "" msgid "Allow requests to the local network from system hooks" msgstr "" msgid "Allow requests to the local network from web hooks and services" msgstr "" msgid "Allow this key to push to repository as well? (Default only allows pull access.)" msgstr "" msgid "Allow this secondary node to replicate content on Object Storage" msgstr "" msgid "Allow users to dismiss the broadcast message" msgstr "" msgid "Allow users to register any application to use GitLab as an OAuth provider" msgstr "" msgid "Allow users to request access (if visibility is public or internal)" msgstr "" msgid "Allowed email domain restriction only permitted for top-level groups" msgstr "" msgid "Allowed to fail" msgstr "" msgid "Allows you to add and manage Kubernetes clusters." msgstr "" msgid "Almost there" msgstr "" msgid "Also called \"Issuer\" or \"Relying party trust identifier\"" msgstr "" msgid "Also called \"Relying party service URL\" or \"Reply URL\"" msgstr "" msgid "Alternate support URL for help page and help dropdown" msgstr "" msgid "Alternatively, you can convert your account to a managed account by the %{group_name} group." msgstr "" msgid "Amazon EKS" msgstr "" msgid "Amazon EKS integration allows you to provision EKS clusters from GitLab." msgstr "" msgid "Amazon Web Services" msgstr "" msgid "Amazon authentication is not %{link_start}correctly configured%{link_end}. Ask your GitLab administrator if you want to use this service." msgstr "" msgid "Amount of time (in hours) that users are allowed to skip forced configuration of two-factor authentication" msgstr "" msgid "An alert has been triggered in %{project_path}." msgstr "" msgid "An application called %{link_to_client} is requesting access to your GitLab account." msgstr "" msgid "An email notification was recently sent from the admin panel. Please wait %{wait_time_in_words} before attempting to send another message." msgstr "" msgid "An empty GitLab User field will add the FogBugz user's full name (e.g. \"By John Smith\") in the description of all issues and comments. It will also associate and/or assign these issues and comments with the project creator." msgstr "" msgid "An error has occurred" msgstr "" msgid "An error occurred adding a draft to the thread." msgstr "" msgid "An error occurred adding a new draft." msgstr "" msgid "An error occurred creating the new branch." msgstr "" msgid "An error occurred fetching the approval rules." msgstr "" msgid "An error occurred fetching the approvers for the new rule." msgstr "" msgid "An error occurred fetching the dropdown data." msgstr "" msgid "An error occurred fetching the project authors." msgstr "" msgid "An error occurred previewing the blob" msgstr "" msgid "An error occurred when toggling the notification subscription" msgstr "" msgid "An error occurred when trying to resolve a comment. Please try again." msgstr "" msgid "An error occurred when trying to resolve a discussion. Please try again." msgstr "" msgid "An error occurred when updating the issue weight" msgstr "" msgid "An error occurred while adding formatted title for epic" msgstr "" msgid "An error occurred while checking group path" msgstr "" msgid "An error occurred while committing your changes." msgstr "" msgid "An error occurred while decoding the file." msgstr "" msgid "An error occurred while deleting the approvers group" msgstr "" msgid "An error occurred while deleting the comment" msgstr "" msgid "An error occurred while deleting the pipeline." msgstr "" msgid "An error occurred while detecting host keys" msgstr "" msgid "An error occurred while disabling Service Desk." msgstr "" msgid "An error occurred while dismissing the alert. Refresh the page and try again." msgstr "" msgid "An error occurred while dismissing the feature highlight. Refresh the page and try dismissing again." msgstr "" msgid "An error occurred while enabling Service Desk." msgstr "" msgid "An error occurred while fetching coverage reports." msgstr "" msgid "An error occurred while fetching environments." msgstr "" msgid "An error occurred while fetching exposed artifacts." msgstr "" msgid "An error occurred while fetching folder content." msgstr "" msgid "An error occurred while fetching issues." msgstr "" msgid "An error occurred while fetching label colors." msgstr "" msgid "An error occurred while fetching markdown preview" msgstr "" msgid "An error occurred while fetching pending comments" msgstr "" msgid "An error occurred while fetching projects autocomplete." msgstr "" msgid "An error occurred while fetching sidebar data" msgstr "" msgid "An error occurred while fetching terraform reports." msgstr "" msgid "An error occurred while fetching the Service Desk address." msgstr "" msgid "An error occurred while fetching the board lists. Please try again." msgstr "" msgid "An error occurred while fetching the builds." msgstr "" msgid "An error occurred while fetching the job log." msgstr "" msgid "An error occurred while fetching the job trace." msgstr "" msgid "An error occurred while fetching the job." msgstr "" msgid "An error occurred while fetching the jobs." msgstr "" msgid "An error occurred while fetching the latest pipeline." msgstr "" msgid "An error occurred while fetching the pipeline." msgstr "" msgid "An error occurred while fetching the releases. Please try again." msgstr "" msgid "An error occurred while fetching this tab." msgstr "" msgid "An error occurred while generating a username. Please try again." msgstr "" msgid "An error occurred while getting files for - %{branchId}" msgstr "" msgid "An error occurred while getting projects" msgstr "" msgid "An error occurred while importing project: %{details}" msgstr "" msgid "An error occurred while initializing path locks" msgstr "" msgid "An error occurred while loading all the files." msgstr "" msgid "An error occurred while loading chart data" msgstr "" msgid "An error occurred while loading commit signatures" msgstr "" msgid "An error occurred while loading designs. Please try again." msgstr "" msgid "An error occurred while loading diff" msgstr "" msgid "An error occurred while loading filenames" msgstr "" msgid "An error occurred while loading group members." msgstr "" msgid "An error occurred while loading issues" msgstr "" msgid "An error occurred while loading merge requests." msgstr "" msgid "An error occurred while loading milestones" msgstr "" msgid "An error occurred while loading terraform report" msgstr "" msgid "An error occurred while loading the data. Please try again." msgstr "" msgid "An error occurred while loading the file" msgstr "" msgid "An error occurred while loading the file content." msgstr "" msgid "An error occurred while loading the file." msgstr "" msgid "An error occurred while loading the file. Please try again later." msgstr "" msgid "An error occurred while loading the merge request changes." msgstr "" msgid "An error occurred while loading the merge request version data." msgstr "" msgid "An error occurred while loading the merge request." msgstr "" msgid "An error occurred while loading the pipelines jobs." msgstr "" msgid "An error occurred while loading the subscription details." msgstr "" msgid "An error occurred while making the request." msgstr "" msgid "An error occurred while moving the issue." msgstr "" msgid "An error occurred while parsing recent searches" msgstr "" msgid "An error occurred while parsing the file." msgstr "" msgid "An error occurred while removing epics." msgstr "" msgid "An error occurred while removing issues." msgstr "" msgid "An error occurred while rendering preview broadcast message" msgstr "" msgid "An error occurred while reordering issues." msgstr "" msgid "An error occurred while retrieving calendar activity" msgstr "" msgid "An error occurred while retrieving diff" msgstr "" msgid "An error occurred while saving LDAP override status. Please try again." msgstr "" msgid "An error occurred while saving assignees" msgstr "" msgid "An error occurred while saving the approval settings" msgstr "" msgid "An error occurred while saving the template. Please check if the template exists." msgstr "" msgid "An error occurred while searching for milestones" msgstr "" msgid "An error occurred while subscribing to notifications." msgstr "" msgid "An error occurred while triggering the job." msgstr "" msgid "An error occurred while trying to run a new pipeline for this Merge Request." msgstr "" msgid "An error occurred while unsubscribing to notifications." msgstr "" msgid "An error occurred while updating approvers" msgstr "" msgid "An error occurred while updating the comment" msgstr "" msgid "An error occurred while validating group path" msgstr "" msgid "An error occurred while validating username" msgstr "" msgid "An error occurred. Please try again." msgstr "" msgid "An error ocurred while loading your content. Please try again." msgstr "" msgid "An example project for managing Kubernetes clusters integrated with GitLab." msgstr "" msgid "An instance-level serverless domain already exists." msgstr "" msgid "An issue already exists" msgstr "" msgid "An issue can be a bug, a todo or a feature request that needs to be discussed in a project. Besides, issues are searchable and filterable." msgstr "" msgid "An unauthenticated user" msgstr "" msgid "An unexpected error occurred while checking the project environment." msgstr "" msgid "An unexpected error occurred while checking the project runners." msgstr "" msgid "An unexpected error occurred while communicating with the Web Terminal." msgstr "" msgid "An unexpected error occurred while starting the Web Terminal." msgstr "" msgid "An unexpected error occurred while stopping the Web Terminal." msgstr "" msgid "An unknown error occurred while loading this graph." msgstr "" msgid "Analytics" msgstr "" msgid "Analyze a review version of your web application." msgstr "" msgid "Analyze your dependencies for known vulnerabilities." msgstr "" msgid "Analyze your source code and git history for secrets" msgstr "" msgid "Analyze your source code for known vulnerabilities." msgstr "" msgid "Ancestors" msgstr "" msgid "Anonymous" msgstr "" msgid "Another action is currently in progress" msgstr "" msgid "Another issue tracker is already in use. Only one issue tracker service can be active at a time" msgstr "" msgid "Anti-spam verification" msgstr "" msgid "Any" msgstr "" msgid "Any Author" msgstr "" msgid "Any branch" msgstr "" msgid "Any eligible user" msgstr "" msgid "Any encrypted tokens" msgstr "" msgid "Any label" msgstr "" msgid "Any member with Developer or higher permissions to the project." msgstr "" msgid "Any milestone" msgstr "" msgid "Any namespace" msgstr "" msgid "Any user" msgstr "" msgid "App ID" msgstr "" msgid "Appearance" msgstr "" msgid "Appearance was successfully created." msgstr "" msgid "Appearance was successfully updated." msgstr "" msgid "Append the comment with %{shrug}" msgstr "" msgid "Append the comment with %{tableflip}" msgstr "" msgid "Application" msgstr "" msgid "Application ID" msgstr "" msgid "Application settings saved successfully" msgstr "" msgid "Application settings update failed" msgstr "" msgid "Application uninstalled but failed to destroy: %{error_message}" msgstr "" msgid "Application was successfully destroyed." msgstr "" msgid "Application was successfully updated." msgstr "" msgid "Application: %{name}" msgstr "" msgid "Applications" msgstr "" msgid "Applied" msgstr "" msgid "Apply" msgstr "" msgid "Apply a label" msgstr "" msgid "Apply a template" msgstr "" msgid "Apply changes" msgstr "" msgid "Apply suggestion" msgstr "" msgid "Apply template" msgstr "" msgid "Apply this approval rule to any branch or a specific protected branch." msgstr "" msgid "Applying a template will replace the existing issue description. Any changes you have made will be lost." msgstr "" msgid "Applying command" msgstr "" msgid "Applying command to %{commandDescription}" msgstr "" msgid "Applying multiple commands" msgstr "" msgid "Applying suggestion" msgstr "" msgid "Approval rules" msgstr "" msgid "ApprovalRuleRemove|%d member" msgid_plural "ApprovalRuleRemove|%d members" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "ApprovalRuleRemove|Approvals from this member are not revoked." msgid_plural "ApprovalRuleRemove|Approvals from these members are not revoked." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "ApprovalRuleRemove|You are about to remove the %{name} approver group which has %{nMembers}." msgstr "" msgid "ApprovalRuleSummary|%d member" msgid_plural "ApprovalRuleSummary|%d members" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "ApprovalRuleSummary|%{count} approval required from %{membersCount}" msgid_plural "ApprovalRuleSummary|%{count} approvals required from %{membersCount}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "ApprovalRule|Approvers" msgstr "" msgid "ApprovalRule|Name" msgstr "" msgid "ApprovalRule|No. approvals required" msgstr "" msgid "ApprovalRule|Rule name" msgstr "" msgid "ApprovalRule|Target branch" msgstr "" msgid "ApprovalRule|e.g. QA, Security, etc." msgstr "" msgid "Approve" msgstr "" msgid "Approve a merge request" msgstr "" msgid "Approve the current merge request." msgstr "" msgid "Approved" msgstr "" msgid "Approved by: " msgstr "" msgid "Approved the current merge request." msgstr "" msgid "Approved-By" msgstr "" msgid "Approver" msgstr "" msgid "Approvers" msgstr "" msgid "Apr" msgstr "" msgid "April" msgstr "" msgid "Archive" msgstr "" msgid "Archive jobs" msgstr "" msgid "Archive project" msgstr "" msgid "Archived" msgstr "" msgid "Archived project! Repository and other project resources are read only" msgstr "" msgid "Archived project! Repository and other project resources are read-only" msgstr "" msgid "Archived projects" msgstr "" msgid "Archiving the project will make it entirely read only. It is hidden from the dashboard and doesn't show up in searches. %{strong_start}The repository cannot be committed to, and no issues, comments, or other entities can be created.%{strong_end}" msgstr "" msgid "Are you setting up GitLab for a company?" msgstr "" msgid "Are you sure that you want to archive this project?" msgstr "" msgid "Are you sure that you want to unarchive this project?" msgstr "" msgid "Are you sure you want to cancel editing this comment?" msgstr "" msgid "Are you sure you want to close this blocked issue?" msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete %{name}?" msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete these artifacts?" msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this %{typeOfComment}?" msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this board?" msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this device? This action cannot be undone." msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this list?" msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this pipeline schedule?" msgstr "Наистина ли искате да изтриете този план за схема?" msgid "Are you sure you want to delete this pipeline? Doing so will expire all pipeline caches and delete all related objects, such as builds, logs, artifacts, and triggers. This action cannot be undone." msgstr "" msgid "Are you sure you want to deploy this environment?" msgstr "" msgid "Are you sure you want to discard this comment?" msgstr "" msgid "Are you sure you want to erase this build?" msgstr "" msgid "Are you sure you want to lose unsaved changes?" msgstr "" msgid "Are you sure you want to lose your issue information?" msgstr "" msgid "Are you sure you want to merge immediately?" msgstr "" msgid "Are you sure you want to permanently delete this license?" msgstr "" msgid "Are you sure you want to re-deploy this environment?" msgstr "" msgid "Are you sure you want to regenerate the public key? You will have to update the public key on the remote server before mirroring will work again." msgstr "" msgid "Are you sure you want to remove %{group_name}?" msgstr "" msgid "Are you sure you want to remove the attachment?" msgstr "" msgid "Are you sure you want to remove the license?" msgstr "" msgid "Are you sure you want to remove this identity?" msgstr "" msgid "Are you sure you want to reset registration token?" msgstr "" msgid "Are you sure you want to reset the SCIM token? SCIM provisioning will stop working until the new token is updated." msgstr "" msgid "Are you sure you want to reset the health check token?" msgstr "" msgid "Are you sure you want to revoke this %{type}? This action cannot be undone." msgstr "" msgid "Are you sure you want to revoke this nickname?" msgstr "" msgid "Are you sure you want to stop this environment?" msgstr "" msgid "Are you sure you want to unlock %{path_lock_path}?" msgstr "" msgid "Are you sure you want to unsubscribe from the %{type}: %{link_to_noteable_text}?" msgstr "" msgid "Are you sure?" msgstr "" msgid "Are you sure? All commits that were signed with this GPG key will be unverified." msgstr "" msgid "Are you sure? Removing this GPG key does not affect already signed commits." msgstr "" msgid "Are you sure? The device will be signed out of GitLab." msgstr "" msgid "Are you sure? This will invalidate your registered applications and U2F devices." msgstr "" msgid "Arrange charts" msgstr "" msgid "Artifact" msgstr "" msgid "Artifact ID" msgstr "" msgid "Artifact could not be deleted." msgstr "" msgid "Artifact was successfully deleted." msgstr "" msgid "Artifacts" msgstr "" msgid "As U2F devices are only supported by a few browsers, we require that you set up a two-factor authentication app before a U2F device. That way you'll always be able to log in - even when you're using an unsupported browser." msgstr "" msgid "AsanaService|%{user} pushed to branch %{branch} of %{project_name} ( %{commit_url} ):" msgstr "" msgid "AsanaService|Asana - Teamwork without email" msgstr "" msgid "AsanaService|Comma-separated list of branches which will be automatically inspected. Leave blank to include all branches." msgstr "" msgid "AsanaService|User Personal Access Token. User must have access to task, all comments will be attributed to this user." msgstr "" msgid "Ascending" msgstr "" msgid "Ask your group maintainer to set up a group Runner." msgstr "" msgid "Assertion consumer service URL" msgstr "" msgid "Assets" msgstr "" msgid "Assets:" msgstr "" msgid "Assign" msgstr "" msgid "Assign custom color like #FF0000" msgstr "" msgid "Assign epic" msgstr "" msgid "Assign labels" msgstr "" msgid "Assign milestone" msgstr "" msgid "Assign some issues to this milestone." msgstr "" msgid "Assign to" msgstr "" msgid "Assign yourself to these issues" msgstr "" msgid "Assign yourself to this issue" msgstr "" msgid "Assigned %{assignee_users_sentence}." msgstr "" msgid "Assigned Issues" msgstr "" msgid "Assigned Merge Requests" msgstr "" msgid "Assigned to %{assignee_name}" msgstr "" msgid "Assigned to me" msgstr "" msgid "Assignee" msgid_plural "%d Assignees" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Assignee lists not available with your current license" msgstr "" msgid "Assignee lists show all issues assigned to the selected user." msgstr "" msgid "Assignee(s)" msgstr "" msgid "Assigns %{assignee_users_sentence}." msgstr "" msgid "At least one approval from a code owner is required to change files matching the respective CODEOWNER rules." msgstr "" msgid "At least one logging option is required to be enabled" msgstr "" msgid "At least one of group_id or project_id must be specified" msgstr "" msgid "At risk" msgstr "" msgid "Attach a file" msgstr "" msgid "Attach a file by drag & drop or %{upload_link}" msgstr "Прикачете файл чрез влачене и пускане или %{upload_link}" msgid "Attaching a file" msgid_plural "Attaching %d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Attaching the file failed." msgstr "" msgid "Audit Events" msgstr "" msgid "Audit Events is a way to keep track of important events that happened in GitLab." msgstr "" msgid "AuditEvents|(removed)" msgstr "" msgid "AuditEvents|Action" msgstr "" msgid "AuditEvents|At" msgstr "" msgid "AuditEvents|Target" msgstr "" msgid "AuditLogs|(removed)" msgstr "" msgid "AuditLogs|Action" msgstr "" msgid "AuditLogs|Author" msgstr "" msgid "AuditLogs|Date" msgstr "" msgid "AuditLogs|Failed to find %{type}. Please search for another %{type}." msgstr "" msgid "AuditLogs|Failed to find %{type}. Please try again." msgstr "" msgid "AuditLogs|Group Events" msgstr "" msgid "AuditLogs|IP Address" msgstr "" msgid "AuditLogs|No matching %{type} found." msgstr "" msgid "AuditLogs|Object" msgstr "" msgid "AuditLogs|Project Events" msgstr "" msgid "AuditLogs|Target" msgstr "" msgid "AuditLogs|User Events" msgstr "" msgid "Aug" msgstr "" msgid "August" msgstr "" msgid "Authenticate" msgstr "" msgid "Authenticate with GitHub" msgstr "" msgid "Authenticating" msgstr "" msgid "Authentication Failure" msgstr "" msgid "Authentication Log" msgstr "" msgid "Authentication failed: %{error_message}" msgstr "" msgid "Authentication log" msgstr "" msgid "Authentication method" msgstr "" msgid "Authentication method updated" msgstr "" msgid "Authentication via U2F device failed." msgstr "" msgid "Author" msgstr "" msgid "Authored %{timeago} by %{author}" msgstr "" msgid "Authorization code:" msgstr "" msgid "Authorization key" msgstr "" msgid "Authorization was granted by entering your username and password in the application." msgstr "" msgid "Authorize" msgstr "" msgid "Authorize %{link_to_client} to use your account?" msgstr "" msgid "Authorize external services to send alerts to GitLab" msgstr "" msgid "Authorized %{new_chat_name}" msgstr "" msgid "Authorized At" msgstr "" msgid "Authorized applications (%{size})" msgstr "" msgid "Authors: %{authors}" msgstr "" msgid "Auto DevOps" msgstr "" msgid "Auto DevOps enabled" msgstr "" msgid "Auto DevOps, runners and job artifacts" msgstr "" msgid "Auto stop successfully canceled." msgstr "" msgid "Auto-cancel redundant, pending pipelines" msgstr "" msgid "Auto-close referenced issues on default branch" msgstr "" msgid "AutoDevOps|Auto DevOps" msgstr "" msgid "AutoDevOps|Auto DevOps can automatically build, test, and deploy applications based on predefined continuous integration and delivery configuration. %{auto_devops_start}Learn more about Auto DevOps%{auto_devops_end} or use our %{quickstart_start}quick start guide%{quickstart_end} to get started right away." msgstr "" msgid "AutoDevOps|Auto DevOps documentation" msgstr "" msgid "AutoDevOps|Dismiss Auto DevOps box" msgstr "" msgid "AutoDevOps|Enable in settings" msgstr "" msgid "AutoDevOps|It will automatically build, test, and deploy your application based on a predefined CI/CD configuration." msgstr "" msgid "AutoDevOps|Learn more in the %{link_to_documentation}" msgstr "" msgid "AutoDevOps|The Auto DevOps pipeline has been enabled and will be used if no alternative CI configuration file is found. %{more_information_link}" msgstr "" msgid "Autocomplete" msgstr "" msgid "Autocomplete description" msgstr "" msgid "Autocomplete hint" msgstr "" msgid "Autocomplete usage hint" msgstr "" msgid "Automatic certificate management using %{lets_encrypt_link_start}Let's Encrypt%{lets_encrypt_link_end}" msgstr "" msgid "Automatic certificate management using Let's Encrypt" msgstr "" msgid "Automatically create merge requests for vulnerabilities that have fixes available." msgstr "" msgid "Automatically marked as default internal user" msgstr "" msgid "Automatically resolved" msgstr "" msgid "Automatically update this project's branches and tags from the upstream repository every hour." msgstr "" msgid "Autosave|Note" msgstr "" msgid "Available" msgstr "" msgid "Available for dependency and container scanning" msgstr "" msgid "Available group Runners: %{runners}" msgstr "" msgid "Available shared Runners:" msgstr "" msgid "Available specific runners" msgstr "" msgid "Avatar for %{assigneeName}" msgstr "" msgid "Avatar for %{name}" msgstr "" msgid "Avatar will be removed. Are you sure?" msgstr "" msgid "Average per day: %{average}" msgstr "" msgid "Back to page %{number}" msgstr "" msgid "Background Color" msgstr "" msgid "Background Jobs" msgstr "" msgid "Background color" msgstr "" msgid "Badges" msgstr "" msgid "Badges|A new badge was added." msgstr "" msgid "Badges|Add badge" msgstr "" msgid "Badges|Adding the badge failed, please check the entered URLs and try again." msgstr "" msgid "Badges|Badge image URL" msgstr "" msgid "Badges|Badge image preview" msgstr "" msgid "Badges|Delete badge" msgstr "" msgid "Badges|Delete badge?" msgstr "" msgid "Badges|Deleting the badge failed, please try again." msgstr "" msgid "Badges|Group Badge" msgstr "" msgid "Badges|Link" msgstr "" msgid "Badges|Name" msgstr "" msgid "Badges|No badge image" msgstr "" msgid "Badges|No image to preview" msgstr "" msgid "Badges|Please fill in a valid URL" msgstr "" msgid "Badges|Project Badge" msgstr "" msgid "Badges|Reload badge image" msgstr "" msgid "Badges|Save changes" msgstr "" msgid "Badges|Saving the badge failed, please check the entered URLs and try again." msgstr "" msgid "Badges|The %{docsLinkStart}variables%{docsLinkEnd} GitLab supports: %{placeholders}" msgstr "" msgid "Badges|The badge was deleted." msgstr "" msgid "Badges|The badge was saved." msgstr "" msgid "Badges|This group has no badges" msgstr "" msgid "Badges|This project has no badges" msgstr "" msgid "Badges|You are going to delete this badge. Deleted badges cannot be restored." msgstr "" msgid "Badges|Your badges" msgstr "" msgid "Badges|e.g. %{exampleUrl}" msgstr "" msgid "Badge|New" msgstr "" msgid "Balsamiq file could not be loaded." msgstr "" msgid "BambooService|A continuous integration and build server" msgstr "" msgid "BambooService|A user with API access, if applicable" msgstr "" msgid "BambooService|Atlassian Bamboo CI" msgstr "" msgid "BambooService|Bamboo build plan key like KEY" msgstr "" msgid "BambooService|Bamboo root URL like https://bamboo.example.com" msgstr "" msgid "BambooService|You must set up automatic revision labeling and a repository trigger in Bamboo." msgstr "" msgid "BatchComments|Delete all pending comments" msgstr "" msgid "BatchComments|Discard review?" msgstr "" msgid "BatchComments|You're about to discard your review which will delete all of your pending comments. The deleted comments %{strong_start}cannot%{strong_end} be restored." msgstr "" msgid "Be careful. Changing the project's namespace can have unintended side effects." msgstr "" msgid "Be careful. Renaming a project's repository can have unintended side effects." msgstr "" msgid "Begin with the selected commit" msgstr "" msgid "Below are examples of regex for existing tools:" msgstr "" msgid "Below are the fingerprints for the current instance SSH host keys." msgstr "" msgid "Below you will find all the groups that are public." msgstr "" msgid "Billing" msgstr "" msgid "BillingPlans|%{group_name} is currently using the %{plan_name} plan." msgstr "" msgid "BillingPlans|@%{user_name} you are currently using the %{plan_name} plan." msgstr "" msgid "BillingPlans|Congratulations, your new trial is activated" msgstr "" msgid "BillingPlans|If you would like to downgrade your plan please contact %{support_link_start}Customer Support%{support_link_end}." msgstr "" msgid "BillingPlans|Learn more about each plan by reading our %{faq_link}, or start a free 30-day trial of GitLab.com Gold." msgstr "" msgid "BillingPlans|Learn more about each plan by visiting our %{pricing_page_link}." msgstr "" msgid "BillingPlans|Manage plan" msgstr "" msgid "BillingPlans|Pricing page" msgstr "" msgid "BillingPlans|See all %{plan_name} features" msgstr "" msgid "BillingPlans|This group uses the plan associated with its parent group." msgstr "" msgid "BillingPlans|To manage the plan for this group, visit the billing section of %{parent_billing_page_link}." msgstr "" msgid "BillingPlans|Your GitLab.com %{plan} trial will expire after %{expiration_date}. You can retain access to the %{plan} features by upgrading below." msgstr "" msgid "BillingPlans|Your GitLab.com trial expired on %{expiration_date}. You can restore access to the features at any time by upgrading below." msgstr "" msgid "BillingPlans|billed annually at %{price_per_year}" msgstr "" msgid "BillingPlans|frequently asked questions" msgstr "" msgid "BillingPlans|monthly" msgstr "" msgid "BillingPlans|per user" msgstr "" msgid "BillingPlan|Upgrade" msgstr "" msgid "Bitbucket Server Import" msgstr "" msgid "Bitbucket import" msgstr "" msgid "Blocked" msgstr "" msgid "Blocked issue" msgstr "" msgid "Blocks" msgstr "" msgid "Blog" msgstr "" msgid "Blue helpers indicate an action to be taken." msgstr "" msgid "Board name" msgstr "" msgid "Board scope" msgstr "" msgid "Board scope affects which issues are displayed for anyone who visits this board" msgstr "" msgid "BoardBlankState|Add default lists" msgstr "" msgid "BoardBlankState|Add the following default lists to your Issue Board with one click:" msgstr "" msgid "BoardBlankState|Nevermind, I'll use my own" msgstr "" msgid "BoardBlankState|Starting out with the default set of lists will get you right on the way to making the most of your board." msgstr "" msgid "Boards" msgstr "" msgid "Boards and Board Lists" msgstr "" msgid "Boards|Collapse" msgstr "" msgid "Boards|Edit board" msgstr "" msgid "Boards|Expand" msgstr "" msgid "Boards|View scope" msgstr "" msgid "Branch" msgstr "" msgid "Branch %{branchName} was not found in this project's repository." msgstr "" msgid "Branch %{branch_name} was created. To set up auto deploy, choose a GitLab CI Yaml template and commit your changes. %{link_to_autodeploy_doc}" msgstr "Клонът %{branch_name} беше създаден. За да настроите автоматичното внедряване, изберете Yaml шаблон за GitLab CI и подайте промените си. %{link_to_autodeploy_doc}" msgid "Branch has changed" msgstr "" msgid "Branch is already taken" msgstr "" msgid "Branch name" msgstr "" msgid "Branch not loaded - %{branchId}" msgstr "" msgid "Branch prefix" msgstr "" msgid "BranchSwitcherPlaceholder|Search branches" msgstr "Търсете в клоните" msgid "BranchSwitcherTitle|Switch branch" msgstr "Превключване на клона" msgid "Branches" msgstr "Клони" msgid "Branches|Active" msgstr "" msgid "Branches|Active branches" msgstr "" msgid "Branches|All" msgstr "" msgid "Branches|Cant find HEAD commit for this branch" msgstr "" msgid "Branches|Compare" msgstr "" msgid "Branches|Delete all branches that are merged into '%{default_branch}'" msgstr "" msgid "Branches|Delete branch" msgstr "" msgid "Branches|Delete merged branches" msgstr "" msgid "Branches|Delete protected branch" msgstr "" msgid "Branches|Delete protected branch '%{branch_name}'?" msgstr "" msgid "Branches|Deleting the '%{branch_name}' branch cannot be undone. Are you sure?" msgstr "" msgid "Branches|Deleting the merged branches cannot be undone. Are you sure?" msgstr "" msgid "Branches|Filter by branch name" msgstr "" msgid "Branches|Merged into %{default_branch}" msgstr "" msgid "Branches|New branch" msgstr "" msgid "Branches|No branches to show" msgstr "" msgid "Branches|Once you confirm and press %{delete_protected_branch}, it cannot be undone or recovered." msgstr "" msgid "Branches|Only a project maintainer or owner can delete a protected branch" msgstr "" msgid "Branches|Overview" msgstr "" msgid "Branches|Protected branches can be managed in %{project_settings_link}." msgstr "" msgid "Branches|Show active branches" msgstr "" msgid "Branches|Show all branches" msgstr "" msgid "Branches|Show more active branches" msgstr "" msgid "Branches|Show more stale branches" msgstr "" msgid "Branches|Show overview of the branches" msgstr "" msgid "Branches|Show stale branches" msgstr "" msgid "Branches|Sort by" msgstr "" msgid "Branches|Stale" msgstr "" msgid "Branches|Stale branches" msgstr "" msgid "Branches|The branch could not be updated automatically because it has diverged from its upstream counterpart." msgstr "" msgid "Branches|The default branch cannot be deleted" msgstr "" msgid "Branches|This branch hasn’t been merged into %{default_branch}." msgstr "" msgid "Branches|To avoid data loss, consider merging this branch before deleting it." msgstr "" msgid "Branches|To confirm, type %{branch_name_confirmation}:" msgstr "" msgid "Branches|To discard the local changes and overwrite the branch with the upstream version, delete it here and choose 'Update Now' above." msgstr "" msgid "Branches|You’re about to permanently delete the protected branch %{branch_name}." msgstr "" msgid "Branches|diverged from upstream" msgstr "" msgid "Branches|merged" msgstr "" msgid "Branches|project settings" msgstr "" msgid "Branches|protected" msgstr "" msgid "Broadcast Message was successfully created." msgstr "" msgid "Broadcast Message was successfully updated." msgstr "" msgid "Browse Directory" msgstr "Преглед на папката" msgid "Browse File" msgstr "Преглед на файла" msgid "Browse Files" msgstr "Преглед на файловете" msgid "Browse artifacts" msgstr "" msgid "Browse files" msgstr "Разглеждане на файловете" msgid "BuildArtifacts|An error occurred while fetching the artifacts" msgstr "" msgid "BuildArtifacts|Loading artifacts" msgstr "" msgid "Built-in" msgstr "" msgid "Bulk request concurrency" msgstr "" msgid "Burndown chart" msgstr "" msgid "BurndownChartLabel|Open issue weight" msgstr "" msgid "BurndownChartLabel|Open issues" msgstr "" msgid "Burnup chart" msgstr "" msgid "Business" msgstr "" msgid "Business metrics (Custom)" msgstr "" msgid "Buy License" msgstr "" msgid "Buy more Pipeline minutes" msgstr "" msgid "By %{user_name}" msgstr "" msgid "By default GitLab sends emails in HTML and plain text formats so mail clients can choose what format to use. Disable this option if you only want to send emails in plain text format." msgstr "" msgid "By default, all projects and groups will use the global notifications setting." msgstr "" msgid "ByAuthor|by" msgstr "от" msgid "CHANGELOG" msgstr "" msgid "CI / CD" msgstr "" msgid "CI / CD Analytics" msgstr "" msgid "CI / CD Settings" msgstr "" msgid "CI Lint" msgstr "" msgid "CI settings" msgstr "" msgid "CI variables" msgstr "" msgid "CI will run using the credentials assigned above." msgstr "" msgid "CI/CD" msgstr "" msgid "CI/CD configuration" msgstr "" msgid "CI/CD for external repo" msgstr "" msgid "CI/CD settings" msgstr "" msgid "CICD|Add a %{kubernetes_cluster_link_start}Kubernetes cluster integration%{link_end} with a domain or create an AUTO_DEVOPS_PLATFORM_TARGET CI variable." msgstr "" msgid "CICD|Auto DevOps" msgstr "" msgid "CICD|Automatic deployment to staging, manual deployment to production" msgstr "" msgid "CICD|Continuous deployment to production" msgstr "" msgid "CICD|Continuous deployment to production using timed incremental rollout" msgstr "" msgid "CICD|Default to Auto DevOps pipeline" msgstr "" msgid "CICD|Default to Auto DevOps pipeline for all projects" msgstr "" msgid "CICD|Deployment strategy" msgstr "" msgid "CICD|Jobs" msgstr "" msgid "CICD|The Auto DevOps pipeline will run if no alternative CI configuration file is found." msgstr "" msgid "CICD|You must add a %{base_domain_link_start}base domain%{link_end} to your %{kubernetes_cluster_link_start}Kubernetes cluster%{link_end} in order for your deployment strategy to work." msgstr "" msgid "CICD|group enabled" msgstr "" msgid "CICD|instance enabled" msgstr "" msgid "CLOSED" msgstr "" msgid "CLOSED (MOVED)" msgstr "" msgid "CONTRIBUTING" msgstr "" msgid "CPU" msgstr "" msgid "Callback URL" msgstr "" msgid "Can be manually deployed to" msgstr "" msgid "Can override approvers and approvals required per merge request" msgstr "" msgid "Can't create snippet: %{err}" msgstr "" msgid "Can't edit as source branch was deleted" msgstr "" msgid "Can't find HEAD commit for this branch" msgstr "" msgid "Can't find variable: ZiteReader" msgstr "" msgid "Can't load mermaid module: %{err}" msgstr "" msgid "Can't remove group members without group managed account" msgstr "" msgid "Can't scan the code?" msgstr "" msgid "Can't update snippet: %{err}" msgstr "" msgid "Canary" msgstr "" msgid "Canary Deployments is a popular CI strategy, where a small portion of the fleet is updated to the new version of your application." msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Отказ" msgid "Cancel running" msgstr "" msgid "Cancel this job" msgstr "" msgid "Canceled deployment to" msgstr "" msgid "Cancelling Preview" msgstr "" msgid "Cannot be merged automatically" msgstr "" msgid "Cannot create the abuse report. The user has been deleted." msgstr "" msgid "Cannot create the abuse report. This user has been blocked." msgstr "" msgid "Cannot have multiple Jira imports running at the same time" msgstr "" msgid "Cannot import because issues are not available in this project." msgstr "" msgid "Cannot make epic confidential if it contains not-confidential issues" msgstr "" msgid "Cannot make epic confidential if it contains not-confidential sub-epics" msgstr "" msgid "Cannot merge" msgstr "" msgid "Cannot modify managed Kubernetes cluster" msgstr "" msgid "Cannot modify provider during creation" msgstr "" msgid "Cannot promote issue because it does not belong to a group." msgstr "" msgid "Cannot promote issue due to insufficient permissions." msgstr "" msgid "Cannot refer to a group %{timebox_type} by an internal id!" msgstr "" msgid "Cannot set confidential epic for not-confidential issue" msgstr "" msgid "Cannot show preview. For previews on sketch files, they must have the file format introduced by Sketch version 43 and above." msgstr "" msgid "Cannot skip two factor authentication setup" msgstr "" msgid "Capacity threshold" msgstr "" msgid "Certain user content will be moved to a system-wide \"Ghost User\" in order to maintain content for posterity. For further information, please refer to the %{link_start}user account deletion documentation.%{link_end}" msgstr "" msgid "Certificate" msgstr "" msgid "Certificate (PEM)" msgstr "" msgid "Certificate Issuer" msgstr "" msgid "Certificate Subject" msgstr "" msgid "Change assignee" msgstr "" msgid "Change assignee(s)" msgstr "" msgid "Change assignee(s)." msgstr "" msgid "Change branches" msgstr "" msgid "Change label" msgstr "" msgid "Change milestone" msgstr "" msgid "Change path" msgstr "" msgid "Change permissions" msgstr "" msgid "Change status" msgstr "" msgid "Change subscription" msgstr "" msgid "Change template" msgstr "" msgid "Change this value to influence how frequently the GitLab UI polls for updates." msgstr "" msgid "Change title" msgstr "" msgid "Change your password" msgstr "" msgid "Change your password or recover your current one" msgstr "" msgid "ChangeTypeActionLabel|Pick into branch" msgstr "Избиране в клона" msgid "ChangeTypeActionLabel|Revert in branch" msgstr "Отмяна в клона" msgid "ChangeTypeAction|Cherry-pick" msgstr "Подбиране" msgid "ChangeTypeAction|Revert" msgstr "Отмяна" msgid "ChangeTypeAction|This will create a new commit in order to revert the existing changes." msgstr "" msgid "Changed assignee(s)." msgstr "" msgid "Changed the title to \"%{title_param}\"." msgstr "" msgid "Changes" msgstr "" msgid "Changes are shown as if the source revision was being merged into the target revision." msgstr "" msgid "Changes are still tracked. Useful for cluster/index migrations." msgstr "" msgid "Changes are unknown" msgstr "" msgid "Changes suppressed. Click to show." msgstr "" msgid "Changes the title to \"%{title_param}\"." msgstr "" msgid "Changes won't take place until the index is %{link_start}recreated%{link_end}." msgstr "" msgid "Changing a Release tag is only supported via Releases API. %{linkStart}More information%{linkEnd}" msgstr "" msgid "Changing group path can have unintended side effects." msgstr "" msgid "Channel handle (e.g. town-square)" msgstr "" msgid "Charts" msgstr "" msgid "Charts can't be displayed as the request for data has timed out. %{documentationLink}" msgstr "" msgid "Chat" msgstr "" msgid "ChatMessage|%{project_link}: Pipeline %{pipeline_link} of %{ref_type} %{ref_link} by %{user_combined_name} %{humanized_status} in %{duration}" msgstr "" msgid "ChatMessage|Branch" msgstr "" msgid "ChatMessage|Commit" msgstr "" msgid "ChatMessage|Failed job" msgstr "" msgid "ChatMessage|Failed stage" msgstr "" msgid "ChatMessage|Invalid CI config YAML file" msgstr "" msgid "ChatMessage|Pipeline #%{pipeline_id} %{humanized_status} in %{duration}" msgstr "" msgid "ChatMessage|Pipeline %{pipeline_link} of %{ref_type} %{ref_link} by %{user_combined_name} %{humanized_status}" msgstr "" msgid "ChatMessage|Tag" msgstr "" msgid "ChatMessage|and [%{count} more](%{pipeline_failed_jobs_url})" msgstr "" msgid "ChatMessage|has failed" msgstr "" msgid "ChatMessage|has passed" msgstr "" msgid "ChatMessage|has passed with warnings" msgstr "" msgid "ChatMessage|in %{duration}" msgstr "" msgid "ChatMessage|in %{project_link}" msgstr "" msgid "Check again" msgstr "" msgid "Check feature availability on namespace plan" msgstr "" msgid "Check the %{docs_link_start}documentation%{docs_link_end}." msgstr "" msgid "Check your .gitlab-ci.yml" msgstr "" msgid "Check your Docker images for known vulnerabilities." msgstr "" msgid "Checking %{text} availability…" msgstr "" msgid "Checking approval status" msgstr "" msgid "Checking branch availability..." msgstr "" msgid "Checking group path availability..." msgstr "" msgid "Checking username availability..." msgstr "" msgid "Checkout" msgstr "" msgid "Checkout|$%{selectedPlanPrice} per user per year" msgstr "" msgid "Checkout|%{cardType} ending in %{lastFourDigits}" msgstr "" msgid "Checkout|%{name}'s GitLab subscription" msgstr "" msgid "Checkout|%{selectedPlanText} plan" msgstr "" msgid "Checkout|%{startDate} - %{endDate}" msgstr "" msgid "Checkout|(x%{numberOfUsers})" msgstr "" msgid "Checkout|Billing address" msgstr "" msgid "Checkout|Checkout" msgstr "" msgid "Checkout|City" msgstr "" msgid "Checkout|Confirm purchase" msgstr "" msgid "Checkout|Confirming..." msgstr "" msgid "Checkout|Continue to billing" msgstr "" msgid "Checkout|Continue to payment" msgstr "" msgid "Checkout|Country" msgstr "" msgid "Checkout|Create a new group" msgstr "" msgid "Checkout|Credit card form failed to load. Please try again." msgstr "" msgid "Checkout|Credit card form failed to load: %{message}" msgstr "" msgid "Checkout|Edit" msgstr "" msgid "Checkout|Exp %{expirationMonth}/%{expirationYear}" msgstr "" msgid "Checkout|Failed to confirm your order! Please try again." msgstr "" msgid "Checkout|Failed to confirm your order: %{message}. Please try again." msgstr "" msgid "Checkout|Failed to load countries. Please try again." msgstr "" msgid "Checkout|Failed to load states. Please try again." msgstr "" msgid "Checkout|Failed to register credit card. Please try again." msgstr "" msgid "Checkout|GitLab group" msgstr "" msgid "Checkout|GitLab plan" msgstr "" msgid "Checkout|Group" msgstr "" msgid "Checkout|Name of company or organization using GitLab" msgstr "" msgid "Checkout|Need more users? Purchase GitLab for your %{company}." msgstr "" msgid "Checkout|Number of users" msgstr "" msgid "Checkout|Payment method" msgstr "" msgid "Checkout|Please select a country" msgstr "" msgid "Checkout|Please select a state" msgstr "" msgid "Checkout|Select" msgstr "" msgid "Checkout|State" msgstr "" msgid "Checkout|Street address" msgstr "" msgid "Checkout|Submitting the credit card form failed with code %{errorCode}: %{errorMessage}" msgstr "" msgid "Checkout|Subscription details" msgstr "" msgid "Checkout|Subtotal" msgstr "" msgid "Checkout|Tax" msgstr "" msgid "Checkout|Total" msgstr "" msgid "Checkout|Users" msgstr "" msgid "Checkout|You'll create your new group after checkout" msgstr "" msgid "Checkout|Your organization" msgstr "" msgid "Checkout|Your subscription will be applied to this group" msgstr "" msgid "Checkout|Zip code" msgstr "" msgid "Checkout|company or team" msgstr "" msgid "Cherry-pick this commit" msgstr "Подбиране на това подаване" msgid "Cherry-pick this merge request" msgstr "Подбиране на тази заявка за сливане" msgid "Child" msgstr "" msgid "Child epic does not exist." msgstr "" msgid "Child epic doesn't exist." msgstr "" msgid "Choose Create archive and wait for archiving to complete." msgstr "" msgid "Choose Next at the bottom of the page." msgstr "" msgid "Choose a branch/tag (e.g. %{master}) or enter a commit (e.g. %{sha}) to see what's changed or to create a merge request." msgstr "" msgid "Choose a file" msgstr "" msgid "Choose a group" msgstr "" msgid "Choose a role permission" msgstr "" msgid "Choose a template" msgstr "" msgid "Choose a template..." msgstr "" msgid "Choose a type..." msgstr "" msgid "Choose any color." msgstr "" msgid "Choose between clone or fetch to get the recent application code" msgstr "" msgid "Choose file…" msgstr "" msgid "Choose the top-level group for your repository imports." msgstr "" msgid "Choose visibility level, enable/disable project features (issues, repository, wiki, snippets) and set permissions." msgstr "" msgid "Choose what content you want to see on a group’s overview page" msgstr "" msgid "Choose which groups you wish to synchronize to this secondary node" msgstr "" msgid "Choose which repositories you want to connect and run CI/CD pipelines." msgstr "" msgid "Choose which shards you wish to synchronize to this secondary node" msgstr "" msgid "Choose your framework" msgstr "" msgid "CiStatusLabel|canceled" msgstr "отказано" msgid "CiStatusLabel|created" msgstr "създадено" msgid "CiStatusLabel|delayed" msgstr "" msgid "CiStatusLabel|failed" msgstr "неуспешно" msgid "CiStatusLabel|manual action" msgstr "ръчно действие" msgid "CiStatusLabel|passed" msgstr "успешно" msgid "CiStatusLabel|passed with warnings" msgstr "успешно, с предупреждения" msgid "CiStatusLabel|pending" msgstr "на изчакване" msgid "CiStatusLabel|preparing" msgstr "" msgid "CiStatusLabel|skipped" msgstr "пропуснато" msgid "CiStatusLabel|waiting for delayed job" msgstr "" msgid "CiStatusLabel|waiting for manual action" msgstr "чакане за ръчно действие" msgid "CiStatusLabel|waiting for resource" msgstr "" msgid "CiStatusText|blocked" msgstr "блокирано" msgid "CiStatusText|canceled" msgstr "отказано" msgid "CiStatusText|created" msgstr "създадено" msgid "CiStatusText|delayed" msgstr "" msgid "CiStatusText|failed" msgstr "неуспешно" msgid "CiStatusText|manual" msgstr "ръчно" msgid "CiStatusText|passed" msgstr "успешно" msgid "CiStatusText|pending" msgstr "на изчакване" msgid "CiStatusText|preparing" msgstr "" msgid "CiStatusText|skipped" msgstr "пропуснато" msgid "CiStatusText|waiting" msgstr "" msgid "CiStatus|running" msgstr "протича в момента" msgid "CiVariables|Cannot use Masked Variable with current value" msgstr "" msgid "CiVariables|Environments" msgstr "" msgid "CiVariables|Input variable key" msgstr "" msgid "CiVariables|Input variable value" msgstr "" msgid "CiVariables|Key" msgstr "" msgid "CiVariables|Masked" msgstr "" msgid "CiVariables|Protected" msgstr "" msgid "CiVariables|Remove variable row" msgstr "" msgid "CiVariables|Scope" msgstr "" msgid "CiVariables|Specify variable values to be used in this run. The values specified in %{linkStart}CI/CD settings%{linkEnd} will be used as default" msgstr "" msgid "CiVariables|State" msgstr "" msgid "CiVariables|Type" msgstr "" msgid "CiVariables|Value" msgstr "" msgid "CiVariables|Variables" msgstr "" msgid "CiVariable|* (All environments)" msgstr "" msgid "CiVariable|All environments" msgstr "" msgid "CiVariable|Create wildcard" msgstr "" msgid "CiVariable|Error occurred while saving variables" msgstr "" msgid "CiVariable|Masked" msgstr "" msgid "CiVariable|New environment" msgstr "" msgid "CiVariable|Protected" msgstr "" msgid "CiVariable|Search environments" msgstr "" msgid "CiVariable|Toggle masked" msgstr "" msgid "CiVariable|Toggle protected" msgstr "" msgid "CiVariable|Validation failed" msgstr "" msgid "Class" msgstr "" msgid "Classification Label (optional)" msgstr "" msgid "ClassificationLabelUnavailable|is unavailable: %{reason}" msgstr "" msgid "Clear" msgstr "" msgid "Clear chart filters" msgstr "" msgid "Clear due date" msgstr "" msgid "Clear input" msgstr "" msgid "Clear recent searches" msgstr "" msgid "Clear search" msgstr "" msgid "Clear search input" msgstr "" msgid "Clear start date" msgstr "" msgid "Clear templates search input" msgstr "" msgid "Clear weight" msgstr "" msgid "Cleared weight." msgstr "" msgid "Clears weight." msgstr "" msgid "Click any project name in the project list below to navigate to the project milestone." msgstr "" msgid "Click the Download button and wait for downloading to complete." msgstr "" msgid "Click the Promote button in the top right corner to promote it to a group milestone." msgstr "" msgid "Click the Select none button on the right, since we only need \"Google Code Project Hosting\"." msgstr "" msgid "Click the button below to begin the install process by navigating to the Kubernetes page" msgstr "" msgid "Click to expand it." msgstr "" msgid "Click to expand text" msgstr "" msgid "Client authentication certificate" msgstr "" msgid "Client authentication key" msgstr "" msgid "Client authentication key password" msgstr "" msgid "Clients" msgstr "" msgid "Clone" msgstr "" msgid "Clone repository" msgstr "" msgid "Clone with %{http_label}" msgstr "" msgid "Clone with %{protocol}" msgstr "" msgid "Clone with KRB5" msgstr "" msgid "Clone with SSH" msgstr "" msgid "Close" msgstr "" msgid "Close %{display_issuable_type}" msgstr "" msgid "Close %{tabname}" msgstr "" msgid "Close epic" msgstr "" msgid "Close milestone" msgstr "" msgid "Close sidebar" msgstr "" msgid "Close this %{quick_action_target}" msgstr "" msgid "Closed" msgstr "" msgid "Closed issues" msgstr "" msgid "Closed this %{quick_action_target}." msgstr "" msgid "Closed: %{closedIssuesCount}" msgstr "" msgid "Closes this %{quick_action_target}." msgstr "" msgid "Cluster" msgstr "" msgid "Cluster Health" msgstr "" msgid "Cluster cache cleared." msgstr "" msgid "Cluster does not exist" msgstr "" msgid "Cluster level" msgstr "" msgid "ClusterIntegration| %{custom_domain_start}More information%{custom_domain_end}." msgstr "" msgid "ClusterIntegration| This will permanently delete the following resources:
  • All installed applications and related resources
  • The gitlab-managed-apps namespace
  • Any project namespaces
  • clusterroles
  • clusterrolebindings
" msgstr "" msgid "ClusterIntegration| can be used instead of a custom domain." msgstr "" msgid "ClusterIntegration| is the default environment scope for this cluster. This means that all jobs, regardless of their environment, will use this cluster. %{environment_scope_start}More information%{environment_scope_end}" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|%{appList} was successfully installed on your Kubernetes cluster" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|%{external_ip}.nip.io" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|%{title} uninstalled successfully." msgstr "" msgid "ClusterIntegration|%{title} updated successfully." msgstr "" msgid "ClusterIntegration|A cluster management project can be used to run deployment jobs with Kubernetes cluster-admin privileges." msgstr "" msgid "ClusterIntegration|A service token scoped to %{code}kube-system%{end_code} with %{code}cluster-admin%{end_code} privileges." msgstr "" msgid "ClusterIntegration|API URL" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|API URL should be a valid http/https url." msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Add Kubernetes cluster" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Add a Kubernetes cluster integration" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Adding a Kubernetes cluster to your group will automatically share the cluster across all your projects. Use review apps, deploy your applications, and easily run your pipelines for all projects using the same cluster." msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Adding a Kubernetes cluster will automatically share the cluster across all projects. Use review apps, deploy your applications, and easily run your pipelines for all projects using the same cluster." msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Adding an integration to your group will share the cluster across all your projects." msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Adding an integration will share the cluster across all projects." msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Advanced options on this Kubernetes cluster’s integration" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|All data not committed to GitLab will be deleted and cannot be restored." msgstr "" msgid "ClusterIntegration|All data will be deleted and cannot be restored." msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Allow GitLab to manage namespace and service accounts for this cluster." msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Allow GitLab to manage namespace and service accounts for this cluster. %{startLink}More information%{endLink}" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Alternatively" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Amazon EKS" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|An error occurred when trying to contact the Google Cloud API. Please try again later." msgstr "" msgid "ClusterIntegration|An error occurred while trying to fetch project zones: %{error}" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|An error occurred while trying to fetch your projects: %{error}" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|An error occurred while trying to fetch zone machine types: %{error}" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Any running pipelines will be canceled." msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Apply for credit" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Authenticate with AWS" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Authenticate with Amazon Web Services" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Base domain" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Blocking mode" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|CA Certificate" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Cert-Manager" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Cert-Manager is a native Kubernetes certificate management controller that helps with issuing certificates. Installing Cert-Manager on your cluster will issue a certificate by %{letsEncrypt} and ensure that certificates are valid and up-to-date." msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Certificate Authority bundle (PEM format)" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Choose the %{startLink}security group %{externalLinkIcon} %{endLink} to apply to the EKS-managed Elastic Network Interfaces that are created in your worker node subnets." msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Choose the %{startLink}subnets %{externalLinkIcon} %{endLink} in your VPC where your worker nodes will run." msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Choose the worker node %{startLink}instance type %{externalLinkIcon} %{endLink}." msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Choose which applications to install on your Kubernetes cluster. Helm Tiller is required to install any of the following applications." msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Choose which of your environments will use this cluster." msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Clear cluster cache" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Clear the local cache of namespace and service accounts. This is necessary if your integration has become out of sync. The cache is repopulated during the next CI job that requires namespace and service accounts." msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Cloud Run" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Cluster being created" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Cluster management project (alpha)" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Cluster name is required." msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Cluster_applications artifact too big. Maximum allowable size: %{human_size}" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Clusters are utilized by selecting the nearest ancestor with a matching environment scope. For example, project clusters will override group clusters." msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Copy API URL" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Copy CA Certificate" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Copy Ingress Endpoint" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Copy Jupyter Hostname" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Copy Knative Endpoint" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Copy Kubernetes cluster name" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Could not load IAM roles" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Could not load Key Pairs" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Could not load VPCs for the selected region" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Could not load instance types" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Could not load networks" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Could not load regions from your AWS account" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Could not load security groups for the selected VPC" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Could not load subnets for the selected VPC" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Could not load subnetworks" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Create Kubernetes cluster" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Create a provision role on %{startAwsLink}Amazon Web Services %{externalLinkIcon}%{endLink} using the account and external ID above. %{startMoreInfoLink}More information%{endLink}" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Create cluster on" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Create new cluster" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Create new cluster on EKS" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Create new cluster on GKE" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Creating Kubernetes cluster" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Crossplane" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Crossplane enables declarative provisioning of managed services from your cloud of choice using %{codeStart}kubectl%{codeEnd} or %{gitlabIntegrationLink}. Crossplane runs inside your Kubernetes cluster and supports secure connectivity and secrets management between app containers and the cloud services they depend on." msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Deletes all GitLab resources attached to this cluster during removal" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Did you know?" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Elastic Kubernetes Service" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Elastic Stack" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Enable Cloud Run for Anthos" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Enable or disable GitLab's connection to your Kubernetes cluster." msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Enable this setting if using role-based access control (RBAC)." msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Enabled stack" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Enter new Service Token" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Enter the details for your Amazon EKS Kubernetes cluster" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Enter the details for your Kubernetes cluster" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Environment scope" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Every new Google Cloud Platform (GCP) account receives $300 in credit upon %{sign_up_link}. In partnership with Google, GitLab is able to offer an additional $200 for both new and existing GCP accounts to get started with GitLab's Google Kubernetes Engine Integration." msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Failed to configure EKS provider: %{message}" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Failed to configure Google Kubernetes Engine Cluster: %{message}" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Failed to fetch CloudFormation stack: %{message}" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Failed to request to Google Cloud Platform: %{message}" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Failed to run Kubeclient: %{message}" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Fetching machine types" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Fetching projects" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Fetching zones" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Fluentd" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Fluentd is an open source data collector, which lets you unify the data collection and consumption for a better use and understanding of data. It requires at least one of the following logs to be successfully installed." msgstr "" msgid "ClusterIntegration|GitLab Integration" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|GitLab Runner" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|GitLab Runner connects to the repository and executes CI/CD jobs, pushing results back and deploying applications to production." msgstr "" msgid "ClusterIntegration|GitLab-managed cluster" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Gitlab Integration" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Global default" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Google Cloud Platform project" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Google GKE" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Google Kubernetes Engine" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Google Kubernetes Engine project" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Group cluster" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Helm Tiller" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Helm release failed to install" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Helm streamlines installing and managing Kubernetes applications. Tiller runs inside of your Kubernetes Cluster, and manages releases of your charts." msgstr "" msgid "ClusterIntegration|If you are setting up multiple clusters and are using Auto DevOps, %{help_link_start}read this first%{help_link_end}." msgstr "" msgid "ClusterIntegration|If you do not wish to delete all associated GitLab resources, you can simply remove the integration." msgstr "" msgid "ClusterIntegration|In order to view the health of your cluster, you must first install Prometheus in the Applications tab." msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Ingress" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Ingress Endpoint" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Ingress gives you a way to route requests to services based on the request host or path, centralizing a number of services into a single entrypoint." msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Installing Ingress may incur additional costs. Learn more about %{pricingLink}." msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Instance cluster" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Instance type" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Integrate Kubernetes cluster automation" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Issuer Email" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Issuers represent a certificate authority. You must provide an email address for your Issuer. " msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Jupyter Hostname" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|JupyterHub" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|JupyterHub, a multi-user Hub, spawns, manages, and proxies multiple instances of the single-user Jupyter notebook server. JupyterHub can be used to serve notebooks to a class of students, a corporate data science group, or a scientific research group." msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Key pair name" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Knative" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Knative Domain Name:" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Knative Endpoint:" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Knative domain name was updated successfully." msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Knative extends Kubernetes to provide a set of middleware components that are essential to build modern, source-centric, and container-based applications that can run anywhere: on premises, in the cloud, or even in a third-party data center." msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster is being created..." msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster name" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster was successfully created." msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Kubernetes clusters allow you to use review apps, deploy your applications, run your pipelines, and much more in an easy way." msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Kubernetes clusters can be used to deploy applications and to provide Review Apps for this project" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Kubernetes version" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Kubernetes version not found" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Learn more about %{help_link_start_machine_type}machine types%{help_link_end} and %{help_link_start_pricing}pricing%{help_link_end}." msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Learn more about %{help_link_start}zones%{help_link_end}." msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Learn more about %{startLink}Regions %{externalLinkIcon}%{endLink}." msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Learn more about Kubernetes" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Learn more about group Kubernetes clusters" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Learn more about instance Kubernetes clusters" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Let's Encrypt" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Loading IAM Roles" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Loading Key Pairs" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Loading Regions" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Loading VPCs" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Loading instance types" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Loading networks" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Loading security groups" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Loading subnets" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Loading subnetworks" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Logging mode" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Machine type" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Make sure your account %{link_to_requirements} to create Kubernetes clusters" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Manage your Kubernetes cluster by visiting %{provider_link}" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|No IAM Roles found" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|No Key Pairs found" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|No VPCs found" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|No deployment cluster found for this job" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|No deployment found for this job" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|No instance type found" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|No machine types matched your search" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|No networks found" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|No projects found" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|No projects matched your search" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|No region found" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|No security group found" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|No subnet found" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|No subnetworks found" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|No zones matched your search" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Number of nodes" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Number of nodes must be a numerical value." msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Please enter access information for your Kubernetes cluster. If you need help, you can read our %{link_to_help_page} on Kubernetes" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Please make sure that your Google account meets the following requirements:" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Point a wildcard DNS to this generated endpoint in order to access your application after it has been deployed." msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Project cluster" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Project namespace (optional, unique)" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Project namespace prefix (optional, unique)" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Prometheus" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Prometheus is an open-source monitoring system with %{gitlabIntegrationLink} to monitor deployed applications." msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Provider details" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Provision Role ARN" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|RBAC-enabled cluster" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Read our %{link_start}help page%{link_end} on Kubernetes cluster integration." msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Real-time web application monitoring, logging and access control. %{linkStart}More information%{linkEnd}" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Region" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Remove Kubernetes cluster integration" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Remove integration" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Remove integration and resources" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Remove integration and resources?" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Remove integration?" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Remove this Kubernetes cluster's configuration from this project. This will not delete your actual Kubernetes cluster." msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Removes cluster from project but keeps associated resources" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Replace this with your own hostname if you want. If you do so, point hostname to Ingress IP Address from above." msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Request to begin installing failed" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Request to begin uninstalling failed" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|SIEM Hostname" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|SIEM Port" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|SIEM Protocol" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Save changes" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Search IAM Roles" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Search Key Pairs" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Search VPCs" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Search domains" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Search instance types" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Search machine types" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Search networks" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Search projects" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Search regions" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Search security groups" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Search subnets" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Search subnetworks" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Search zones" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Security group" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|See and edit the details for your Kubernetes cluster" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Select a VPC to choose a security group" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Select a VPC to choose a subnet" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Select a VPC to use for your EKS Cluster resources. To use a new VPC, first create one on %{startLink}Amazon Web Services %{externalLinkIcon} %{endLink}." msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Select a network to choose a subnetwork" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Select a region to choose a Key Pair" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Select a region to choose a VPC" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Select a stack to install Crossplane." msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Select a zone to choose a network" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Select existing domain or use new" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Select machine type" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Select project" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Select project and zone to choose machine type" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Select project to choose zone" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Select the key pair name that will be used to create EC2 nodes. To use a new key pair name, first create one on %{startLink}Amazon Web Services %{externalLinkIcon} %{endLink}." msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Select zone" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Select zone to choose machine type" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Send Cilium Logs" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Send ModSecurity Logs" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Service Token" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Service role" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Service token is required." msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Set a prefix for your namespaces. If not set, defaults to your project path. If modified, existing environments will use their current namespaces until the cluster cache is cleared." msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Set the global mode for the WAF in this cluster. This can be overridden at the environmental level." msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Something went wrong on our end." msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Something went wrong while creating your Kubernetes cluster" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Something went wrong while installing %{title}" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Something went wrong while trying to save your settings. Please try again." msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Something went wrong while uninstalling %{title}" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Something went wrong while updating Knative domain name." msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Specifying a domain will allow you to use Auto Review Apps and Auto Deploy stages for %{auto_devops_start}Auto DevOps%{auto_devops_end}. The domain should have a wildcard DNS configured matching the domain." msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Subnets" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|The Amazon Resource Name (ARN) associated with your role. If you do not have a provision role, first create one on %{startAwsLink}Amazon Web Services %{externalLinkIcon}%{endLink} using the above account and external IDs. %{startMoreInfoLink}More information%{endLink}" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|The Kubernetes certificate used to authenticate to the cluster." msgstr "" msgid "ClusterIntegration|The URL used to access the Kubernetes API." msgstr "" msgid "ClusterIntegration|The associated IP and all deployed services will be deleted and cannot be restored. Uninstalling Knative will also remove Istio from your cluster. This will not effect any other applications." msgstr "" msgid "ClusterIntegration|The associated Tiller pod, the %{gitlabManagedAppsNamespace} namespace, and all of its resources will be deleted and cannot be restored." msgstr "" msgid "ClusterIntegration|The associated load balancer and IP will be deleted and cannot be restored." msgstr "" msgid "ClusterIntegration|The associated private key will be deleted and cannot be restored." msgstr "" msgid "ClusterIntegration|The elastic stack collects logs from all pods in your cluster" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|The endpoint is in the process of being assigned. Please check your Kubernetes cluster or Quotas on Google Kubernetes Engine if it takes a long time." msgstr "" msgid "ClusterIntegration|The namespace associated with your project. This will be used for deploy boards, logs, and Web terminals." msgstr "" msgid "ClusterIntegration|There was a problem authenticating with your cluster. Please ensure your CA Certificate and Token are valid." msgstr "" msgid "ClusterIntegration|This account must have permissions to create a Kubernetes cluster in the %{link_to_container_project} specified below" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|This option will allow you to install applications on RBAC clusters." msgstr "" msgid "ClusterIntegration|To access your application after deployment, point a wildcard DNS to the Knative Endpoint." msgstr "" msgid "ClusterIntegration|To remove your integration and resources, type %{clusterName} to confirm:" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|To remove your integration, type %{clusterName} to confirm:" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Toggle Kubernetes cluster" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Uninstall %{appTitle}" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Update %{appTitle}" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Update failed. Please check the logs and try again." msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Use %{query}" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Uses the Cloud Run, Istio, and HTTP Load Balancing addons for this cluster." msgstr "" msgid "ClusterIntegration|VPC" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Validating project billing status" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|We could not verify that one of your projects on GCP has billing enabled. Please try again." msgstr "" msgid "ClusterIntegration|With a Kubernetes cluster associated to this project, you can use review apps, deploy your applications, run your pipelines, and much more in an easy way." msgstr "" msgid "ClusterIntegration|You are about to remove your cluster integration and all GitLab-created resources associated with this cluster." msgstr "" msgid "ClusterIntegration|You are about to remove your cluster integration." msgstr "" msgid "ClusterIntegration|You are about to uninstall %{appTitle} from your cluster." msgstr "" msgid "ClusterIntegration|You are about to update %{appTitle} on your cluster." msgstr "" msgid "ClusterIntegration|You must first install Helm Tiller before installing the applications below" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|You must grant access to your organization’s AWS resources in order to create a new EKS cluster. To grant access, create a provision role using the account and external ID below and provide us the ARN." msgstr "" msgid "ClusterIntegration|You must have an RBAC-enabled cluster to install Knative." msgstr "" msgid "ClusterIntegration|You must specify a domain before you can install Knative." msgstr "" msgid "ClusterIntegration|You should select at least two subnets" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Your Elasticsearch cluster will be re-created during this upgrade. Your logs will be re-indexed, and you will lose historical logs from hosts terminated in the last 30 days." msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Your account must have %{link_to_kubernetes_engine}" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Your cluster API is unreachable. Please ensure your API URL is correct." msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Your service role is distinct from the provision role used when authenticating. It will allow Amazon EKS and the Kubernetes control plane to manage AWS resources on your behalf. To use a new role, first create one on %{startLink}Amazon Web Services %{externalLinkIcon} %{endLink}." msgstr "" msgid "ClusterIntegration|Zone" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|access to Google Kubernetes Engine" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|documentation" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|installed via %{installed_via}" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|meets the requirements" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|pricing" msgstr "" msgid "ClusterIntegration|sign up" msgstr "" msgid "ClusterIntergation|Select a VPC" msgstr "" msgid "ClusterIntergation|Select a network" msgstr "" msgid "ClusterIntergation|Select a region" msgstr "" msgid "ClusterIntergation|Select a security group" msgstr "" msgid "ClusterIntergation|Select a subnet" msgstr "" msgid "ClusterIntergation|Select a subnetwork" msgstr "" msgid "ClusterIntergation|Select an instance type" msgstr "" msgid "ClusterIntergation|Select key pair" msgstr "" msgid "ClusterIntergation|Select service role" msgstr "" msgid "Clusters|An error occurred while loading clusters" msgstr "" msgid "Code" msgstr "" msgid "Code Owners" msgstr "" msgid "Code Owners to the merge request changes." msgstr "" msgid "Code Quality" msgstr "" msgid "Code Review" msgstr "" msgid "Code Review Analytics displays a table of open merge requests considered to be in code review. There are currently no merge requests in review for this project and/or filters." msgstr "" msgid "Code coverage statistics for master %{start_date} - %{end_date}" msgstr "" msgid "Code owner approval is required" msgstr "" msgid "Code owners" msgstr "" msgid "CodeOwner|Pattern" msgstr "" msgid "Cohorts" msgstr "" msgid "Cohorts|Inactive users" msgstr "" msgid "Cohorts|Month %{month_index}" msgstr "" msgid "Cohorts|New users" msgstr "" msgid "Cohorts|Registration month" msgstr "" msgid "Cohorts|Returning users" msgstr "" msgid "Cohorts|User cohorts are shown for the last %{months_included} months. Only users with activity are counted in the 'New users' column; inactive users are counted separately." msgstr "" msgid "Collapse" msgstr "" msgid "Collapse approvers" msgstr "" msgid "Collapse child epics" msgstr "" msgid "Collapse replies" msgstr "" msgid "Collapse sidebar" msgstr "" msgid "Collector hostname" msgstr "" msgid "ComboSearch is not defined" msgstr "" msgid "Coming soon" msgstr "" msgid "Command" msgstr "" msgid "Command line instructions" msgstr "" msgid "Commands applied" msgstr "" msgid "Commands did not apply" msgstr "" msgid "Comment" msgstr "" msgid "Comment & close %{noteable_name}" msgstr "" msgid "Comment & reopen %{noteable_name}" msgstr "" msgid "Comment & resolve thread" msgstr "" msgid "Comment & unresolve thread" msgstr "" msgid "Comment '%{label}' position" msgstr "" msgid "Comment form position" msgstr "" msgid "Comment is being updated" msgstr "" msgid "Comment on lines %{startLine} to %{endLine}" msgstr "" msgid "Comment/Reply (quoting selected text)" msgstr "" msgid "Comments" msgstr "" msgid "Commit" msgid_plural "Commits" msgstr[0] "Подаване" msgstr[1] "Подавания" msgid "Commit %{commit_id}" msgstr "" msgid "Commit (when editing commit message)" msgstr "" msgid "Commit Message" msgstr "" msgid "Commit deleted" msgstr "" msgid "Commit message" msgstr "Съобщение за подаването" msgid "Commit message (optional)" msgstr "" msgid "Commit statistics for %{ref} %{start_time} - %{end_time}" msgstr "" msgid "Commit to %{branchName} branch" msgstr "" msgid "CommitBoxTitle|Commit" msgstr "Подаване" msgid "CommitMessage|Add %{file_name}" msgstr "Добавяне на „%{file_name}“" msgid "CommitWidget|authored" msgstr "" msgid "Commits" msgstr "Подавания" msgid "Commits feed" msgstr "Поток от подавания" msgid "Commits per day hour (UTC)" msgstr "" msgid "Commits per day of month" msgstr "" msgid "Commits per weekday" msgstr "" msgid "Commits to" msgstr "" msgid "Commits|An error occurred while fetching merge requests data." msgstr "" msgid "Commits|History" msgstr "История" msgid "Commits|No related merge requests found" msgstr "" msgid "Committed by" msgstr "Подадено от" msgid "Commit…" msgstr "" msgid "Company" msgstr "" msgid "Company name" msgstr "" msgid "Compare" msgstr "Сравнение" msgid "Compare Git revisions" msgstr "" msgid "Compare Revisions" msgstr "" msgid "Compare changes" msgstr "" msgid "Compare changes with the last commit" msgstr "" msgid "Compare changes with the merge request target branch" msgstr "" msgid "Compare with previous version" msgstr "" msgid "CompareBranches|%{source_branch} and %{target_branch} are the same." msgstr "" msgid "CompareBranches|Compare" msgstr "" msgid "CompareBranches|Source" msgstr "" msgid "CompareBranches|Target" msgstr "" msgid "CompareBranches|There isn't anything to compare." msgstr "" msgid "Complete" msgstr "" msgid "Compliance" msgstr "" msgid "Compliance Dashboard" msgstr "" msgid "Compliance framework (optional)" msgstr "" msgid "ComplianceFramework|GDPR" msgstr "" msgid "ComplianceFramework|GDPR - General Data Protection Regulation" msgstr "" msgid "ComplianceFramework|HIPAA" msgstr "" msgid "ComplianceFramework|HIPAA - Health Insurance Portability and Accountability Act" msgstr "" msgid "ComplianceFramework|PCI-DSS" msgstr "" msgid "ComplianceFramework|PCI-DSS - Payment Card Industry-Data Security Standard" msgstr "" msgid "ComplianceFramework|SOC 2" msgstr "" msgid "ComplianceFramework|SOC 2 - Service Organization Control 2" msgstr "" msgid "ComplianceFramework|SOX" msgstr "" msgid "ComplianceFramework|SOX - Sarbanes-Oxley" msgstr "" msgid "ComplianceFramework|This project is regulated by %{framework}." msgstr "" msgid "Confidence" msgstr "" msgid "Confidential" msgstr "" msgid "Confidentiality" msgstr "" msgid "Configuration" msgstr "" msgid "Configure GitLab runners to start using the Web Terminal. %{helpStart}Learn more.%{helpEnd}" msgstr "" msgid "Configure Gitaly timeouts." msgstr "" msgid "Configure Let's Encrypt" msgstr "" msgid "Configure Prometheus" msgstr "" msgid "Configure Tracing" msgstr "" msgid "Configure a .gitlab-webide.yml file in the .gitlab directory to start using the Web Terminal. %{helpStart}Learn more.%{helpEnd}" msgstr "" msgid "Configure automatic git checks and housekeeping on repositories." msgstr "" msgid "Configure existing installation" msgstr "" msgid "Configure limit for issues created per minute by web and API requests." msgstr "" msgid "Configure limits for web and API requests." msgstr "" msgid "Configure limits on the number of inbound alerts able to be sent to a project." msgstr "" msgid "Configure paths to be protected by Rack Attack." msgstr "" msgid "Configure repository mirroring." msgstr "" msgid "Configure storage path settings." msgstr "" msgid "Configure the %{link} integration." msgstr "" msgid "Configure the way a user creates a new account." msgstr "" msgid "Confirm" msgstr "" msgid "Confirmation email sent to %{email}" msgstr "" msgid "Confirmation required" msgstr "" msgid "Congratulations! You have enabled Two-factor Authentication!" msgstr "" msgid "Connect" msgstr "" msgid "Connect all repositories" msgstr "" msgid "Connect repositories from GitHub" msgstr "" msgid "Connect your external repositories, and CI/CD pipelines will run for new commits. A GitLab project will be created with only CI/CD features enabled." msgstr "" msgid "Connected" msgstr "" msgid "Connecting" msgstr "" msgid "Connecting to terminal sync service" msgstr "" msgid "Connecting..." msgstr "" msgid "Connection failed" msgstr "" msgid "Connection failure" msgstr "" msgid "Connection timed out" msgstr "" msgid "Contact sales to upgrade" msgstr "" msgid "Contact support" msgstr "" msgid "Container Registry" msgstr "" msgid "Container Registry tag expiration policy" msgstr "" msgid "Container Scanning" msgstr "" msgid "Container does not exist" msgstr "" msgid "Container registry images" msgstr "" msgid "Container registry is not enabled on this GitLab instance. Ask an administrator to enable it in order for Auto DevOps to work." msgstr "" msgid "Container repositories sync capacity" msgstr "" msgid "ContainerRegistry| Please visit the %{linkStart}administration settings%{linkEnd} to enable this feature." msgstr "" msgid "ContainerRegistry|%{count} Image repository" msgid_plural "ContainerRegistry|%{count} Image repositories" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "ContainerRegistry|%{count} Tag" msgid_plural "ContainerRegistry|%{count} Tags" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "ContainerRegistry|%{imageName} tags" msgstr "" msgid "ContainerRegistry|%{title} was successfully scheduled for deletion" msgstr "" msgid "ContainerRegistry|Automatically remove extra images that aren't designed to be kept." msgstr "" msgid "ContainerRegistry|Build an image" msgstr "" msgid "ContainerRegistry|CLI Commands" msgstr "" msgid "ContainerRegistry|Compressed Size" msgstr "" msgid "ContainerRegistry|Container Registry" msgstr "" msgid "ContainerRegistry|Container Registry tag expiration and retention policy is disabled" msgstr "" msgid "ContainerRegistry|Copy build command" msgstr "" msgid "ContainerRegistry|Copy login command" msgstr "" msgid "ContainerRegistry|Copy push command" msgstr "" msgid "ContainerRegistry|Docker connection error" msgstr "" msgid "ContainerRegistry|Docker tag expiration policy is %{toggleStatus}" msgstr "" msgid "ContainerRegistry|Expiration interval:" msgstr "" msgid "ContainerRegistry|Expiration policies help manage the storage space used by the Container Registry, but the expiration policies for this registry are disabled. Contact your administrator to enable. %{docLinkStart}More information%{docLinkEnd}" msgstr "" msgid "ContainerRegistry|Expiration policy is disabled" msgstr "" msgid "ContainerRegistry|Expiration policy successfully saved." msgstr "" msgid "ContainerRegistry|Expiration policy will run in %{time}" msgstr "" msgid "ContainerRegistry|Expiration policy:" msgstr "" msgid "ContainerRegistry|Expiration schedule:" msgstr "" msgid "ContainerRegistry|Filter by name" msgstr "" msgid "ContainerRegistry|If you are not already logged in, you need to authenticate to the Container Registry by using your GitLab username and password. If you have %{twofaDocLinkStart}Two-Factor Authentication%{twofaDocLinkEnd} enabled, use a %{personalAccessTokensDocLinkStart}Personal Access Token%{personalAccessTokensDocLinkEnd} instead of a password." msgstr "" msgid "ContainerRegistry|Image ID" msgstr "" msgid "ContainerRegistry|Image Repositories" msgstr "" msgid "ContainerRegistry|Keep and protect the images that matter most." msgstr "" msgid "ContainerRegistry|Last Updated" msgstr "" msgid "ContainerRegistry|Login" msgstr "" msgid "ContainerRegistry|Missing or insufficient permission, delete button disabled" msgstr "" msgid "ContainerRegistry|Number of tags to retain:" msgstr "" msgid "ContainerRegistry|Please contact your administrator." msgstr "" msgid "ContainerRegistry|Push an image" msgstr "" msgid "ContainerRegistry|Regular expressions such as %{codeStart}.*-master%{codeEnd} or %{codeStart}release-.*%{codeEnd} are supported" msgstr "" msgid "ContainerRegistry|Regular expressions such as %{codeStart}.*-test%{codeEnd} or %{codeStart}dev-.*%{codeEnd} are supported. To select all tags, use %{codeStart}.*%{codeEnd}" msgstr "" msgid "ContainerRegistry|Remember to run %{docLinkStart}garbage collection%{docLinkEnd} to remove the stale data from storage." msgstr "" msgid "ContainerRegistry|Remove repository" msgstr "" msgid "ContainerRegistry|Remove selected tags" msgstr "" msgid "ContainerRegistry|Remove tag" msgid_plural "ContainerRegistry|Remove tags" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "ContainerRegistry|Something went wrong while fetching the expiration policy." msgstr "" msgid "ContainerRegistry|Something went wrong while fetching the repository list." msgstr "" msgid "ContainerRegistry|Something went wrong while fetching the tags list." msgstr "" msgid "ContainerRegistry|Something went wrong while marking the tag for deletion." msgstr "" msgid "ContainerRegistry|Something went wrong while marking the tags for deletion." msgstr "" msgid "ContainerRegistry|Something went wrong while scheduling %{title} for deletion. Please try again." msgstr "" msgid "ContainerRegistry|Something went wrong while updating the expiration policy." msgstr "" msgid "ContainerRegistry|Sorry, your filter produced no results." msgstr "" msgid "ContainerRegistry|Tag" msgstr "" msgid "ContainerRegistry|Tag expiration policy" msgstr "" msgid "ContainerRegistry|Tag expiration policy is designed to:" msgstr "" msgid "ContainerRegistry|Tag successfully marked for deletion." msgstr "" msgid "ContainerRegistry|Tags successfully marked for deletion." msgstr "" msgid "ContainerRegistry|Tags with names matching this regex pattern will %{italicStart}be preserved:%{italicEnd}" msgstr "" msgid "ContainerRegistry|Tags with names matching this regex pattern will %{italicStart}expire:%{italicEnd}" msgstr "" msgid "ContainerRegistry|The Container Registry tag expiration and retention policies for this project have not been enabled." msgstr "" msgid "ContainerRegistry|The last tag related to this image was recently removed. This empty image and any associated data will be automatically removed as part of the regular Garbage Collection process. If you have any questions, contact your administrator." msgstr "" msgid "ContainerRegistry|The value of this input should be less than 255 characters" msgstr "" msgid "ContainerRegistry|There are no container images available in this group" msgstr "" msgid "ContainerRegistry|There are no container images stored for this project" msgstr "" msgid "ContainerRegistry|There was an error during the deletion of this image repository, please try again." msgstr "" msgid "ContainerRegistry|This image has no active tags" msgstr "" msgid "ContainerRegistry|This image repository is scheduled for deletion" msgstr "" msgid "ContainerRegistry|To widen your search, change or remove the filters above." msgstr "" msgid "ContainerRegistry|We are having trouble connecting to the Registry, which could be due to an issue with your project name or path. %{docLinkStart}More information%{docLinkEnd}" msgstr "" msgid "ContainerRegistry|With the Container Registry, every project can have its own space to store its Docker images. %{docLinkStart}More Information%{docLinkEnd}" msgstr "" msgid "ContainerRegistry|With the Container Registry, every project can have its own space to store its Docker images. Push at least one Docker image in one of this group's projects in order to show up here. %{docLinkStart}More Information%{docLinkEnd}" msgstr "" msgid "ContainerRegistry|With the GitLab Container Registry, every project can have its own space to store images. %{docLinkStart}More information%{docLinkEnd}" msgstr "" msgid "ContainerRegistry|You are about to remove %{item} tags. Are you sure?" msgstr "" msgid "ContainerRegistry|You are about to remove %{item}. Are you sure?" msgstr "" msgid "ContainerRegistry|You are about to remove repository %{title}. Once you confirm, this repository will be permanently deleted." msgstr "" msgid "ContainerRegistry|You can add an image to this registry with the following commands:" msgstr "" msgid "Contains %{count} blobs of images (%{size})" msgstr "" msgid "Contents of .gitlab-ci.yml" msgstr "" msgid "Continue" msgstr "" msgid "Continue to the next step" msgstr "" msgid "Continuous Integration and Deployment" msgstr "" msgid "Contribute to GitLab" msgstr "" msgid "Contribution" msgstr "" msgid "Contribution Analytics" msgstr "" msgid "ContributionAnalytics|%{created_count} created, %{closed_count} closed." msgstr "" msgid "ContributionAnalytics|%{created_count} created, %{merged_count} merged." msgstr "" msgid "ContributionAnalytics|%{pushes} pushes, more than %{commits} commits by %{people} contributors." msgstr "" msgid "ContributionAnalytics|Contribution analytics for issues, merge requests and push events since %{start_date}" msgstr "" msgid "ContributionAnalytics|Issues" msgstr "" msgid "ContributionAnalytics|Last 3 months" msgstr "" msgid "ContributionAnalytics|Last month" msgstr "" msgid "ContributionAnalytics|Last week" msgstr "" msgid "ContributionAnalytics|Merge Requests" msgstr "" msgid "ContributionAnalytics|No issues for the selected time period." msgstr "" msgid "ContributionAnalytics|No merge requests for the selected time period." msgstr "" msgid "ContributionAnalytics|No pushes for the selected time period." msgstr "" msgid "Contributions for %{calendar_date}" msgstr "" msgid "Contributions per group member" msgstr "" msgid "Contributors" msgstr "Сътрудници" msgid "Control emails linked to your account" msgstr "" msgid "Control the display of third party offers." msgstr "" msgid "Control the maximum concurrency of LFS/attachment backfill for this secondary node" msgstr "" msgid "Control the maximum concurrency of container repository operations for this Geo node" msgstr "" msgid "Control the maximum concurrency of repository backfill for this secondary node" msgstr "" msgid "Control the maximum concurrency of verification operations for this Geo node" msgstr "" msgid "Control the minimum interval in days that a repository should be reverified for this primary node" msgstr "" msgid "Cookie domain" msgstr "" msgid "Copied" msgstr "" msgid "Copied labels and milestone from %{source_issuable_reference}." msgstr "" msgid "Copy" msgstr "" msgid "Copy %{field}" msgstr "" msgid "Copy %{http_label} clone URL" msgstr "" msgid "Copy %{protocol} clone URL" msgstr "" msgid "Copy %{proxy_url}" msgstr "" msgid "Copy %{type}" msgstr "" msgid "Copy Account ID to clipboard" msgstr "" msgid "Copy External ID to clipboard" msgstr "" msgid "Copy ID" msgstr "" msgid "Copy KRB5 clone URL" msgstr "" msgid "Copy SSH clone URL" msgstr "" msgid "Copy SSH public key" msgstr "" msgid "Copy URL" msgstr "" msgid "Copy branch name" msgstr "" msgid "Copy command" msgstr "" msgid "Copy commands" msgstr "" msgid "Copy commit SHA" msgstr "" msgid "Copy environment" msgstr "" msgid "Copy evidence SHA" msgstr "" msgid "Copy file contents" msgstr "" msgid "Copy file path" msgstr "" msgid "Copy key" msgstr "" msgid "Copy labels and milestone from %{source_issuable_reference}." msgstr "" msgid "Copy labels and milestone from other issue or merge request in this project" msgstr "" msgid "Copy link" msgstr "" msgid "Copy link to chart" msgstr "" msgid "Copy reference" msgstr "" msgid "Copy secret" msgstr "" msgid "Copy token" msgstr "" msgid "Copy trigger token" msgstr "" msgid "Copy value" msgstr "" msgid "Could not add admins as members" msgstr "" msgid "Could not authorize chat nickname. Try again!" msgstr "" msgid "Could not change HEAD: branch '%{branch}' does not exist" msgstr "" msgid "Could not connect to FogBugz, check your URL" msgstr "" msgid "Could not connect to Sentry. Refresh the page to try again." msgstr "" msgid "Could not connect to Web IDE file mirror service." msgstr "" msgid "Could not create Wiki Repository at this time. Please try again later." msgstr "" msgid "Could not create environment" msgstr "" msgid "Could not create group" msgstr "" msgid "Could not create project" msgstr "" msgid "Could not delete %{design}. Please try again." msgstr "" msgid "Could not delete chat nickname %{chat_name}." msgstr "" msgid "Could not find design." msgstr "" msgid "Could not remove the trigger." msgstr "" msgid "Could not restore the group" msgstr "" msgid "Could not revoke impersonation token %{token_name}." msgstr "" msgid "Could not revoke personal access token %{personal_access_token_name}." msgstr "" msgid "Could not revoke project access token %{project_access_token_name}." msgstr "" msgid "Could not save group ID" msgstr "" msgid "Could not save project ID" msgstr "" msgid "Could not save prometheus manual configuration" msgstr "" msgid "Could not update the LDAP settings" msgstr "" msgid "Could not upload your designs as one or more files uploaded are not supported." msgstr "" msgid "Country" msgstr "" msgid "Coverage" msgstr "" msgid "Create" msgstr "" msgid "Create %{environment}" msgstr "" msgid "Create %{type}" msgstr "" msgid "Create New Directory" msgstr "Създаване на нова папка" msgid "Create New Domain" msgstr "" msgid "Create Project" msgstr "" msgid "Create a GitLab account first, and then connect it to your %{label} account." msgstr "" msgid "Create a Mattermost team for this group" msgstr "" msgid "Create a local proxy for storing frequently used upstream images. %{link_start}Learn more%{link_end} about dependency proxies." msgstr "" msgid "Create a merge request" msgstr "" msgid "Create a new branch" msgstr "" msgid "Create a new deploy key for this project" msgstr "" msgid "Create a new file as there are no files yet. Afterwards, you'll be able to commit your changes." msgstr "" msgid "Create a new issue" msgstr "" msgid "Create a new repository" msgstr "" msgid "Create a personal access token on your account to pull or push via %{protocol}." msgstr "Създайте си личен жетон за достъп в акаунта си, за да можете да изтегляте и изпращате промени чрез %{protocol}." msgid "Create an account using:" msgstr "" msgid "Create an issue. Issues are created for each alert triggered." msgstr "" msgid "Create and provide your GitHub %{link_start}Personal Access Token%{link_end}. You will need to select the repo scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to import." msgstr "" msgid "Create board" msgstr "" msgid "Create branch" msgstr "" msgid "Create commit" msgstr "" msgid "Create confidential merge request" msgstr "" msgid "Create confidential merge request and branch" msgstr "" msgid "Create directory" msgstr "Създаване на папка" msgid "Create empty repository" msgstr "" msgid "Create epic" msgstr "" msgid "Create file" msgstr "" msgid "Create group" msgstr "" msgid "Create group label" msgstr "" msgid "Create issue" msgstr "" msgid "Create iteration" msgstr "" msgid "Create lists from labels. Issues with that label appear in that list." msgstr "" msgid "Create merge request" msgstr "Създаване на заявка за сливане" msgid "Create merge request and branch" msgstr "" msgid "Create milestone" msgstr "" msgid "Create new" msgstr "" msgid "Create new board" msgstr "" msgid "Create new branch" msgstr "" msgid "Create new directory" msgstr "" msgid "Create new file" msgstr "" msgid "Create new file or directory" msgstr "" msgid "Create new label" msgstr "" msgid "Create new..." msgstr "Създаване на нов…" msgid "Create project" msgstr "" msgid "Create project label" msgstr "" msgid "Create requirement" msgstr "" msgid "Create snippet" msgstr "" msgid "Create wildcard: %{searchTerm}" msgstr "" msgid "Create your first page" msgstr "" msgid "Create your group" msgstr "" msgid "Create/import your first project" msgstr "" msgid "CreateGroup|You don’t have permission to create a subgroup in this group." msgstr "" msgid "CreateGroup|You don’t have permission to create groups." msgstr "" msgid "CreateTag|Tag" msgstr "Етикет" msgid "CreateTokenToCloneLink|create a personal access token" msgstr "си създадете личен жетон за достъп" msgid "Created" msgstr "" msgid "Created %{timestamp}" msgstr "" msgid "Created At" msgstr "" msgid "Created On" msgstr "" msgid "Created a branch and a merge request to resolve this issue." msgstr "" msgid "Created branch '%{branch_name}' and a merge request to resolve this issue." msgstr "" msgid "Created by me" msgstr "" msgid "Created date" msgstr "" msgid "Created issue %{issueLink}" msgstr "" msgid "Created issue %{issueLink} at %{projectLink}" msgstr "" msgid "Created merge request %{mergeRequestLink}" msgstr "" msgid "Created merge request %{mergeRequestLink} at %{projectLink}" msgstr "" msgid "Created on" msgstr "" msgid "Created on:" msgstr "" msgid "Creates a branch and a merge request to resolve this issue." msgstr "" msgid "Creates branch '%{branch_name}' and a merge request to resolve this issue." msgstr "" msgid "Creating epic" msgstr "" msgid "Creating graphs uses the data from the Prometheus server. If this takes a long time, ensure that data is available." msgstr "" msgid "Creation date" msgstr "" msgid "Credentials" msgstr "" msgid "CredentialsInventory|No credentials found" msgstr "" msgid "CredentialsInventory|Personal Access Tokens" msgstr "" msgid "CredentialsInventory|SSH Keys" msgstr "" msgid "Critical vulnerabilities present" msgstr "" msgid "Cron Timezone" msgstr "Часова зона за „Cron“" msgid "Crossplane" msgstr "" msgid "Current Branch" msgstr "" msgid "Current Plan" msgstr "" msgid "Current Project" msgstr "" msgid "Current node" msgstr "" msgid "Current node must be the primary node or you will be locking yourself out" msgstr "" msgid "Current password" msgstr "" msgid "Current vulnerabilities count" msgstr "" msgid "CurrentUser|Buy CI minutes" msgstr "" msgid "CurrentUser|Profile" msgstr "" msgid "CurrentUser|Settings" msgstr "" msgid "CurrentUser|Start a Gold trial" msgstr "" msgid "CurrentUser|Upgrade" msgstr "" msgid "Custom CI configuration path" msgstr "" msgid "Custom Git clone URL for HTTP(S)" msgstr "" msgid "Custom hostname (for private commit emails)" msgstr "" msgid "Custom notification events" msgstr "Персонализирани събития за известяване" msgid "Custom notification levels are the same as participating levels. With custom notification levels you will also receive notifications for select events. To find out more, check out %{notification_link}." msgstr "Персонализираните нива на известяване са същите като нивата за участие. С персонализираните нива на известяване ще можете да получавате и известия за избрани събития. За да научите повече, прегледайте %{notification_link}." msgid "Custom project templates" msgstr "" msgid "Custom project templates have not been set up for groups that you are a member of. They are enabled from a group’s settings page. Contact your group’s Owner or Maintainer to setup custom project templates." msgstr "" msgid "Custom range" msgstr "" msgid "Custom range (UTC)" msgstr "" msgid "CustomCycleAnalytics|Add a stage" msgstr "" msgid "CustomCycleAnalytics|Add stage" msgstr "" msgid "CustomCycleAnalytics|Editing stage" msgstr "" msgid "CustomCycleAnalytics|Enter a name for the stage" msgstr "" msgid "CustomCycleAnalytics|Name" msgstr "" msgid "CustomCycleAnalytics|New stage" msgstr "" msgid "CustomCycleAnalytics|Please select a start event first" msgstr "" msgid "CustomCycleAnalytics|Select start event" msgstr "" msgid "CustomCycleAnalytics|Select stop event" msgstr "" msgid "CustomCycleAnalytics|Stage name already exists" msgstr "" msgid "CustomCycleAnalytics|Start event" msgstr "" msgid "CustomCycleAnalytics|Start event changed, please select a valid stop event" msgstr "" msgid "CustomCycleAnalytics|Start event label" msgstr "" msgid "CustomCycleAnalytics|Stop event" msgstr "" msgid "CustomCycleAnalytics|Stop event label" msgstr "" msgid "CustomCycleAnalytics|Update stage" msgstr "" msgid "Customer Portal" msgstr "" msgid "Customize colors" msgstr "" msgid "Customize how FogBugz email addresses and usernames are imported into GitLab. In the next step, you'll be able to select the projects you want to import." msgstr "" msgid "Customize how Google Code email addresses and usernames are imported into GitLab. In the next step, you'll be able to select the projects you want to import." msgstr "" msgid "Customize icon" msgstr "" msgid "Customize language and region related settings." msgstr "" msgid "Customize name" msgstr "" msgid "Customize your pipeline configuration, view your pipeline status and coverage report." msgstr "" msgid "Customize your pipeline configuration." msgstr "" msgid "Cycle Time" msgstr "" msgid "CycleAnalyticsEvent|Issue closed" msgstr "" msgid "CycleAnalyticsEvent|Issue created" msgstr "" msgid "CycleAnalyticsEvent|Issue first added to a board" msgstr "" msgid "CycleAnalyticsEvent|Issue first associated with a milestone" msgstr "" msgid "CycleAnalyticsEvent|Issue first associated with a milestone or issue first added to a board" msgstr "" msgid "CycleAnalyticsEvent|Issue first mentioned in a commit" msgstr "" msgid "CycleAnalyticsEvent|Issue label was added" msgstr "" msgid "CycleAnalyticsEvent|Issue label was removed" msgstr "" msgid "CycleAnalyticsEvent|Issue last edited" msgstr "" msgid "CycleAnalyticsEvent|Merge request closed" msgstr "" msgid "CycleAnalyticsEvent|Merge request created" msgstr "" msgid "CycleAnalyticsEvent|Merge request first deployed to production" msgstr "" msgid "CycleAnalyticsEvent|Merge request label was added" msgstr "" msgid "CycleAnalyticsEvent|Merge request label was removed" msgstr "" msgid "CycleAnalyticsEvent|Merge request last build finish time" msgstr "" msgid "CycleAnalyticsEvent|Merge request last build start time" msgstr "" msgid "CycleAnalyticsEvent|Merge request last edited" msgstr "" msgid "CycleAnalyticsEvent|Merge request merged" msgstr "" msgid "CycleAnalyticsStage|Code" msgstr "Програмиране" msgid "CycleAnalyticsStage|Issue" msgstr "Проблем" msgid "CycleAnalyticsStage|Plan" msgstr "Планиране" msgid "CycleAnalyticsStage|Review" msgstr "Преглед и одобрение" msgid "CycleAnalyticsStage|Staging" msgstr "Подготовка за издаване" msgid "CycleAnalyticsStage|Test" msgstr "Тестване" msgid "CycleAnalyticsStage|Total" msgstr "" msgid "CycleAnalyticsStage|is not available for the selected group" msgstr "" msgid "CycleAnalyticsStage|should be under a group" msgstr "" msgid "CycleAnalytics|%{selectedLabelsCount} selected (%{maxLabels} max)" msgstr "" msgid "CycleAnalytics|%{stageCount} stages selected" msgstr "" msgid "CycleAnalytics|All stages" msgstr "" msgid "CycleAnalytics|Date" msgstr "" msgid "CycleAnalytics|Days to completion" msgstr "" msgid "CycleAnalytics|Display chart filters" msgstr "" msgid "CycleAnalytics|No stages selected" msgstr "" msgid "CycleAnalytics|Number of tasks" msgstr "" msgid "CycleAnalytics|Only %{maxLabels} labels can be selected at this time" msgstr "" msgid "CycleAnalytics|Project selected" msgid_plural "CycleAnalytics|%d projects selected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "CycleAnalytics|Select labels" msgstr "" msgid "CycleAnalytics|Show" msgstr "" msgid "CycleAnalytics|Showing %{subjectFilterText} and %{selectedLabelsCount} labels" msgstr "" msgid "CycleAnalytics|Showing data for group '%{groupName}' and %{selectedProjectCount} projects from %{startDate} to %{endDate}" msgstr "" msgid "CycleAnalytics|Showing data for group '%{groupName}' from %{startDate} to %{endDate}" msgstr "" msgid "CycleAnalytics|Stages" msgstr "" msgid "CycleAnalytics|Tasks by type" msgstr "" msgid "CycleAnalytics|The given date range is larger than 180 days" msgstr "" msgid "CycleAnalytics|Total days to completion" msgstr "" msgid "CycleAnalytics|Type of work" msgstr "" msgid "CycleAnalytics|group dropdown filter" msgstr "" msgid "CycleAnalytics|not allowed for the given start event" msgstr "" msgid "CycleAnalytics|project dropdown filter" msgstr "" msgid "CycleAnalytics|stage dropdown" msgstr "" msgid "DAG" msgstr "" msgid "DNS" msgstr "" msgid "Dashboard" msgstr "" msgid "DashboardProjects|All" msgstr "" msgid "DashboardProjects|Personal" msgstr "" msgid "DashboardProjects|Trending" msgstr "" msgid "Dashboards" msgstr "" msgid "Dashboard|%{firstProject} and %{secondProject}" msgstr "" msgid "Dashboard|%{firstProject}, %{rest}, and %{secondProject}" msgstr "" msgid "Dashboard|Unable to add %{invalidProjects}. This dashboard is available for public projects, and private projects in groups with a Silver plan." msgstr "" msgid "Data is still calculating..." msgstr "" msgid "Date" msgstr "" msgid "Date picker" msgstr "" msgid "Date range cannot exceed %{maxDateRange} days." msgstr "" msgid "Day of month" msgstr "" msgid "DayTitle|F" msgstr "" msgid "DayTitle|M" msgstr "" msgid "DayTitle|S" msgstr "" msgid "DayTitle|W" msgstr "" msgid "Days" msgstr "" msgid "Days to merge" msgstr "" msgid "Debug" msgstr "" msgid "Dec" msgstr "" msgid "December" msgstr "" msgid "Decline" msgstr "" msgid "Decline and sign out" msgstr "" msgid "Default Branch" msgstr "" msgid "Default CI configuration path" msgstr "" msgid "Default artifacts expiration" msgstr "" msgid "Default branch" msgstr "" msgid "Default branch and protected branches" msgstr "" msgid "Default classification label" msgstr "" msgid "Default dashboard" msgstr "" msgid "Default deletion adjourned period" msgstr "" msgid "Default description template for issues" msgstr "" msgid "Default description template for merge requests" msgstr "" msgid "Default first day of the week" msgstr "" msgid "Default first day of the week in calendars and date pickers." msgstr "" msgid "Default issue template" msgstr "" msgid "Default project deletion protection" msgstr "" msgid "Default projects limit" msgstr "" msgid "Default stages" msgstr "" msgid "Default: Directly import the Google Code email address or username" msgstr "" msgid "Default: Map a FogBugz account ID to a full name" msgstr "" msgid "Define a custom pattern with cron syntax" msgstr "Задайте потребителски шаблон, използвайки синтаксиса на „Cron“" msgid "Define custom rules for what constitutes spam, independent of Akismet" msgstr "" msgid "Define environments in the deploy stage(s) in .gitlab-ci.yml to track deployments here." msgstr "" msgid "DelayedJobs|Are you sure you want to run %{jobName} immediately? Otherwise this job will run automatically after it's timer finishes." msgstr "" msgid "DelayedJobs|Are you sure you want to run %{job_name} immediately? This job will run automatically after it's timer finishes." msgstr "" msgid "DelayedJobs|Start now" msgstr "" msgid "DelayedJobs|Unschedule" msgstr "" msgid "DelayedJobs|delayed" msgstr "" msgid "Delete" msgstr "Изтриване" msgid "Delete Comment" msgstr "" msgid "Delete Package" msgstr "" msgid "Delete Snippet" msgstr "" msgid "Delete artifacts" msgstr "" msgid "Delete board" msgstr "" msgid "Delete comment" msgstr "" msgid "Delete domain" msgstr "" msgid "Delete label" msgstr "" msgid "Delete label: %{label_name} ?" msgstr "" msgid "Delete license" msgstr "" msgid "Delete list" msgstr "" msgid "Delete pipeline" msgstr "" msgid "Delete project" msgstr "" msgid "Delete serverless domain?" msgstr "" msgid "Delete snippet" msgstr "" msgid "Delete snippet?" msgstr "" msgid "Delete source branch" msgstr "" msgid "Delete this attachment" msgstr "" msgid "Delete variable" msgstr "" msgid "DeleteProject|Failed to remove project repository. Please try again or contact administrator." msgstr "" msgid "DeleteProject|Failed to remove project snippets. Please try again or contact administrator." msgstr "" msgid "DeleteProject|Failed to remove some tags in project container registry. Please try again or contact administrator." msgstr "" msgid "DeleteProject|Failed to remove wiki repository. Please try again or contact administrator." msgstr "" msgid "DeleteProject|Failed to restore project repository. Please contact the administrator." msgstr "" msgid "DeleteProject|Failed to restore wiki repository. Please contact the administrator." msgstr "" msgid "Deleted" msgstr "" msgid "Deleted chat nickname: %{chat_name}!" msgstr "" msgid "Deleted in this version" msgstr "" msgid "Deleting" msgstr "" msgid "Deleting the license failed." msgstr "" msgid "Deleting the license failed. The license was not found." msgstr "" msgid "Deleting the license failed. You are not permitted to perform this action." msgstr "" msgid "Deletion pending. This project will be removed on %{date}. Repository and other project resources are read-only." msgstr "" msgid "Denied authorization of chat nickname %{user_name}." msgstr "" msgid "Deny" msgstr "" msgid "Dependencies" msgstr "" msgid "Dependencies help page link" msgstr "" msgid "Dependencies|%d additional vulnerability not shown" msgid_plural "Dependencies|%d additional vulnerabilities not shown" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Dependencies|%d vulnerability detected" msgid_plural "Dependencies|%d vulnerabilities detected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Dependencies|%{remainingLicensesCount} more" msgstr "" msgid "Dependencies|All" msgstr "" msgid "Dependencies|Based on the %{linkStart}latest successful%{linkEnd} scan" msgstr "" msgid "Dependencies|Component" msgstr "" msgid "Dependencies|Component name" msgstr "" msgid "Dependencies|Export as JSON" msgstr "" msgid "Dependencies|Job failed to generate the dependency list" msgstr "" msgid "Dependencies|License" msgstr "" msgid "Dependencies|Location" msgstr "" msgid "Dependencies|Packager" msgstr "" msgid "Dependencies|The %{codeStartTag}dependency_scanning%{codeEndTag} job has failed and cannot generate the list. Please ensure the job is running properly and run the pipeline again." msgstr "" msgid "Dependencies|Toggle vulnerability list" msgstr "" msgid "Dependencies|Unsupported file(s) detected" msgstr "" msgid "Dependencies|Vulnerable components" msgstr "" msgid "Dependency List" msgstr "" msgid "Dependency List has no entries" msgstr "" msgid "Dependency Proxy" msgstr "" msgid "Dependency Scanning" msgstr "" msgid "Dependency proxy" msgstr "" msgid "Dependency proxy URL" msgstr "" msgid "Dependency proxy feature is limited to public groups for now." msgstr "" msgid "DependencyProxy|Toggle Dependency Proxy" msgstr "" msgid "Depends on %d merge request being merged" msgid_plural "Depends on %d merge requests being merged" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Depends on %d closed merge request." msgid_plural "Depends on %d closed merge requests." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Deploy" msgid_plural "Deploys" msgstr[0] "Внедряване" msgstr[1] "Внедрявания" msgid "Deploy Keys" msgstr "" msgid "Deploy key was successfully updated." msgstr "" msgid "Deploy keys allow read-only or read-write (if enabled) access to your repository. Deploy keys can be used for CI, staging or production servers. You can create a deploy key or add an existing one." msgstr "" msgid "Deploy progress not found. To see pods, ensure your environment matches %{linkStart}deploy board criteria%{linkEnd}." msgstr "" msgid "Deploy to..." msgstr "" msgid "DeployBoard|Matching on the %{appLabel} label has been removed for deploy boards. To see all instances on your board, you must update your chart and redeploy." msgstr "" msgid "DeployKeys|+%{count} others" msgstr "" msgid "DeployKeys|Current project" msgstr "" msgid "DeployKeys|Deploy key" msgstr "" msgid "DeployKeys|Enabled deploy keys" msgstr "" msgid "DeployKeys|Error enabling deploy key" msgstr "" msgid "DeployKeys|Error getting deploy keys" msgstr "" msgid "DeployKeys|Error removing deploy key" msgstr "" msgid "DeployKeys|Expand %{count} other projects" msgstr "" msgid "DeployKeys|Loading deploy keys" msgstr "" msgid "DeployKeys|No deploy keys found. Create one with the form above." msgstr "" msgid "DeployKeys|Privately accessible deploy keys" msgstr "" msgid "DeployKeys|Project usage" msgstr "" msgid "DeployKeys|Publicly accessible deploy keys" msgstr "" msgid "DeployKeys|Read access only" msgstr "" msgid "DeployKeys|Write access allowed" msgstr "" msgid "DeployKeys|You are going to remove this deploy key. Are you sure?" msgstr "" msgid "DeployTokens|Active Deploy Tokens (%{active_tokens})" msgstr "" msgid "DeployTokens|Add a deploy token" msgstr "" msgid "DeployTokens|Allows read access to the package registry" msgstr "" msgid "DeployTokens|Allows read-only access to the registry images" msgstr "" msgid "DeployTokens|Allows read-only access to the repository" msgstr "" msgid "DeployTokens|Allows write access to the package registry" msgstr "" msgid "DeployTokens|Allows write access to the registry images" msgstr "" msgid "DeployTokens|Copy deploy token" msgstr "" msgid "DeployTokens|Copy username" msgstr "" msgid "DeployTokens|Create deploy token" msgstr "" msgid "DeployTokens|Created" msgstr "" msgid "DeployTokens|Default format is \"gitlab+deploy-token-{n}\". Enter custom username if you want to change it." msgstr "" msgid "DeployTokens|Deploy Tokens" msgstr "" msgid "DeployTokens|Deploy tokens allow access to packages, your repository, and registry images." msgstr "" msgid "DeployTokens|Expires" msgstr "" msgid "DeployTokens|Group deploy tokens allow access to the packages, repositories, and registry images within the group." msgstr "" msgid "DeployTokens|Name" msgstr "" msgid "DeployTokens|Pick a name for the application, and we'll give you a unique deploy token." msgstr "" msgid "DeployTokens|Revoke" msgstr "" msgid "DeployTokens|Revoke %{b_start}%{name}%{b_end}?" msgstr "" msgid "DeployTokens|Revoke %{name}" msgstr "" msgid "DeployTokens|Scopes" msgstr "" msgid "DeployTokens|This %{entity_type} has no active Deploy Tokens." msgstr "" msgid "DeployTokens|This action cannot be undone." msgstr "" msgid "DeployTokens|Use this token as a password. Make sure you save it - you won't be able to access it again." msgstr "" msgid "DeployTokens|Use this username as a login." msgstr "" msgid "DeployTokens|Username" msgstr "" msgid "DeployTokens|You are about to revoke %{b_start}%{name}%{b_end}." msgstr "" msgid "DeployTokens|Your New Deploy Token" msgstr "" msgid "DeployTokens|Your new group deploy token has been created." msgstr "" msgid "DeployTokens|Your new project deploy token has been created." msgstr "" msgid "Deployed" msgstr "" msgid "Deployed to" msgstr "" msgid "Deploying to" msgstr "" msgid "Deployment Frequency" msgstr "" msgid "Deployment|API" msgstr "" msgid "Deployment|This deployment was created using the API" msgstr "" msgid "Deployment|canceled" msgstr "" msgid "Deployment|created" msgstr "" msgid "Deployment|failed" msgstr "" msgid "Deployment|running" msgstr "" msgid "Deployment|success" msgstr "" msgid "Deprioritize label" msgstr "" msgid "Descending" msgstr "" msgid "Describe the goal of the changes and what reviewers should be aware of." msgstr "" msgid "Describe the requirement here" msgstr "" msgid "Description" msgstr "Описание" msgid "Description parsed with %{link_start}GitLab Flavored Markdown%{link_end}" msgstr "" msgid "Description templates allow you to define context-specific templates for issue and merge request description fields for your project." msgstr "" msgid "Description:" msgstr "" msgid "Descriptive label" msgstr "" msgid "Deselect all" msgstr "" msgid "Design Management files and data" msgstr "" msgid "DesignManagement|%{current_design} of %{designs_count}" msgstr "" msgid "DesignManagement|%{filename} did not change." msgstr "" msgid "DesignManagement|Adding a design with the same filename replaces the file in a new version." msgstr "" msgid "DesignManagement|Are you sure you want to cancel changes to this comment?" msgstr "" msgid "DesignManagement|Are you sure you want to cancel creating this comment?" msgstr "" msgid "DesignManagement|Are you sure you want to delete the selected designs?" msgstr "" msgid "DesignManagement|Cancel changes" msgstr "" msgid "DesignManagement|Cancel comment confirmation" msgstr "" msgid "DesignManagement|Cancel comment update confirmation" msgstr "" msgid "DesignManagement|Click the image where you'd like to start a new discussion" msgstr "" msgid "DesignManagement|Comment" msgstr "" msgid "DesignManagement|Comments you resolve can be viewed and unresolved by going to the \"Resolved Comments\" section below" msgstr "" msgid "DesignManagement|Could not add a new comment. Please try again." msgstr "" msgid "DesignManagement|Could not create new discussion. Please try again." msgstr "" msgid "DesignManagement|Could not update discussion. Please try again." msgstr "" msgid "DesignManagement|Could not update note. Please try again." msgstr "" msgid "DesignManagement|Delete" msgstr "" msgid "DesignManagement|Delete designs confirmation" msgstr "" msgid "DesignManagement|Delete selected" msgstr "" msgid "DesignManagement|Deselect all" msgstr "" msgid "DesignManagement|Discard comment" msgstr "" msgid "DesignManagement|Error uploading a new design. Please try again." msgstr "" msgid "DesignManagement|Go back to designs" msgstr "" msgid "DesignManagement|Go to next design" msgstr "" msgid "DesignManagement|Go to previous design" msgstr "" msgid "DesignManagement|Keep changes" msgstr "" msgid "DesignManagement|Keep comment" msgstr "" msgid "DesignManagement|Learn more about resolving comments" msgstr "" msgid "DesignManagement|Requested design version does not exist. Showing latest version instead" msgstr "" msgid "DesignManagement|Resolve thread" msgstr "" msgid "DesignManagement|Resolved Comments" msgstr "" msgid "DesignManagement|Save comment" msgstr "" msgid "DesignManagement|Select all" msgstr "" msgid "DesignManagement|The maximum number of designs allowed to be uploaded is %{upload_limit}. Please try again." msgstr "" msgid "DesignManagement|To enable design management, you'll need to %{requirements_link_start}meet the requirements%{requirements_link_end}. If you need help, reach out to our %{support_link_start}support team%{support_link_end} for assistance." msgstr "" msgid "DesignManagement|Unresolve thread" msgstr "" msgid "DesignManagement|Upload designs" msgstr "" msgid "DesignManagement|Upload skipped." msgstr "" msgid "DesignManagement|and %{moreCount} more." msgstr "" msgid "Designs" msgstr "" msgid "Destroy" msgstr "" msgid "Detail" msgstr "" msgid "Details" msgstr "" msgid "Details (default)" msgstr "" msgid "Detect host keys" msgstr "" msgid "DevOps Score" msgstr "" msgid "Diff content limits" msgstr "" msgid "Diff limits" msgstr "" msgid "Difference between start date and now" msgstr "" msgid "DiffsCompareBaseBranch|(HEAD)" msgstr "" msgid "DiffsCompareBaseBranch|(base)" msgstr "" msgid "Diffs|No file name available" msgstr "" msgid "Diffs|Show unchanged lines" msgstr "" msgid "Diffs|Something went wrong while fetching diff lines." msgstr "" msgid "Direction" msgstr "" msgid "Directory name" msgstr "Име на папката" msgid "Disable" msgstr "" msgid "Disable for this project" msgstr "" msgid "Disable group Runners" msgstr "" msgid "Disable public access to Pages sites" msgstr "" msgid "Disable shared Runners" msgstr "" msgid "Disable two-factor authentication" msgstr "" msgid "Disabled" msgstr "" msgid "Disabled mirrors can only be enabled by instance owners. It is recommended that you delete them." msgstr "" msgid "Discard all changes" msgstr "" msgid "Discard all changes?" msgstr "" msgid "Discard changes" msgstr "" msgid "Discard changes to %{path}?" msgstr "" msgid "Discard draft" msgstr "" msgid "Discard review" msgstr "" msgid "DiscordService|Discord Notifications" msgstr "" msgid "DiscordService|Receive event notifications in Discord" msgstr "" msgid "Discover GitLab Geo" msgstr "" msgid "Discover projects, groups and snippets. Share your projects with others" msgstr "" msgid "Discover|Check your application for security vulnerabilities that may lead to unauthorized access, data leaks, and denial of services." msgstr "" msgid "Discover|For code that's already live in production, our dashboards give you an easy way to prioritize any issues that are found, empowering your team to ship quickly and securely." msgstr "" msgid "Discover|GitLab will perform static and dynamic tests on the code of your application, looking for known flaws and report them in the merge request so you can fix them before merging." msgstr "" msgid "Discover|Give feedback for this page" msgstr "" msgid "Discover|Security capabilities, integrated into your development lifecycle" msgstr "" msgid "Discover|See the other features of the %{linkStart}gold plan%{linkEnd}" msgstr "" msgid "Discover|Start a free trial" msgstr "" msgid "Discover|Upgrade now" msgstr "" msgid "Discuss a specific suggestion or question" msgstr "" msgid "Discuss a specific suggestion or question that needs to be resolved" msgstr "" msgid "Discuss a specific suggestion or question that needs to be resolved." msgstr "" msgid "Discuss a specific suggestion or question." msgstr "" msgid "Discussion" msgstr "" msgid "Discussion to reply to cannot be found" msgstr "" msgid "Disk Usage" msgstr "" msgid "Dismiss" msgstr "" msgid "Dismiss %d selected vulnerability as" msgid_plural "Dismiss %d selected vulnerabilities as" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Dismiss DevOps Score introduction" msgstr "" msgid "Dismiss Merge Request promotion" msgstr "" msgid "Dismiss Selected" msgstr "" msgid "Dismiss Value Stream Analytics introduction box" msgstr "" msgid "Dismiss trial promotion" msgstr "" msgid "Dismissable" msgstr "" msgid "Dismissed" msgstr "" msgid "Dismissed at %{projectLink}" msgstr "" msgid "Dismissed on pipeline %{pipelineLink}" msgstr "" msgid "Dismissed on pipeline %{pipelineLink} at %{projectLink}" msgstr "" msgid "Display name" msgstr "" msgid "Display rendered file" msgstr "" msgid "Display source" msgstr "" msgid "Do not display offers from third parties within GitLab" msgstr "" msgid "Do you want to customize how Google Code email addresses and usernames are imported into GitLab?" msgstr "" msgid "Dockerfile" msgstr "" msgid "Documentation" msgstr "" msgid "Documentation for popular identity providers" msgstr "" msgid "Doing" msgstr "" msgid "Domain" msgstr "" msgid "Domain cannot be deleted while associated to one or more clusters." msgstr "" msgid "Domain verification is an essential security measure for public GitLab sites. Users are required to demonstrate they control a domain before it is enabled" msgstr "" msgid "Domain was successfully created." msgstr "" msgid "Domain was successfully deleted." msgstr "" msgid "Domain was successfully updated." msgstr "" msgid "Don't have an account yet?" msgstr "" msgid "Don't include description in commit message" msgstr "" msgid "Don't paste the private part of the GPG key. Paste the public part which begins with '-----BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK-----'." msgstr "" msgid "Don't show again" msgstr "Да не се показва повече" msgid "Don't worry, you can access this tour by clicking on the help icon in the top right corner and choose Learn GitLab." msgstr "" msgid "Done" msgstr "" msgid "Download" msgstr "Сваляне" msgid "Download %{format}" msgstr "" msgid "Download %{format}:" msgstr "" msgid "Download CSV" msgstr "" msgid "Download artifacts" msgstr "" msgid "Download as" msgstr "" msgid "Download asset" msgstr "" msgid "Download codes" msgstr "" msgid "Download evidence JSON" msgstr "" msgid "Download export" msgstr "" msgid "Download image" msgstr "" msgid "Download license" msgstr "" msgid "Download raw data (.csv)" msgstr "" msgid "Download source code" msgstr "" msgid "Download this directory" msgstr "" msgid "DownloadCommit|Email Patches" msgstr "Изпращане на кръпките по е-поща" msgid "DownloadCommit|Plain Diff" msgstr "Обикновен файл с разлики" msgid "DownloadSource|Download" msgstr "Сваляне" msgid "Downstream" msgstr "" msgid "Downvotes" msgstr "" msgid "Drop your designs to start your upload." msgstr "" msgid "Due Date" msgstr "" msgid "Due date" msgstr "" msgid "Duration" msgstr "" msgid "Duration for the last 30 commits" msgstr "" msgid "During this process, you’ll be asked for URLs from GitLab’s side. Use the URLs shown below." msgstr "" msgid "Dynamic Application Security Testing (DAST)" msgstr "" msgid "Each Runner can be in one of the following states and/or belong to one of the following types:" msgstr "" msgid "Each Runner can be in one of the following states:" msgstr "" msgid "Edit" msgstr "Редактиране" msgid "Edit %{issuable}" msgstr "" msgid "Edit %{name}" msgstr "" msgid "Edit Comment" msgstr "" msgid "Edit Deploy Key" msgstr "" msgid "Edit Geo Node" msgstr "" msgid "Edit Group Hook" msgstr "" msgid "Edit Label" msgstr "" msgid "Edit Milestone" msgstr "" msgid "Edit Password" msgstr "" msgid "Edit Pipeline Schedule %{id}" msgstr "Редактиране на плана %{id} за схема" msgid "Edit Release" msgstr "" msgid "Edit Snippet" msgstr "" msgid "Edit System Hook" msgstr "" msgid "Edit application" msgstr "" msgid "Edit board" msgstr "" msgid "Edit comment" msgstr "" msgid "Edit dashboard" msgstr "" msgid "Edit description" msgstr "" msgid "Edit environment" msgstr "" msgid "Edit file" msgstr "" msgid "Edit files in the editor and commit changes here" msgstr "" msgid "Edit group: %{group_name}" msgstr "" msgid "Edit identity for %{user_name}" msgstr "" msgid "Edit issues" msgstr "" msgid "Edit public deploy key" msgstr "" msgid "Edit stage" msgstr "" msgid "Edit this release" msgstr "" msgid "Edit wiki page" msgstr "" msgid "Edit your most recent comment in a thread (from an empty textarea)" msgstr "" msgid "Edited %{timeago}" msgstr "" msgid "Editing" msgstr "" msgid "Elasticsearch" msgstr "" msgid "Elasticsearch AWS IAM credentials" msgstr "" msgid "Elasticsearch indexing restrictions" msgstr "" msgid "Elasticsearch indexing started" msgstr "" msgid "Elasticsearch integration. Elasticsearch AWS IAM." msgstr "" msgid "Elasticsearch returned status code: %{status_code}" msgstr "" msgid "Elastic|None. Select namespaces to index." msgstr "" msgid "Elastic|None. Select projects to index." msgstr "" msgid "Email" msgstr "" msgid "Email address" msgstr "" msgid "Email could not be sent" msgstr "" msgid "Email display name" msgstr "" msgid "Email not verified. Please verify your email in Salesforce." msgstr "" msgid "Email patch" msgstr "" msgid "Email restrictions" msgstr "" msgid "Email restrictions for sign-ups" msgstr "" msgid "Email sent" msgstr "" msgid "Email the pipelines status to a list of recipients." msgstr "" msgid "EmailError|It appears that the email is blank. Make sure your reply is at the top of the email, we can't process inline replies." msgstr "" msgid "EmailError|The thread you are replying to no longer exists, perhaps it was deleted? If you believe this is in error, contact a staff member." msgstr "" msgid "EmailError|We couldn't figure out what the email is for. Please create your issue or comment through the web interface." msgstr "" msgid "EmailError|We couldn't figure out what the email is in reply to. Please create your comment through the web interface." msgstr "" msgid "EmailError|We couldn't figure out what user corresponds to the email. Please create your comment through the web interface." msgstr "" msgid "EmailError|We couldn't find the project. Please check if there's any typo." msgstr "" msgid "EmailError|You are not allowed to perform this action. If you believe this is in error, contact a staff member." msgstr "" msgid "EmailError|Your account has been blocked. If you believe this is in error, contact a staff member." msgstr "" msgid "EmailToken|reset it" msgstr "" msgid "EmailToken|resetting..." msgstr "" msgid "Emails" msgstr "" msgid "Emails sent from Service Desk will have this name" msgstr "" msgid "Emails separated by comma" msgstr "" msgid "EmailsOnPushService|Disable code diffs" msgstr "" msgid "EmailsOnPushService|Don't include possibly sensitive code diffs in notification body." msgstr "" msgid "EmailsOnPushService|Email the commits and diff of each push to a list of recipients." msgstr "" msgid "EmailsOnPushService|Emails on push" msgstr "" msgid "EmailsOnPushService|Emails separated by whitespace" msgstr "" msgid "EmailsOnPushService|Send from committer" msgstr "" msgid "EmailsOnPushService|Send notifications from the committer's email address if the domain is part of the domain GitLab is running on (e.g. %{domains})." msgstr "" msgid "Embed" msgstr "" msgid "Empty file" msgstr "" msgid "Enable" msgstr "" msgid "Enable Auto DevOps" msgstr "" msgid "Enable HTML emails" msgstr "" msgid "Enable Incident Management inbound alert limit" msgstr "" msgid "Enable PlantUML" msgstr "" msgid "Enable Pseudonymizer data collection" msgstr "" msgid "Enable SAML authentication for this group" msgstr "" msgid "Enable Seat Link" msgstr "" msgid "Enable Spam Check via external API endpoint" msgstr "" msgid "Enable access to Grafana" msgstr "" msgid "Enable access to the Performance Bar for a given group." msgstr "" msgid "Enable and configure Grafana." msgstr "" msgid "Enable and configure Prometheus metrics." msgstr "" msgid "Enable classification control using an external service" msgstr "" msgid "Enable container expiration and retention policies for projects created earlier than GitLab 12.7." msgstr "" msgid "Enable email restrictions for sign ups" msgstr "" msgid "Enable error tracking" msgstr "" msgid "Enable feature to choose access level" msgstr "" msgid "Enable for this project" msgstr "" msgid "Enable group Runners" msgstr "" msgid "Enable header and footer in emails" msgstr "" msgid "Enable integration" msgstr "" msgid "Enable maintenance mode" msgstr "" msgid "Enable mirror configuration" msgstr "" msgid "Enable or disable Seat Link." msgstr "" msgid "Enable or disable keyboard shortcuts" msgstr "" msgid "Enable or disable the Pseudonymizer data collection." msgstr "" msgid "Enable or disable version check and usage ping." msgstr "" msgid "Enable protected paths rate limit" msgstr "" msgid "Enable proxy" msgstr "" msgid "Enable reCAPTCHA or Akismet and set IP limits. For reCAPTCHA, we currently only support %{recaptcha_v2_link_start}v2%{recaptcha_v2_link_end}" msgstr "" msgid "Enable shared Runners" msgstr "" msgid "Enable snowplow tracking" msgstr "" msgid "Enable two-factor authentication" msgstr "" msgid "Enable usage ping" msgstr "" msgid "Enable usage ping to get an overview of how you are using GitLab from a feature perspective." msgstr "" msgid "Enable/disable your service desk. %{link_start}Learn more about service desk%{link_end}." msgstr "" msgid "EnableReviewApp|%{stepStart}Step 1%{stepEnd}. Ensure you have Kubernetes set up and have a base domain for your %{linkStart}cluster%{linkEnd}." msgstr "" msgid "EnableReviewApp|%{stepStart}Step 2%{stepEnd}. Copy the following snippet:" msgstr "" msgid "EnableReviewApp|%{stepStart}Step 3%{stepEnd}. Add it to the project %{linkStart}gitlab-ci.yml%{linkEnd} file." msgstr "" msgid "EnableReviewApp|Close" msgstr "" msgid "EnableReviewApp|Copy snippet text" msgstr "" msgid "Enabled" msgstr "" msgid "Enabled Git access protocols" msgstr "" msgid "Enabled sources for code import during project creation. OmniAuth must be configured for GitHub" msgstr "" msgid "Enabling this will only make licensed EE features available to projects if the project namespace's plan includes the feature or if the project is public." msgstr "" msgid "Encountered an error while rendering: %{err}" msgstr "" msgid "End date" msgstr "" msgid "Ends at (UTC)" msgstr "" msgid "Enforce DNS rebinding attack protection" msgstr "" msgid "Ensure connectivity is available from the GitLab server to the Prometheus server" msgstr "" msgid "Ensure your %{linkStart}environment is part of the deploy stage%{linkEnd} of your CI pipeline to track deployments to your cluster." msgstr "" msgid "Enter 2FA for Admin Mode" msgstr "" msgid "Enter Admin Mode" msgstr "" msgid "Enter IP address range" msgstr "" msgid "Enter a number" msgstr "" msgid "Enter a whole number between 0 and 100" msgstr "" msgid "Enter at least three characters to search" msgstr "" msgid "Enter board name" msgstr "" msgid "Enter domain" msgstr "" msgid "Enter in your Bitbucket Server URL and personal access token below" msgstr "" msgid "Enter in your Phabricator Server URL and personal access token below" msgstr "" msgid "Enter merge request URLs" msgstr "" msgid "Enter new %{field_title}" msgstr "" msgid "Enter new AWS Secret Access Key" msgstr "" msgid "Enter number of issues" msgstr "" msgid "Enter one or more user ID separated by commas" msgstr "" msgid "Enter the code from the two-factor app on your mobile device. If you've lost your device, you may enter one of your recovery codes." msgstr "" msgid "Enter the issue description" msgstr "" msgid "Enter the issue title" msgstr "" msgid "Enter the merge request description" msgstr "" msgid "Enter the merge request title" msgstr "" msgid "Enter the name of your application, and we'll return a unique %{type}." msgstr "" msgid "Enter your password to approve" msgstr "" msgid "Environment" msgstr "" msgid "Environment does not have deployments" msgstr "" msgid "Environment scope" msgstr "" msgid "Environment variables are applied to environments via the runner. They can be protected by only exposing them to protected branches or tags. Additionally, they can be masked so they are hidden in job logs, though they must match certain regexp requirements to do so. You can use environment variables for passwords, secret keys, or whatever you want." msgstr "" msgid "Environment variables are configured by your administrator to be %{link_start}protected%{link_end} by default" msgstr "" msgid "Environment:" msgstr "" msgid "EnvironmentDashboard|API" msgstr "" msgid "EnvironmentDashboard|Created through the Deployment API" msgstr "" msgid "EnvironmentDashboard|You are looking at the last updated environment" msgstr "" msgid "Environments" msgstr "" msgid "Environments Dashboard" msgstr "" msgid "Environments allow you to track deployments of your application %{link_to_read_more}." msgstr "" msgid "Environments in %{name}" msgstr "" msgid "EnvironmentsDashboard|Add a project to the dashboard" msgstr "" msgid "EnvironmentsDashboard|Add projects" msgstr "" msgid "EnvironmentsDashboard|Environments Dashboard" msgstr "" msgid "EnvironmentsDashboard|Job: %{job}" msgstr "" msgid "EnvironmentsDashboard|More actions" msgstr "" msgid "EnvironmentsDashboard|More information" msgstr "" msgid "EnvironmentsDashboard|Remove" msgstr "" msgid "EnvironmentsDashboard|The environments dashboard provides a summary of each project's environments' status, including pipeline and alert statuses." msgstr "" msgid "EnvironmentsDashboard|This dashboard displays a maximum of 7 projects and 3 environments per project. %{readMoreLink}" msgstr "" msgid "Environments|An error occurred while canceling the auto stop, please try again" msgstr "" msgid "Environments|An error occurred while deleting the environment. Check if the environment stopped; if not, stop it and try again." msgstr "" msgid "Environments|An error occurred while fetching the environments." msgstr "" msgid "Environments|An error occurred while making the request." msgstr "" msgid "Environments|An error occurred while re-deploying the environment, please try again" msgstr "" msgid "Environments|An error occurred while rolling back the environment, please try again" msgstr "" msgid "Environments|An error occurred while stopping the environment, please try again" msgstr "" msgid "Environments|Are you sure you want to stop this environment?" msgstr "" msgid "Environments|Auto stop in" msgstr "" msgid "Environments|Auto stops %{auto_stop_time}" msgstr "" msgid "Environments|Commit" msgstr "" msgid "Environments|Currently showing %{fetched} results." msgstr "" msgid "Environments|Currently showing all results." msgstr "" msgid "Environments|Delete" msgstr "" msgid "Environments|Delete environment" msgstr "" msgid "Environments|Deleting the '%{environmentName}' environment cannot be undone. Do you want to delete it anyway?" msgstr "" msgid "Environments|Deploy to..." msgstr "" msgid "Environments|Deployment" msgstr "" msgid "Environments|Enable review app" msgstr "" msgid "Environments|Environment" msgstr "" msgid "Environments|Environments" msgstr "" msgid "Environments|Environments are places where code gets deployed, such as staging or production." msgstr "" msgid "Environments|Install Elastic Stack on your cluster to enable advanced querying capabilities such as full text search." msgstr "" msgid "Environments|Job" msgstr "" msgid "Environments|Learn about environments" msgstr "" msgid "Environments|Learn more about stopping environments" msgstr "" msgid "Environments|Logs from %{start} to %{end}." msgstr "" msgid "Environments|New environment" msgstr "" msgid "Environments|No deployed environments" msgstr "" msgid "Environments|No deployments yet" msgstr "" msgid "Environments|No pod selected" msgstr "" msgid "Environments|No pods to display" msgstr "" msgid "Environments|Note that this action will stop the environment, but it will %{emphasisStart}not%{emphasisEnd} have an effect on any existing deployment due to no “stop environment action” being defined in the %{ciConfigLinkStart}.gitlab-ci.yml%{ciConfigLinkEnd} file." msgstr "" msgid "Environments|Note that this action will stop the environment, but it will %{emphasis_start}not%{emphasis_end} have an effect on any existing deployment due to no “stop environment action” being defined in the %{ci_config_link_start}.gitlab-ci.yml%{ci_config_link_end} file." msgstr "" msgid "Environments|Open live environment" msgstr "" msgid "Environments|Pod name" msgstr "" msgid "Environments|Re-deploy" msgstr "" msgid "Environments|Re-deploy environment %{environment_name}?" msgstr "" msgid "Environments|Re-deploy environment %{name}?" msgstr "" msgid "Environments|Re-deploy to environment" msgstr "" msgid "Environments|Read more about environments" msgstr "" msgid "Environments|Rollback" msgstr "" msgid "Environments|Rollback environment" msgstr "" msgid "Environments|Rollback environment %{environment_name}?" msgstr "" msgid "Environments|Rollback environment %{name}?" msgstr "" msgid "Environments|Select environment" msgstr "" msgid "Environments|Select pod" msgstr "" msgid "Environments|Show all" msgstr "" msgid "Environments|Stop" msgstr "" msgid "Environments|Stop environment" msgstr "" msgid "Environments|Stopping" msgstr "" msgid "Environments|There was an error fetching the logs. Please try again." msgstr "" msgid "Environments|This action will relaunch the job for commit %{commit_id}, putting the environment in a previous version. Are you sure you want to continue?" msgstr "" msgid "Environments|This action will relaunch the job for commit %{linkStart}%{commitId}%{linkEnd}, putting the environment in a previous version. Are you sure you want to continue?" msgstr "" msgid "Environments|This action will run the job defined by %{environment_name} for commit %{commit_id}, putting the environment in a previous version. You can revert it by re-deploying the latest version of your application. Are you sure you want to continue?" msgstr "" msgid "Environments|This action will run the job defined by %{name} for commit %{linkStart}%{commitId}%{linkEnd} putting the environment in a previous version. You can revert it by re-deploying the latest version of your application. Are you sure you want to continue?" msgstr "" msgid "Environments|Updated" msgstr "" msgid "Environments|You don't have any environments right now" msgstr "" msgid "Environments|protected" msgstr "" msgid "Epic" msgstr "" msgid "Epic cannot be found." msgstr "" msgid "Epic events" msgstr "" msgid "Epics" msgstr "" msgid "Epics Roadmap" msgstr "" msgid "Epics and Issues" msgstr "" msgid "Epics let you manage your portfolio of projects more efficiently and with less effort" msgstr "" msgid "Epics, Issues, and Merge Requests" msgstr "" msgid "Epics|Add a new epic" msgstr "" msgid "Epics|Add an existing epic" msgstr "" msgid "Epics|An error occurred while saving the %{epicDateType} date" msgstr "" msgid "Epics|An error occurred while updating labels." msgstr "" msgid "Epics|Are you sure you want to remove %{bStart}%{targetIssueTitle}%{bEnd} from %{bStart}%{parentEpicTitle}%{bEnd}?" msgstr "" msgid "Epics|How can I solve this?" msgstr "" msgid "Epics|More information" msgstr "" msgid "Epics|Remove epic" msgstr "" msgid "Epics|Remove issue" msgstr "" msgid "Epics|Show more" msgstr "" msgid "Epics|Something went wrong while assigning issue to epic." msgstr "" msgid "Epics|Something went wrong while creating child epics." msgstr "" msgid "Epics|Something went wrong while creating issue." msgstr "" msgid "Epics|Something went wrong while fetching child epics." msgstr "" msgid "Epics|Something went wrong while fetching group epics." msgstr "" msgid "Epics|Something went wrong while moving item." msgstr "" msgid "Epics|Something went wrong while ordering item." msgstr "" msgid "Epics|Something went wrong while removing issue from epic." msgstr "" msgid "Epics|These dates affect how your epics appear in the roadmap. Dates from milestones come from the milestones assigned to issues in the epic. You can also set fixed dates or remove them entirely." msgstr "" msgid "Epics|This will also remove any descendents of %{bStart}%{targetEpicTitle}%{bEnd} from %{bStart}%{parentEpicTitle}%{bEnd}. Are you sure?" msgstr "" msgid "Epics|To schedule your epic's %{epicDateType} date based on milestones, assign a milestone with a %{epicDateType} date to any issue in the epic." msgstr "" msgid "Epics|due" msgstr "" msgid "Epics|start" msgstr "" msgid "Error" msgstr "" msgid "Error Details" msgstr "" msgid "Error Tracking" msgstr "" msgid "Error creating epic" msgstr "" msgid "Error creating label." msgstr "" msgid "Error creating new iteration" msgstr "" msgid "Error creating repository for snippet with id %{snippet_id}" msgstr "" msgid "Error creating the snippet" msgstr "" msgid "Error deleting %{issuableType}" msgstr "" msgid "Error deleting project. Check logs for error details." msgstr "" msgid "Error fetching diverging counts for branches. Please try again." msgstr "" msgid "Error fetching forked projects. Please try again." msgstr "" msgid "Error fetching labels." msgstr "" msgid "Error fetching network graph." msgstr "" msgid "Error fetching payload data." msgstr "" msgid "Error fetching projects" msgstr "" msgid "Error fetching refs" msgstr "" msgid "Error fetching the dependency list. Please check your network connection and try again." msgstr "" msgid "Error loading branch data. Please try again." msgstr "" msgid "Error loading branches." msgstr "" msgid "Error loading burndown chart data" msgstr "" msgid "Error loading countries data." msgstr "" msgid "Error loading file viewer." msgstr "" msgid "Error loading last commit." msgstr "" msgid "Error loading markdown preview" msgstr "" msgid "Error loading merge requests." msgstr "" msgid "Error loading milestone tab" msgstr "" msgid "Error loading project data. Please try again." msgstr "" msgid "Error loading template types." msgstr "" msgid "Error loading template." msgstr "" msgid "Error loading viewer" msgstr "" msgid "Error occurred when fetching sidebar data" msgstr "" msgid "Error occurred when saving assignees" msgstr "" msgid "Error occurred when toggling the notification subscription" msgstr "" msgid "Error occurred while updating the issue status" msgstr "" msgid "Error occurred while updating the issue weight" msgstr "" msgid "Error occurred. A blocked user cannot be deactivated" msgstr "" msgid "Error occurred. A blocked user must be unblocked to be activated" msgstr "" msgid "Error occurred. User was not blocked" msgstr "" msgid "Error occurred. User was not confirmed" msgstr "" msgid "Error occurred. User was not unblocked" msgstr "" msgid "Error occurred. User was not unlocked" msgstr "" msgid "Error rendering markdown preview" msgstr "" msgid "Error saving label update." msgstr "" msgid "Error setting up editor. Please try again." msgstr "" msgid "Error updating %{issuableType}" msgstr "" msgid "Error updating status for all to-do items." msgstr "" msgid "Error updating status of to-do item." msgstr "" msgid "Error updating the snippet" msgstr "" msgid "Error uploading file" msgstr "" msgid "Error uploading file: %{stripped}" msgstr "" msgid "Error while loading the merge request. Please try again." msgstr "" msgid "Error while loading the project data. Please try again." msgstr "" msgid "Error while migrating %{upload_id}: %{error_message}" msgstr "" msgid "Error with Akismet. Please check the logs for more info." msgstr "" msgid "ErrorTracking|Active" msgstr "" msgid "ErrorTracking|After adding your Auth Token, use the 'Connect' button to load projects" msgstr "" msgid "ErrorTracking|Auth Token" msgstr "" msgid "ErrorTracking|Click 'Connect' to re-establish the connection to Sentry and activate the dropdown." msgstr "" msgid "ErrorTracking|Connection has failed. Re-check Auth Token and try again." msgstr "" msgid "ErrorTracking|If you self-host Sentry, enter the full URL of your Sentry instance. If you're using Sentry's hosted solution, enter https://sentry.io" msgstr "" msgid "ErrorTracking|No projects available" msgstr "" msgid "ErrorTracking|Select project" msgstr "" msgid "ErrorTracking|To enable project selection, enter a valid Auth Token" msgstr "" msgid "Errors" msgstr "" msgid "Errors:" msgstr "" msgid "Estimate" msgstr "" msgid "Estimated" msgstr "" msgid "EventFilterBy|Filter by all" msgstr "" msgid "EventFilterBy|Filter by comments" msgstr "" msgid "EventFilterBy|Filter by epic events" msgstr "" msgid "EventFilterBy|Filter by issue events" msgstr "" msgid "EventFilterBy|Filter by merge events" msgstr "" msgid "EventFilterBy|Filter by push events" msgstr "" msgid "EventFilterBy|Filter by team" msgstr "" msgid "EventFilterBy|Filter by wiki" msgstr "" msgid "Events" msgstr "" msgid "Events in %{group_name}" msgstr "" msgid "Events in %{project_path}" msgstr "" msgid "Every %{action} attempt has failed: %{job_error_message}. Please try again." msgstr "" msgid "Every day" msgstr "" msgid "Every day (at %{time})" msgstr "" msgid "Every month" msgstr "" msgid "Every month (Day %{day} at %{time})" msgstr "" msgid "Every three months" msgstr "" msgid "Every two weeks" msgstr "" msgid "Every week" msgstr "" msgid "Every week (%{weekday} at %{time})" msgstr "" msgid "Everyone" msgstr "" msgid "Everyone With Access" msgstr "" msgid "Everyone can contribute" msgstr "" msgid "Everything on your to-do list is marked as done." msgstr "" msgid "Everything you need to create a GitLab Pages site using Gatsby." msgstr "" msgid "Everything you need to create a GitLab Pages site using GitBook." msgstr "" msgid "Everything you need to create a GitLab Pages site using Hexo." msgstr "" msgid "Everything you need to create a GitLab Pages site using Hugo." msgstr "" msgid "Everything you need to create a GitLab Pages site using Jekyll." msgstr "" msgid "Everything you need to create a GitLab Pages site using plain HTML." msgstr "" msgid "Evidence collection" msgstr "" msgid "Exactly one of %{attributes} is required" msgstr "" msgid "Example: acme.com,acme.co.in,acme.uk." msgstr "" msgid "Example: @sub\\.company\\.com$" msgstr "" msgid "Example: Usage = single query. (Requested) / (Capacity) = multiple queries combined into a formula." msgstr "" msgid "Except policy:" msgstr "" msgid "Excluding merge commits. Limited to %{limit} commits." msgstr "" msgid "Excluding merge commits. Limited to 6,000 commits." msgstr "" msgid "Existing members and groups" msgstr "" msgid "Existing projects may be moved into a group" msgstr "" msgid "Existing projects will be able to use expiration policies. Avoid enabling this if an external Container Registry is being used, as there is a performance risk if many images exist on one project." msgstr "" msgid "Existing shares" msgstr "" msgid "Existing sign in methods may be removed" msgstr "" msgid "Expand" msgstr "" msgid "Expand all" msgstr "" msgid "Expand approvers" msgstr "" msgid "Expand child epics" msgstr "" msgid "Expand down" msgstr "" msgid "Expand dropdown" msgstr "" msgid "Expand sidebar" msgstr "" msgid "Expand up" msgstr "" msgid "Experienced" msgstr "" msgid "Expiration" msgstr "" msgid "Expiration date" msgstr "" msgid "Expiration policy for the Container Registry is a perfect solution for keeping the Registry space down while still enjoying the full power of GitLab CI/CD." msgstr "" msgid "Expired" msgstr "" msgid "Expired %{expiredOn}" msgstr "" msgid "Expired:" msgstr "" msgid "Expires" msgstr "" msgid "Expires at" msgstr "" msgid "Expires in %{expires_at}" msgstr "" msgid "Expires on" msgstr "" msgid "Expires:" msgstr "" msgid "Explain the problem. If appropriate, provide a link to the relevant issue or comment." msgstr "" msgid "Explore" msgstr "" msgid "Explore GitLab" msgstr "" msgid "Explore Groups" msgstr "" msgid "Explore groups" msgstr "" msgid "Explore projects" msgstr "" msgid "Explore public groups" msgstr "" msgid "Export as CSV" msgstr "" msgid "Export group" msgstr "" msgid "Export issues" msgstr "" msgid "Export project" msgstr "" msgid "Export this group with all related data to a new GitLab instance. Once complete, you can import the data file from the \"New Group\" page." msgstr "" msgid "Export this project with all its related data in order to move your project to a new GitLab instance. Once the export is finished, you can import the file from the \"New Project\" page." msgstr "" msgid "Export variable to pipelines running on protected branches and tags only." msgstr "" msgid "External Classification Policy Authorization" msgstr "" msgid "External ID" msgstr "" msgid "External URL" msgstr "" msgid "External Wiki" msgstr "" msgid "External authentication" msgstr "" msgid "External authorization denied access to this project" msgstr "" msgid "External authorization request timeout" msgstr "" msgid "External storage URL" msgstr "" msgid "External storage authentication token" msgstr "" msgid "ExternalAuthorizationService|Classification label" msgstr "" msgid "ExternalAuthorizationService|When no classification label is set the default label `%{default_label}` will be used." msgstr "" msgid "ExternalWikiService|External Wiki" msgstr "" msgid "ExternalWikiService|Replaces the link to the internal wiki with a link to an external wiki." msgstr "" msgid "ExternalWikiService|The URL of the external Wiki" msgstr "" msgid "Facebook" msgstr "" msgid "Failed" msgstr "" msgid "Failed Jobs" msgstr "" msgid "Failed to add a Zoom meeting" msgstr "" msgid "Failed to apply commands." msgstr "" msgid "Failed to assign a user because no user was found." msgstr "" msgid "Failed to cancel auto stop because failed to update the environment." msgstr "" msgid "Failed to cancel auto stop because the environment is not set as auto stop." msgstr "" msgid "Failed to cancel auto stop because you do not have permission to update the environment." msgstr "" msgid "Failed to change the owner" msgstr "Собственикът не може да бъде променен" msgid "Failed to check related branches." msgstr "" msgid "Failed to create Merge Request. Please try again." msgstr "" msgid "Failed to create a branch for this issue. Please try again." msgstr "" msgid "Failed to create import label for jira import." msgstr "" msgid "Failed to create repository" msgstr "" msgid "Failed to create resources" msgstr "" msgid "Failed to create wiki" msgstr "" msgid "Failed to delete board. Please try again." msgstr "" msgid "Failed to deploy to" msgstr "" msgid "Failed to enqueue the rebase operation, possibly due to a long-lived transaction. Try again later." msgstr "" msgid "Failed to find import label for Jira import." msgstr "" msgid "Failed to get ref." msgstr "" msgid "Failed to install." msgstr "" msgid "Failed to load emoji list." msgstr "" msgid "Failed to load error details from Sentry." msgstr "" msgid "Failed to load errors from Sentry. Error message: %{errorMessage}" msgstr "" msgid "Failed to load group activity metrics. Please try again." msgstr "" msgid "Failed to load groups & users." msgstr "" msgid "Failed to load labels. Please try again." msgstr "" msgid "Failed to load milestones. Please try again." msgstr "" msgid "Failed to load related branches" msgstr "" msgid "Failed to load stacktrace." msgstr "" msgid "Failed to mark this issue as a duplicate because referenced issue was not found." msgstr "" msgid "Failed to move this issue because label was not found." msgstr "" msgid "Failed to move this issue because only a single label can be provided." msgstr "" msgid "Failed to move this issue because target project doesn't exist." msgstr "" msgid "Failed to promote label due to internal error. Please contact administrators." msgstr "" msgid "Failed to protect the branch" msgstr "" msgid "Failed to protect the environment" msgstr "" msgid "Failed to publish issue on status page." msgstr "" msgid "Failed to remove a Zoom meeting" msgstr "" msgid "Failed to remove issue from board, please try again." msgstr "" msgid "Failed to remove mirror." msgstr "" msgid "Failed to remove the pipeline schedule" msgstr "Планът за схема не може да бъде премахнат" msgid "Failed to remove user identity." msgstr "" msgid "Failed to remove user key." msgstr "" msgid "Failed to reset key. Please try again." msgstr "" msgid "Failed to save merge conflicts resolutions. Please try again!" msgstr "" msgid "Failed to save new settings" msgstr "" msgid "Failed to save preferences (%{error_message})." msgstr "" msgid "Failed to save preferences." msgstr "" msgid "Failed to set due date because the date format is invalid." msgstr "" msgid "Failed to signing using smartcard authentication" msgstr "" msgid "Failed to update branch!" msgstr "" msgid "Failed to update environment!" msgstr "" msgid "Failed to update issue status" msgstr "" msgid "Failed to update issues, please try again." msgstr "" msgid "Failed to update tag!" msgstr "" msgid "Failed to update." msgstr "" msgid "Failed to upgrade." msgstr "" msgid "Failed to upload object map file" msgstr "" msgid "Failed to verify domain ownership" msgstr "" msgid "Failure" msgstr "" msgid "False positive" msgstr "" msgid "Fast-forward merge is not possible. Rebase the source branch onto %{targetBranch} to allow this merge request to be merged." msgstr "" msgid "Fast-forward merge is not possible. Rebase the source branch onto the target branch." msgstr "" msgid "Fast-forward merge without a merge commit" msgstr "" msgid "Faster as it re-uses the project workspace (falling back to clone if it doesn't exist)" msgstr "" msgid "Faster releases. Better code. Less pain." msgstr "" msgid "Favicon was successfully removed." msgstr "" msgid "Feature Flags" msgstr "" msgid "Feature flag was not removed." msgstr "" msgid "Feature flag was successfully removed." msgstr "" msgid "FeatureFlags|* (All Environments)" msgstr "" msgid "FeatureFlags|* (All environments)" msgstr "" msgid "FeatureFlags|API URL" msgstr "" msgid "FeatureFlags|Active" msgstr "" msgid "FeatureFlags|Add strategy" msgstr "" msgid "FeatureFlags|All users" msgstr "" msgid "FeatureFlags|Configure" msgstr "" msgid "FeatureFlags|Configure feature flags" msgstr "" msgid "FeatureFlags|Create feature flag" msgstr "" msgid "FeatureFlags|Delete %{name}?" msgstr "" msgid "FeatureFlags|Delete feature flag" msgstr "" msgid "FeatureFlags|Description" msgstr "" msgid "FeatureFlags|Edit Feature Flag" msgstr "" msgid "FeatureFlags|Edit Feature Flag User List" msgstr "" msgid "FeatureFlags|Edit list" msgstr "" msgid "FeatureFlags|Enable features for specific users and specific environments by defining feature flag strategies. By default, features are available to all users in all environments." msgstr "" msgid "FeatureFlags|Environment Spec" msgstr "" msgid "FeatureFlags|Environment Specs" msgstr "" msgid "FeatureFlags|Feature Flag" msgstr "" msgid "FeatureFlags|Feature Flag User List Details" msgstr "" msgid "FeatureFlags|Feature Flag behavior is built up by creating a set of rules to define the status of target environments. A default wildcard rule %{codeStart}*%{codeEnd} for %{boldStart}All Environments%{boldEnd} is set, and you are able to add as many rules as you need by choosing environment specs below. You can toggle the behavior for each of your rules to set them %{boldStart}Active%{boldEnd} or %{boldStart}Inactive%{boldEnd}." msgstr "" msgid "FeatureFlags|Feature Flag has no strategies" msgstr "" msgid "FeatureFlags|Feature Flags" msgstr "" msgid "FeatureFlags|Feature Flags will look different in the next milestone. No action is needed, but you may notice the functionality was changed to improve the workflow." msgstr "" msgid "FeatureFlags|Feature flag %{name} will be removed. Are you sure?" msgstr "" msgid "FeatureFlags|Feature flags allow you to configure your code into different flavors by dynamically toggling certain functionality." msgstr "" msgid "FeatureFlags|Flag becomes read only soon" msgstr "" msgid "FeatureFlags|Get started with feature flags" msgstr "" msgid "FeatureFlags|GitLab is moving to a new way of managing feature flags, and in 13.4, this feature flag will become read-only. Please create a new feature flag." msgstr "" msgid "FeatureFlags|ID" msgstr "" msgid "FeatureFlags|Inactive" msgstr "" msgid "FeatureFlags|Inactive flag for %{scope}" msgstr "" msgid "FeatureFlags|Include additional user IDs" msgstr "" msgid "FeatureFlags|Install a %{docs_link_anchored_start}compatible client library%{docs_link_anchored_end} and specify the API URL, application name, and instance ID during the configuration setup. %{docs_link_start}More Information%{docs_link_end}" msgstr "" msgid "FeatureFlags|Instance ID" msgstr "" msgid "FeatureFlags|List details" msgstr "" msgid "FeatureFlags|Loading feature flags" msgstr "" msgid "FeatureFlags|More information" msgstr "" msgid "FeatureFlags|Name" msgstr "" msgid "FeatureFlags|New" msgstr "" msgid "FeatureFlags|New Feature Flag" msgstr "" msgid "FeatureFlags|New Feature Flag User List" msgstr "" msgid "FeatureFlags|New feature flag" msgstr "" msgid "FeatureFlags|New list" msgstr "" msgid "FeatureFlags|Percent rollout (logged in users)" msgstr "" msgid "FeatureFlags|Percent rollout must be a whole number between 0 and 100" msgstr "" msgid "FeatureFlags|Protected" msgstr "" msgid "FeatureFlags|Remove" msgstr "" msgid "FeatureFlags|Rollout Percentage" msgstr "" msgid "FeatureFlags|Rollout Strategy" msgstr "" msgid "FeatureFlags|Status" msgstr "" msgid "FeatureFlags|Strategies" msgstr "" msgid "FeatureFlags|Target environments" msgstr "" msgid "FeatureFlags|There are no active feature flags" msgstr "" msgid "FeatureFlags|There are no inactive feature flags" msgstr "" msgid "FeatureFlags|There was an error fetching the feature flags." msgstr "" msgid "FeatureFlags|Try again in a few moments or contact your support team." msgstr "" msgid "FeatureFlags|User IDs" msgstr "" msgid "FeatureFlag|Delete strategy" msgstr "" msgid "FeatureFlag|Percentage" msgstr "" msgid "FeatureFlag|Type" msgstr "" msgid "FeatureFlag|User IDs" msgstr "" msgid "Feb" msgstr "" msgid "February" msgstr "" msgid "Fetching incoming email" msgstr "" msgid "Fetching licenses failed." msgstr "" msgid "Fetching licenses failed. The request endpoint was not found." msgstr "" msgid "Fetching licenses failed. You are not permitted to perform this action." msgstr "" msgid "File" msgstr "" msgid "File Hooks" msgstr "" msgid "File Hooks (%{count})" msgstr "" msgid "File added" msgstr "" msgid "File browser" msgstr "" msgid "File deleted" msgstr "" msgid "File format is no longer supported" msgstr "" msgid "File hooks are similar to system hooks but are executed as files instead of sending data to a URL." msgstr "" msgid "File mode changed from %{a_mode} to %{b_mode}" msgstr "" msgid "File moved" msgstr "" msgid "File name" msgstr "" msgid "File renamed with no changes." msgstr "" msgid "File sync capacity" msgstr "" msgid "File templates" msgstr "" msgid "File upload error." msgstr "" msgid "Files" msgstr "Файлове" msgid "Files breadcrumb" msgstr "" msgid "Files, directories, and submodules in the path %{path} for commit reference %{ref}" msgstr "" msgid "Fill in the fields below, turn on %{enable_label}, and press %{save_changes}" msgstr "" msgid "Filter" msgstr "" msgid "Filter by %{issuable_type} that are currently closed." msgstr "" msgid "Filter by %{issuable_type} that are currently opened." msgstr "" msgid "Filter by %{page_context_word} that are currently opened." msgstr "" msgid "Filter by Git revision" msgstr "" msgid "Filter by commit message" msgstr "Филтриране по съобщение" msgid "Filter by issues that are currently closed." msgstr "" msgid "Filter by label" msgstr "" msgid "Filter by merge requests that are currently closed and unmerged." msgstr "" msgid "Filter by merge requests that are currently merged." msgstr "" msgid "Filter by milestone name" msgstr "" msgid "Filter by name" msgstr "" msgid "Filter by requirements that are currently archived." msgstr "" msgid "Filter by requirements that are currently opened." msgstr "" msgid "Filter by status" msgstr "" msgid "Filter by two-factor authentication" msgstr "" msgid "Filter by user" msgstr "" msgid "Filter pipelines" msgstr "" msgid "Filter projects" msgstr "" msgid "Filter results" msgstr "" msgid "Filter results by group" msgstr "" msgid "Filter results by project" msgstr "" msgid "Filter results..." msgstr "" msgid "Filter your projects by name" msgstr "" msgid "Filter..." msgstr "" msgid "Find by path" msgstr "Търсене по път" msgid "Find existing members by name" msgstr "" msgid "Find file" msgstr "Търсене на файл" msgid "Find the downloaded ZIP file and decompress it." msgstr "" msgid "Find the newly extracted Takeout/Google Code Project Hosting/GoogleCodeProjectHosting.json file." msgstr "" msgid "Fingerprint" msgstr "" msgid "Fingerprints" msgstr "" msgid "Finish editing this message first!" msgstr "" msgid "Finish review" msgstr "" msgid "Finish setting up your dedicated account for %{group_name}." msgstr "" msgid "Finished" msgstr "" msgid "First Name is too long (maximum is %{max_length} characters)." msgstr "" msgid "First Seen" msgstr "" msgid "First day of the week" msgstr "" msgid "First name" msgstr "" msgid "First seen" msgstr "" msgid "Fixed date" msgstr "" msgid "Fixed due date" msgstr "" msgid "Fixed start date" msgstr "" msgid "Fixed:" msgstr "" msgid "Flags" msgstr "" msgid "FlowdockService|Flowdock Git source token" msgstr "" msgid "FlowdockService|Flowdock is a collaboration web app for technical teams." msgstr "" msgid "FogBugz Email" msgstr "" msgid "FogBugz Import" msgstr "" msgid "FogBugz Password" msgstr "" msgid "FogBugz URL" msgstr "" msgid "FogBugz import" msgstr "" msgid "Folder/%{name}" msgstr "" msgid "Follow the steps below to export your Google Code project data." msgstr "" msgid "Font Color" msgstr "" msgid "Footer message" msgstr "" msgid "For each Jira issue successfully imported, we'll create a new GitLab issue with the following data:" msgstr "" msgid "For internal projects, any logged in user can view pipelines and access job details (output logs and artifacts)" msgstr "" msgid "For more info, read the documentation." msgstr "" msgid "For more information, go to the " msgstr "" msgid "For more information, please review %{link_start_tag}Jaeger's configuration doc%{link_end_tag}" msgstr "" msgid "For more information, see the File Hooks documentation." msgstr "" msgid "For more information, see the documentation on %{deactivating_usage_ping_link_start}deactivating the usage ping%{deactivating_usage_ping_link_end}." msgstr "" msgid "For more information, see the documentation on %{link_start}disabling Seat Link%{link_end}." msgstr "" msgid "For private projects, any member (guest or higher) can view pipelines and access job details (output logs and artifacts)" msgstr "" msgid "For public projects, anyone can view pipelines and access job details (output logs and artifacts)" msgstr "" msgid "Forgot your password?" msgstr "" msgid "Fork" msgstr "" msgid "Fork Error!" msgstr "" msgid "Fork project" msgstr "" msgid "Fork project?" msgstr "" msgid "ForkedFromProjectPath|Forked from" msgstr "Разклонение на" msgid "ForkedFromProjectPath|Forked from an inaccessible project" msgstr "" msgid "Forking in progress" msgstr "" msgid "Forks" msgstr "" msgid "Format" msgstr "" msgid "Format: %{dateFormat}" msgstr "" msgid "Forward external support email address to" msgstr "" msgid "Found errors in your %{gitlab_ci_yml}:" msgstr "" msgid "Found errors in your .gitlab-ci.yml:" msgstr "" msgid "Free Trial" msgstr "" msgid "Free Trial of GitLab.com Gold" msgstr "" msgid "Frequency" msgstr "" msgid "Friday" msgstr "" msgid "From" msgstr "" msgid "From %{providerTitle}" msgstr "" msgid "From %{source_title} into" msgstr "" msgid "From Bitbucket" msgstr "" msgid "From Bitbucket Server" msgstr "" msgid "From FogBugz" msgstr "" msgid "From GitLab.com" msgstr "" msgid "From Google Code" msgstr "" msgid "From issue creation until deploy to production" msgstr "От създаването на проблема до внедряването в крайната версия" msgid "From merge request merge until deploy to production" msgstr "От прилагането на заявката за сливане до внедряването в крайната версия" msgid "From the Kubernetes cluster details view, install Runner from the applications list" msgstr "" msgid "Full name" msgstr "" msgid "GPG Key ID:" msgstr "" msgid "GPG Keys" msgstr "" msgid "GPG keys allow you to verify signed commits." msgstr "" msgid "GPG signature (loading...)" msgstr "" msgid "General" msgstr "" msgid "General Settings" msgstr "" msgid "General pipelines" msgstr "" msgid "Generate a default set of labels" msgstr "" msgid "Generate key" msgstr "" msgid "Generate new export" msgstr "" msgid "Geo" msgstr "" msgid "Geo Nodes" msgstr "" msgid "Geo Nodes|Cannot remove a primary node if there is a secondary node" msgstr "" msgid "Geo Replication" msgstr "" msgid "Geo Settings" msgstr "" msgid "Geo allows you to replicate your GitLab instance to other geographical locations." msgstr "" msgid "GeoNodeStatusEvent|%{timeAgoStr} (%{pendingEvents} events)" msgstr "" msgid "GeoNodeSyncStatus|Node is failing or broken." msgstr "" msgid "GeoNodeSyncStatus|Node is slow, overloaded, or it just recovered after an outage." msgstr "" msgid "GeoNodes|Attachments" msgstr "" msgid "GeoNodes|Checksummed" msgstr "" msgid "GeoNodes|Consult Geo troubleshooting information" msgstr "" msgid "GeoNodes|Container repositories" msgstr "" msgid "GeoNodes|Data replication lag" msgstr "" msgid "GeoNodes|Design repositories" msgstr "" msgid "GeoNodes|Does not match the primary storage configuration" msgstr "" msgid "GeoNodes|Failed" msgstr "" msgid "GeoNodes|Full" msgstr "" msgid "GeoNodes|GitLab version" msgstr "" msgid "GeoNodes|GitLab version does not match the primary node version" msgstr "" msgid "GeoNodes|Health status" msgstr "" msgid "GeoNodes|Internal URL" msgstr "" msgid "GeoNodes|Job artifacts" msgstr "" msgid "GeoNodes|LFS objects" msgstr "" msgid "GeoNodes|Last event ID processed by cursor" msgstr "" msgid "GeoNodes|Last event ID seen from primary" msgstr "" msgid "GeoNodes|Learn more about Geo node statuses" msgstr "" msgid "GeoNodes|Loading nodes" msgstr "" msgid "GeoNodes|New node" msgstr "" msgid "GeoNodes|Node Authentication was successfully repaired." msgstr "" msgid "GeoNodes|Node URL" msgstr "" msgid "GeoNodes|Node was successfully removed." msgstr "" msgid "GeoNodes|Node's status was updated %{timeAgo}." msgstr "" msgid "GeoNodes|Not checksummed" msgstr "" msgid "GeoNodes|Pausing replication stops the sync process. Are you sure?" msgstr "" msgid "GeoNodes|Removing a Geo primary node stops the synchronization to all nodes. Are you sure?" msgstr "" msgid "GeoNodes|Removing a Geo secondary node stops the synchronization to that node. Are you sure?" msgstr "" msgid "GeoNodes|Replicated data is verified with the %{nodeText} using checksums" msgstr "" msgid "GeoNodes|Replication slot WAL" msgstr "" msgid "GeoNodes|Replication slots" msgstr "" msgid "GeoNodes|Repositories" msgstr "" msgid "GeoNodes|Repository checksum progress" msgstr "" msgid "GeoNodes|Repository verification progress" msgstr "" msgid "GeoNodes|Selective (%{syncLabel})" msgstr "" msgid "GeoNodes|Selective synchronization" msgstr "" msgid "GeoNodes|Something went wrong while changing node status" msgstr "" msgid "GeoNodes|Something went wrong while fetching nodes" msgstr "" msgid "GeoNodes|Something went wrong while removing node" msgstr "" msgid "GeoNodes|Something went wrong while repairing node" msgstr "" msgid "GeoNodes|Storage config" msgstr "" msgid "GeoNodes|Sync settings" msgstr "" msgid "GeoNodes|Unused slots" msgstr "" msgid "GeoNodes|Unverified" msgstr "" msgid "GeoNodes|Updated %{timeAgo}" msgstr "" msgid "GeoNodes|Used slots" msgstr "" msgid "GeoNodes|Verified" msgstr "" msgid "GeoNodes|Wiki checksum progress" msgstr "" msgid "GeoNodes|Wiki verification progress" msgstr "" msgid "GeoNodes|Wikis" msgstr "" msgid "GeoNodes|With %{geo} you can install a special read-only and replicated instance anywhere. Before you add nodes, follow the %{instructions} in the exact order they appear." msgstr "" msgid "GeoNodes|You have configured Geo nodes using an insecure HTTP connection. We recommend the use of HTTPS." msgstr "" msgid "GeoNodes|primary node" msgstr "" msgid "GeoNodes|secondary nodes" msgstr "" msgid "Geo|%{label} can't be blank" msgstr "" msgid "Geo|%{label} should be between 1-999" msgstr "" msgid "Geo|%{name} is scheduled for forced re-download" msgstr "" msgid "Geo|%{name} is scheduled for re-sync" msgstr "" msgid "Geo|%{name} is scheduled for re-verify" msgstr "" msgid "Geo|Adjust your filters/search criteria above. If you believe this may be an error, please refer to the %{linkStart}Geo Troubleshooting%{linkEnd} documentation for more information." msgstr "" msgid "Geo|All %{replicable_name}" msgstr "" msgid "Geo|All projects" msgstr "" msgid "Geo|All projects are being scheduled for resync" msgstr "" msgid "Geo|All projects are being scheduled for reverify" msgstr "" msgid "Geo|Could not remove tracking entry for an existing project." msgstr "" msgid "Geo|Could not remove tracking entry for an existing upload." msgstr "" msgid "Geo|Failed" msgstr "" msgid "Geo|Filter by status" msgstr "" msgid "Geo|Geo Status" msgstr "" msgid "Geo|In progress" msgstr "" msgid "Geo|In sync" msgstr "" msgid "Geo|Last repository check run" msgstr "" msgid "Geo|Last successful sync" msgstr "" msgid "Geo|Last sync attempt" msgstr "" msgid "Geo|Last time verified" msgstr "" msgid "Geo|Never" msgstr "" msgid "Geo|Next sync scheduled at" msgstr "" msgid "Geo|Node name can't be blank" msgstr "" msgid "Geo|Node name should be between 1 and 255 characters" msgstr "" msgid "Geo|Not synced yet" msgstr "" msgid "Geo|Pending synchronization" msgstr "" msgid "Geo|Pending verification" msgstr "" msgid "Geo|Please refer to Geo Troubleshooting." msgstr "" msgid "Geo|Project" msgstr "" msgid "Geo|Project (ID: %{project_id}) no longer exists on the primary. It is safe to remove this entry, as this will not remove any data on disk." msgstr "" msgid "Geo|Projects in certain groups" msgstr "" msgid "Geo|Projects in certain storage shards" msgstr "" msgid "Geo|Redownload" msgstr "" msgid "Geo|Remove" msgstr "" msgid "Geo|Remove entry" msgstr "" msgid "Geo|Remove tracking database entry" msgstr "" msgid "Geo|Resync" msgstr "" msgid "Geo|Resync all" msgstr "" msgid "Geo|Retry count" msgstr "" msgid "Geo|Reverify" msgstr "" msgid "Geo|Reverify all" msgstr "" msgid "Geo|Review replication status, and resynchronize and reverify items with the primary node." msgstr "" msgid "Geo|Status" msgstr "" msgid "Geo|Synced" msgstr "" msgid "Geo|Synced at" msgstr "" msgid "Geo|Synchronization failed - %{error}" msgstr "" msgid "Geo|The database is currently %{db_lag} behind the primary node." msgstr "" msgid "Geo|The node is currently %{minutes_behind} behind the primary node." msgstr "" msgid "Geo|There are no %{replicable_type} to show" msgstr "" msgid "Geo|Tracking database entry will be removed. Are you sure?" msgstr "" msgid "Geo|Tracking entry for project (%{project_id}) was successfully removed." msgstr "" msgid "Geo|Tracking entry for upload (%{type}/%{id}) was successfully removed." msgstr "" msgid "Geo|URL can't be blank" msgstr "" msgid "Geo|URL must be a valid url (ex: https://gitlab.com)" msgstr "" msgid "Geo|Unknown state" msgstr "" msgid "Geo|Verification failed - %{error}" msgstr "" msgid "Geo|Waiting for scheduler" msgstr "" msgid "Geo|You are on a secondary, read-only Geo node. If you want to make changes, you must visit this page on the %{primary_node}." msgstr "" msgid "Geo|You are on a secondary, read-only Geo node. You may be able to make a limited amount of changes or perform a limited amount of actions on this page." msgstr "" msgid "Geo|misconfigured" msgstr "" msgid "Geo|primary" msgstr "" msgid "Geo|secondary" msgstr "" msgid "Get a free instance review" msgstr "" msgid "Get started" msgstr "" msgid "Get started with error tracking" msgstr "" msgid "Get started with performance monitoring" msgstr "" msgid "Get started!" msgstr "" msgid "Getting started with releases" msgstr "" msgid "Git" msgstr "" msgid "Git LFS is not enabled on this GitLab server, contact your admin." msgstr "" msgid "Git LFS objects will be synced in pull mirrors if LFS is %{docs_link_start}enabled for the project%{docs_link_end}. They will not be synced in push mirrors." msgstr "" msgid "Git global setup" msgstr "" msgid "Git repository URL" msgstr "" msgid "Git revision" msgstr "" msgid "Git shallow clone" msgstr "" msgid "Git strategy for pipelines" msgstr "" msgid "Git version" msgstr "" msgid "GitHub API rate limit exceeded. Try again after %{reset_time}" msgstr "" msgid "GitHub import" msgstr "" msgid "GitLab / Unsubscribe" msgstr "" msgid "GitLab Enterprise Edition %{plan}" msgstr "" msgid "GitLab Group Runners can execute code for all the projects in this group." msgstr "" msgid "GitLab Import" msgstr "" msgid "GitLab Issue" msgstr "" msgid "GitLab Shared Runners execute code of different projects on the same Runner unless you configure GitLab Runner Autoscale with MaxBuilds 1 (which it is on GitLab.com)." msgstr "" msgid "GitLab Support Bot" msgstr "" msgid "GitLab Team Member" msgstr "" msgid "GitLab User" msgstr "" msgid "GitLab allows you to continue using your license even if you exceed the number of seats you purchased. You will be required to pay for these seats when you renew your license." msgstr "" msgid "GitLab commit" msgstr "" msgid "GitLab for Slack" msgstr "" msgid "GitLab is a single application for the entire software development lifecycle. From project planning and source code management to CI/CD, monitoring, and security." msgstr "" msgid "GitLab is obtaining a Let's Encrypt SSL certificate for this domain. This process can take some time. Please try again later." msgstr "" msgid "GitLab is undergoing maintenance and is operating in a read-only mode." msgstr "" msgid "GitLab member or Email address" msgstr "" msgid "GitLab metadata URL" msgstr "" msgid "GitLab project export" msgstr "" msgid "GitLab restart is required to apply changes." msgstr "" msgid "GitLab single sign on URL" msgstr "" msgid "GitLab uses %{jaeger_link} to monitor distributed systems." msgstr "" msgid "GitLab will run a background job that will produce pseudonymized CSVs of the GitLab database that will be uploaded to your configured object storage directory." msgstr "" msgid "GitLab.com import" msgstr "" msgid "GitLabPagesDomains|Retry" msgstr "" msgid "GitLabPages|%{domain} is not verified. To learn how to verify ownership, visit your %{link_start}domain details%{link_end}." msgstr "" msgid "GitLabPages|Access Control is enabled for this Pages website; only authorized users will be able to access it. To make your website publicly available, navigate to your project's %{strong_start}Settings > General > Visibility%{strong_end} and select %{strong_start}Everyone%{strong_end} in pages section. Read the %{link_start}documentation%{link_end} for more information." msgstr "" msgid "GitLabPages|Access pages" msgstr "" msgid "GitLabPages|Are you sure?" msgstr "" msgid "GitLabPages|Certificate: %{subject}" msgstr "" msgid "GitLabPages|Configure pages" msgstr "" msgid "GitLabPages|Domains" msgstr "" msgid "GitLabPages|Edit" msgstr "" msgid "GitLabPages|Expired" msgstr "" msgid "GitLabPages|Force HTTPS (requires valid certificates)" msgstr "" msgid "GitLabPages|GitLab Pages are disabled for this project. You can enable them on your project's %{strong_start}Settings > General > Visibility%{strong_end} page." msgstr "" msgid "GitLabPages|It may take up to 30 minutes before the site is available after the first deployment." msgstr "" msgid "GitLabPages|Learn how to upload your static site and have it served by GitLab by following the %{link_start}documentation on GitLab Pages%{link_end}." msgstr "" msgid "GitLabPages|Learn more." msgstr "" msgid "GitLabPages|Maximum size of pages (MB)" msgstr "" msgid "GitLabPages|New Domain" msgstr "" msgid "GitLabPages|Only project maintainers can remove pages" msgstr "" msgid "GitLabPages|Pages" msgstr "" msgid "GitLabPages|Remove" msgstr "" msgid "GitLabPages|Remove pages" msgstr "" msgid "GitLabPages|Removing pages will prevent them from being exposed to the outside world." msgstr "" msgid "GitLabPages|Save" msgstr "" msgid "GitLabPages|Something went wrong while obtaining the Let's Encrypt certificate for %{domain}. To retry visit your %{link_start}domain details%{link_end}." msgstr "" msgid "GitLabPages|Support for domains and certificates is disabled. Ask your system's administrator to enable it." msgstr "" msgid "GitLabPages|The total size of deployed static content will be limited to this size. 0 for unlimited. Leave empty to inherit the global value." msgstr "" msgid "GitLabPages|Unverified" msgstr "" msgid "GitLabPages|Verified" msgstr "" msgid "GitLabPages|When using Pages under the general domain of a GitLab instance (%{pages_host}), you cannot use HTTPS with sub-subdomains. This means that if your username/groupname contains a dot it will not work. This is a limitation of the HTTP Over TLS protocol. HTTP pages will continue to work provided you don't redirect HTTP to HTTPS." msgstr "" msgid "GitLabPages|With GitLab Pages you can host your static websites on GitLab. Combined with the power of GitLab CI and the help of GitLab Runner you can deploy static pages for your individual projects, your user or your group." msgstr "" msgid "GitLabPages|Your pages are served under:" msgstr "" msgid "Gitaly" msgstr "" msgid "Gitaly Servers" msgstr "" msgid "Gitaly|Address" msgstr "" msgid "Gitea Host URL" msgstr "" msgid "Gitea Import" msgstr "" msgid "Gitlab Pages" msgstr "" msgid "Given access %{time_ago}" msgstr "" msgid "Given epic is already related to this epic." msgstr "" msgid "Global Shortcuts" msgstr "" msgid "Global notification settings" msgstr "" msgid "Go Back" msgstr "" msgid "Go Micro is a framework for micro service development." msgstr "" msgid "Go back" msgstr "" msgid "Go back (while searching for files)" msgstr "" msgid "Go back to %{startTag}Open issues%{endTag} and select some issues to add to your board." msgstr "" msgid "Go full screen" msgstr "" msgid "Go to %{link_to_google_takeout}." msgstr "" msgid "Go to Pipelines" msgstr "" msgid "Go to Webhooks" msgstr "" msgid "Go to commits" msgstr "" msgid "Go to definition" msgstr "" msgid "Go to environments" msgstr "" msgid "Go to file" msgstr "" msgid "Go to file permalink (while viewing a file)" msgstr "" msgid "Go to files" msgstr "" msgid "Go to find file" msgstr "" msgid "Go to issue boards" msgstr "" msgid "Go to issues" msgstr "" msgid "Go to jobs" msgstr "" msgid "Go to kubernetes" msgstr "" msgid "Go to merge requests" msgstr "" msgid "Go to metrics" msgstr "" msgid "Go to parent" msgstr "" msgid "Go to project" msgstr "" msgid "Go to releases" msgstr "" msgid "Go to repository charts" msgstr "" msgid "Go to repository graph" msgstr "" msgid "Go to snippets" msgstr "" msgid "Go to the activity feed" msgstr "" msgid "Go to the milestone list" msgstr "" msgid "Go to the project's activity feed" msgstr "" msgid "Go to the project's overview page" msgstr "" msgid "Go to wiki" msgstr "" msgid "Go to your To-Do list" msgstr "" msgid "Go to your fork" msgstr "" msgid "Go to your groups" msgstr "" msgid "Go to your issues" msgstr "" msgid "Go to your merge requests" msgstr "" msgid "Go to your projects" msgstr "" msgid "Go to your snippets" msgstr "" msgid "Golden Tanuki" msgstr "" msgid "Google Cloud Platform" msgstr "" msgid "Google Code import" msgstr "" msgid "Google Takeout" msgstr "" msgid "Google authentication is not %{link_start}properly configured%{link_end}. Ask your GitLab administrator if you want to use this service." msgstr "" msgid "Got it" msgstr "" msgid "Got it!" msgstr "" msgid "Grafana URL" msgstr "" msgid "GrafanaIntegration|API Token" msgstr "" msgid "GrafanaIntegration|Active" msgstr "" msgid "GrafanaIntegration|Embed Grafana charts in GitLab issues." msgstr "" msgid "GrafanaIntegration|Enter the Grafana API Token." msgstr "" msgid "GrafanaIntegration|Enter the base URL of the Grafana instance." msgstr "" msgid "GrafanaIntegration|Grafana Authentication" msgstr "" msgid "GrafanaIntegration|Grafana URL" msgstr "" msgid "Grant access" msgstr "" msgid "Graph" msgstr "" msgid "Gravatar" msgstr "" msgid "Gravatar enabled" msgstr "" msgid "Group" msgstr "" msgid "Group %{group_name} couldn't be exported." msgstr "" msgid "Group %{group_name} was exported successfully." msgstr "" msgid "Group %{group_name} was scheduled for deletion." msgstr "" msgid "Group %{group_name} was successfully created." msgstr "" msgid "Group '%{group_name}' is being imported." msgstr "" msgid "Group Audit Events" msgstr "" msgid "Group CI/CD settings" msgstr "" msgid "Group Git LFS status:" msgstr "" msgid "Group Hooks" msgstr "" msgid "Group ID" msgstr "" msgid "Group ID: %{group_id}" msgstr "" msgid "Group Owner must have signed in with SAML before enabling Group Managed Accounts" msgstr "" msgid "Group Runners" msgstr "" msgid "Group SAML must be enabled to test" msgstr "" msgid "Group URL" msgstr "" msgid "Group avatar" msgstr "" msgid "Group by:" msgstr "" msgid "Group could not be imported: %{errors}" msgstr "" msgid "Group description" msgstr "" msgid "Group description (optional)" msgstr "" msgid "Group details" msgstr "" msgid "Group export could not be started." msgstr "" msgid "Group export error" msgstr "" msgid "Group export link has expired. Please generate a new export from your group settings." msgstr "" msgid "Group export started. A download link will be sent by email and made available on this page." msgstr "" msgid "Group has been already marked for deletion" msgstr "" msgid "Group has not been marked for deletion" msgstr "" msgid "Group info:" msgstr "" msgid "Group maintainers can register group runners in the %{link}" msgstr "" msgid "Group members" msgstr "" msgid "Group milestone" msgstr "" msgid "Group name" msgstr "" msgid "Group name (your organization)" msgstr "" msgid "Group overview" msgstr "" msgid "Group overview content" msgstr "" msgid "Group path is already taken. Suggestions: " msgstr "" msgid "Group path is available." msgstr "" msgid "Group pipeline minutes were successfully reset." msgstr "" msgid "Group project URLs are prefixed with the group namespace" msgstr "" msgid "Group requires separate account" msgstr "" msgid "Group variables (inherited)" msgstr "" msgid "Group was exported" msgstr "" msgid "Group was successfully updated." msgstr "" msgid "Group: %{group_name}" msgstr "" msgid "Group: %{name}" msgstr "" msgid "GroupActivityMetrics|New Members created" msgstr "" msgid "GroupActivyMetrics|Issues created" msgstr "" msgid "GroupActivyMetrics|Merge Requests created" msgstr "" msgid "GroupActivyMetrics|Recent activity (last 90 days)" msgstr "" msgid "GroupRoadmap|%{dateWord} – No end date" msgstr "" msgid "GroupRoadmap|%{startDateInWords} – %{endDateInWords}" msgstr "" msgid "GroupRoadmap|No start date – %{dateWord}" msgstr "" msgid "GroupRoadmap|Something went wrong while fetching epics" msgstr "" msgid "GroupRoadmap|Something went wrong while fetching milestones" msgstr "" msgid "GroupRoadmap|Sorry, no epics matched your search" msgstr "" msgid "GroupRoadmap|The roadmap shows the progress of your epics along a timeline" msgstr "" msgid "GroupRoadmap|To view the roadmap, add a start or due date to one of the %{linkStart}child epics%{linkEnd}." msgstr "" msgid "GroupRoadmap|To view the roadmap, add a start or due date to one of your epics in this group or its subgroups; from %{startDate} to %{endDate}." msgstr "" msgid "GroupRoadmap|To widen your search, change or remove filters; from %{startDate} to %{endDate}." msgstr "" msgid "GroupSAML|Certificate fingerprint" msgstr "" msgid "GroupSAML|Configuration" msgstr "" msgid "GroupSAML|Copy SAML Response XML" msgstr "" msgid "GroupSAML|Enable SAML authentication for this group." msgstr "" msgid "GroupSAML|Enforce SSO-only authentication for this group." msgstr "" msgid "GroupSAML|Enforce users to have dedicated group managed accounts for this group." msgstr "" msgid "GroupSAML|Enforced SSO" msgstr "" msgid "GroupSAML|Generate a SCIM token" msgstr "" msgid "GroupSAML|Generate a SCIM token to set up your System for Cross-Domain Identity Management." msgstr "" msgid "GroupSAML|Identity" msgstr "" msgid "GroupSAML|Identity provider single sign on URL" msgstr "" msgid "GroupSAML|Make sure you save this token — you won't be able to access it again." msgstr "" msgid "GroupSAML|Manage your group’s membership while adding another level of security with SAML." msgstr "" msgid "GroupSAML|Members" msgstr "" msgid "GroupSAML|Members will be forwarded here when signing in to your group. Get this from your identity provider, where it can also be called \"SSO Service Location\", \"SAML Token Issuance Endpoint\", or \"SAML 2.0/W-Federation URL\"." msgstr "" msgid "GroupSAML|NameID" msgstr "" msgid "GroupSAML|NameID Format" msgstr "" msgid "GroupSAML|Prohibit outer forks" msgstr "" msgid "GroupSAML|Prohibit outer forks for this group." msgstr "" msgid "GroupSAML|SAML Response Output" msgstr "" msgid "GroupSAML|SAML Response XML" msgstr "" msgid "GroupSAML|SAML Single Sign On" msgstr "" msgid "GroupSAML|SAML Single Sign On Settings" msgstr "" msgid "GroupSAML|SCIM API endpoint URL" msgstr "" msgid "GroupSAML|SCIM Token" msgstr "" msgid "GroupSAML|SHA1 fingerprint of the SAML token signing certificate. Get this from your identity provider, where it can also be called \"Thumbprint\"." msgstr "" msgid "GroupSAML|The SCIM token is now hidden. To see the value of the token again, you need to " msgstr "" msgid "GroupSAML|To be able to enable enforced SSO, you first need to enable SAML authentication." msgstr "" msgid "GroupSAML|To be able to enable group managed accounts, you first need to enable enforced SSO." msgstr "" msgid "GroupSAML|To be able to prohibit outer forks, you first need to enforce dedicate group managed accounts." msgstr "" msgid "GroupSAML|Toggle SAML authentication" msgstr "" msgid "GroupSAML|Valid SAML Response" msgstr "" msgid "GroupSAML|With group managed accounts enabled, all the users without a group managed account will be excluded from the group." msgstr "" msgid "GroupSAML|With prohibit outer forks flag enabled group members will be able to fork project only inside your group." msgstr "" msgid "GroupSAML|Your SCIM token" msgstr "" msgid "GroupSAML|must match stored NameID of \"%{extern_uid}\" as we use this to identify users. If the NameID changes users will be unable to sign in." msgstr "" msgid "GroupSAML|should be \"persistent\"" msgstr "" msgid "GroupSAML|should be a random persistent ID, emails are discouraged" msgstr "" msgid "GroupSettings|Apply integration settings to all Projects" msgstr "" msgid "GroupSettings|Auto DevOps pipeline was updated for the group" msgstr "" msgid "GroupSettings|Badges" msgstr "" msgid "GroupSettings|Be careful. Changing a group's parent can have unintended %{side_effects_link_start}side effects%{side_effects_link_end}." msgstr "" msgid "GroupSettings|Cannot update the path because there are projects under this group that contain Docker images in their Container Registry. Please remove the images from your projects first and try again." msgstr "" msgid "GroupSettings|Change group path" msgstr "" msgid "GroupSettings|Changing group path can have unintended side effects." msgstr "" msgid "GroupSettings|Custom project templates" msgstr "" msgid "GroupSettings|Customize your group badges." msgstr "" msgid "GroupSettings|Default to Auto DevOps pipeline for all projects within this group" msgstr "" msgid "GroupSettings|Disable email notifications" msgstr "" msgid "GroupSettings|Disable group mentions" msgstr "" msgid "GroupSettings|Export group" msgstr "" msgid "GroupSettings|If the parent group's visibility is lower than the group current visibility, visibility levels for subgroups and projects will be changed to match the new parent group's visibility." msgstr "" msgid "GroupSettings|Integrations configured here will automatically apply to all projects in this group." msgstr "" msgid "GroupSettings|Learn more about badges." msgstr "" msgid "GroupSettings|Learn more about group-level project templates." msgstr "" msgid "GroupSettings|New runners registration token has been generated!" msgstr "" msgid "GroupSettings|Pipeline settings was updated for the group" msgstr "" msgid "GroupSettings|Please choose a group path with no special characters." msgstr "" msgid "GroupSettings|Prevent sharing a project within %{group} with other groups" msgstr "" msgid "GroupSettings|Select a sub-group as the custom project template source for this group." msgstr "" msgid "GroupSettings|The Auto DevOps pipeline will run if no alternative CI configuration file is found." msgstr "" msgid "GroupSettings|There was a problem updating Auto DevOps pipeline: %{error_messages}." msgstr "" msgid "GroupSettings|There was a problem updating the pipeline settings: %{error_messages}." msgstr "" msgid "GroupSettings|This setting is applied on %{ancestor_group} and has been overridden on this subgroup." msgstr "" msgid "GroupSettings|This setting is applied on %{ancestor_group}. To share projects in this group with another group, ask the owner to override the setting or %{remove_ancestor_share_with_group_lock}." msgstr "" msgid "GroupSettings|This setting is applied on %{ancestor_group}. You can override the setting or %{remove_ancestor_share_with_group_lock}." msgstr "" msgid "GroupSettings|This setting will be applied to all subgroups unless overridden by a group owner. Groups that already have access to the project will continue to have access unless removed manually." msgstr "" msgid "GroupSettings|This setting will override user notification preferences for all members of the group, subgroups, and projects." msgstr "" msgid "GroupSettings|This setting will prevent group members from being notified if the group is mentioned." msgstr "" msgid "GroupSettings|Transfer group" msgstr "" msgid "GroupSettings|You can only transfer the group to a group you manage." msgstr "" msgid "GroupSettings|You will need to update your local repositories to point to the new location." msgstr "" msgid "GroupSettings|cannot be changed by you" msgstr "" msgid "GroupSettings|cannot be disabled when the parent group \"Share with group lock\" is enabled, except by the owner of the parent group" msgstr "" msgid "GroupSettings|cannot change when group contains projects with NPM packages" msgstr "" msgid "GroupSettings|remove the share with group lock from %{ancestor_group_name}" msgstr "" msgid "Groups" msgstr "" msgid "Groups (%{count})" msgstr "" msgid "Groups (%{groups})" msgstr "" msgid "Groups can also be nested by creating %{subgroup_docs_link_start}subgroups%{subgroup_docs_link_end}." msgstr "" msgid "Groups to synchronize" msgstr "" msgid "Groups with access to %{strong_start}%{group_name}%{strong_end}" msgstr "" msgid "Groups with access to %{project_name}" msgstr "" msgid "GroupsDropdown|Frequently visited" msgstr "" msgid "GroupsDropdown|Groups you visit often will appear here" msgstr "" msgid "GroupsDropdown|Loading groups" msgstr "" msgid "GroupsDropdown|Search your groups" msgstr "" msgid "GroupsDropdown|Something went wrong on our end." msgstr "" msgid "GroupsDropdown|Sorry, no groups matched your search" msgstr "" msgid "GroupsDropdown|This feature requires browser localStorage support" msgstr "" msgid "GroupsEmptyState|A group is a collection of several projects." msgstr "" msgid "GroupsEmptyState|If you organize your projects under a group, it works like a folder." msgstr "" msgid "GroupsEmptyState|No groups found" msgstr "" msgid "GroupsEmptyState|You can manage your group member’s permissions and access to each project in the group." msgstr "" msgid "GroupsTree|Are you sure you want to leave the \"%{fullName}\" group?" msgstr "" msgid "GroupsTree|Create a project in this group." msgstr "" msgid "GroupsTree|Create a subgroup in this group." msgstr "" msgid "GroupsTree|Edit group" msgstr "" msgid "GroupsTree|Failed to leave the group. Please make sure you are not the only owner." msgstr "" msgid "GroupsTree|Leave this group" msgstr "" msgid "GroupsTree|Loading groups" msgstr "" msgid "GroupsTree|No groups matched your search" msgstr "" msgid "GroupsTree|No groups or projects matched your search" msgstr "" msgid "GroupsTree|Search by name" msgstr "" msgid "Guideline" msgstr "" msgid "HTTP Basic: Access denied\\nYou must use a personal access token with 'api' scope for Git over HTTP.\\nYou can generate one at %{profile_personal_access_tokens_url}" msgstr "" msgid "Hashed Storage must be enabled to use Geo" msgstr "" msgid "Hashed repository storage paths" msgstr "" msgid "Hashed storage can't be disabled anymore for new projects" msgstr "" msgid "Have your users email" msgstr "" msgid "Header logo was successfully removed." msgstr "" msgid "Header message" msgstr "" msgid "Headings" msgstr "" msgid "Health" msgstr "" msgid "Health Check" msgstr "" msgid "Health information can be retrieved from the following endpoints. More information is available" msgstr "" msgid "HealthCheck|Access token is" msgstr "" msgid "HealthCheck|Healthy" msgstr "" msgid "HealthCheck|No Health Problems Detected" msgstr "" msgid "HealthCheck|Unhealthy" msgstr "" msgid "Hello there" msgstr "" msgid "Help" msgstr "" msgid "Help page" msgstr "" msgid "Help page text and support page url." msgstr "" msgid "Helps prevent bots from brute-force attacks." msgstr "" msgid "Helps prevent bots from creating accounts." msgstr "" msgid "Helps reduce alert volume (e.g. if creating too many issues)" msgstr "" msgid "Helps reduce request volume for protected paths" msgstr "" msgid "Here you will find recent merge request activity" msgstr "" msgid "Hi %{username}!" msgstr "" msgid "Hide archived projects" msgstr "" msgid "Hide chart" msgid_plural "Hide charts" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Hide file browser" msgstr "" msgid "Hide group projects" msgstr "" msgid "Hide host keys manual input" msgstr "" msgid "Hide marketing-related entries from help" msgstr "" msgid "Hide payload" msgstr "" msgid "Hide shared projects" msgstr "" msgid "Hide stage" msgstr "" msgid "Hide value" msgid_plural "Hide values" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Hide values" msgstr "" msgid "Hiding all labels" msgstr "" msgid "High or unknown vulnerabilities present" msgstr "" msgid "Highest number of requests per minute for each raw path, default to 300. To disable throttling set to 0." msgstr "" msgid "Highest role:" msgstr "" msgid "History" msgstr "" msgid "History of authentications" msgstr "" msgid "Homepage" msgstr "" msgid "Hook execution failed. Ensure the group has a project with commits." msgstr "" msgid "Hook was successfully created." msgstr "" msgid "Hook was successfully updated." msgstr "" msgid "Hostname" msgstr "" msgid "Hour (UTC)" msgstr "" msgid "Housekeeping" msgstr "" msgid "Housekeeping successfully started" msgstr "Освежаването започна успешно" msgid "Housekeeping, export, path, transfer, remove, archive." msgstr "" msgid "How it works" msgstr "" msgid "How many days need to pass between marking entity for deletion and actual removing it." msgstr "" msgid "How many replicas each Elasticsearch shard has." msgstr "" msgid "How many shards to split the Elasticsearch index over." msgstr "" msgid "How many users will be evaluating the trial?" msgstr "" msgid "However, you are already a member of this %{member_source}. Sign in using a different account to accept the invitation." msgstr "" msgid "I accept the %{terms_link_start}Terms of Service and Privacy Policy%{terms_link_end}" msgstr "" msgid "I accept the %{terms_link}" msgstr "" msgid "I accept the|Terms of Service and Privacy Policy" msgstr "" msgid "I forgot my password" msgstr "" msgid "I have read and agree to the Let's Encrypt %{link_start}Terms of Service%{link_end} (PDF)" msgstr "" msgid "I'd like to receive updates via email about GitLab" msgstr "" msgid "ID" msgstr "" msgid "ID:" msgstr "" msgid "IDE|Allow live previews of JavaScript projects in the Web IDE using CodeSandbox Live Preview." msgstr "" msgid "IDE|Back" msgstr "" msgid "IDE|Commit" msgstr "" msgid "IDE|Commit to %{branchName} branch" msgstr "" msgid "IDE|Edit" msgstr "" msgid "IDE|Get started with Live Preview" msgstr "" msgid "IDE|Go to project" msgstr "" msgid "IDE|Live Preview" msgstr "" msgid "IDE|Preview your web application using Web IDE client-side evaluation." msgstr "" msgid "IDE|Refresh preview" msgstr "" msgid "IDE|Review" msgstr "" msgid "IDE|Successful commit" msgstr "" msgid "IDE|This option is disabled because you are not allowed to create merge requests in this project." msgstr "" msgid "IDE|This option is disabled because you don't have write permissions for the current branch." msgstr "" msgid "INFO: Your SSH key has expired. Please generate a new key." msgstr "" msgid "INFO: Your SSH key is expiring soon. Please generate a new key." msgstr "" msgid "IP Address" msgstr "" msgid "IP subnet restriction only allowed for top-level groups" msgstr "" msgid "Identifier" msgstr "" msgid "Identifiers" msgstr "" msgid "Identities" msgstr "" msgid "If any indexed field exceeds this limit it will be truncated to this number of characters and the rest will not be indexed or searchable. This does not apply to repository and wiki indexing. Setting this to 0 means it is unlimited." msgstr "" msgid "If any job surpasses this timeout threshold, it will be marked as failed. Human readable time input language is accepted like \"1 hour\". Values without specification represent seconds." msgstr "" msgid "If blank, set allowable lifetime to %{instance_level_policy_in_words}, as defined by the instance admin. Once set, existing tokens for users in this group may be revoked." msgstr "" msgid "If checked, group owners can manage LDAP group links and LDAP member overrides" msgstr "" msgid "If checked, new group memberships and permissions can only be added via LDAP synchronization" msgstr "" msgid "If disabled, a diverged local branch will not be automatically updated with commits from its remote counterpart, to prevent local data loss. If the default branch (%{default_branch}) has diverged and cannot be updated, mirroring will fail. Other diverged branches are silently ignored." msgstr "" msgid "If disabled, only admins will be able to configure repository mirroring." msgstr "" msgid "If disabled, the access level will depend on the user's permissions in the project." msgstr "" msgid "If enabled" msgstr "" msgid "If enabled, access to projects will be validated on an external service using their classification label." msgstr "" msgid "If enabled, and if object storage is enabled, GitLab will handle Object Storage replication using Geo" msgstr "" msgid "If there is no previous license or if the previous license has expired, some GitLab functionality will be blocked until a new, valid license is uploaded." msgstr "" msgid "If this was a mistake you can %{leave_link_start}leave the %{source_type}%{link_end}." msgstr "" msgid "If this was a mistake you can leave the %{source_type}." msgstr "" msgid "If using GitHub, you’ll see pipeline statuses on GitHub for your commits and pull requests. %{more_info_link}" msgstr "" msgid "If you did not recently sign in, you should immediately %{password_link_start}change your password%{password_link_end}." msgstr "" msgid "If you did not recently sign in, you should immediately change your password: %{password_link}." msgstr "" msgid "If you lose your recovery codes you can generate new ones, invalidating all previous codes." msgstr "" msgid "If you reach 100%% storage capacity, you will not be able to: %{base_message}" msgstr "" msgid "If you recently signed in and recognize the IP address, you may disregard this email." msgstr "" msgid "If you remove this license, GitLab will fall back on the previous license, if any." msgstr "" msgid "If your HTTP repository is not publicly accessible, add your credentials." msgstr "" msgid "Iglu registry URL (optional)" msgstr "" msgid "Ignore" msgstr "" msgid "Ignored" msgstr "" msgid "Image Details" msgstr "" msgid "Image URL" msgstr "" msgid "ImageDiffViewer|2-up" msgstr "" msgid "ImageDiffViewer|Onion skin" msgstr "" msgid "ImageDiffViewer|Swipe" msgstr "" msgid "ImageViewerDimensions|H" msgstr "" msgid "ImageViewerDimensions|W" msgstr "" msgid "Impersonation Tokens" msgstr "" msgid "Impersonation has been disabled" msgstr "" msgid "Import" msgstr "" msgid "Import CSV" msgstr "" msgid "Import Projects from Gitea" msgstr "" msgid "Import all compatible projects" msgstr "" msgid "Import all compatible repositories" msgstr "" msgid "Import all projects" msgstr "" msgid "Import all repositories" msgstr "" msgid "Import an exported GitLab project" msgstr "" msgid "Import failed due to a GitHub error: %{original}" msgstr "" msgid "Import from" msgstr "" msgid "Import from Jira" msgstr "" msgid "Import in progress" msgstr "" msgid "Import in progress. Refresh page to see newly added issues." msgstr "" msgid "Import issues" msgstr "" msgid "Import members" msgstr "" msgid "Import members from another project" msgstr "" msgid "Import multiple repositories by uploading a manifest file." msgstr "" msgid "Import project" msgstr "" msgid "Import project members" msgstr "" msgid "Import projects from Bitbucket" msgstr "" msgid "Import projects from Bitbucket Server" msgstr "" msgid "Import projects from FogBugz" msgstr "" msgid "Import projects from GitLab.com" msgstr "" msgid "Import projects from Google Code" msgstr "" msgid "Import repositories from Bitbucket Server" msgstr "" msgid "Import repositories from GitHub" msgstr "" msgid "Import repository" msgstr "Внасяне на хранилище" msgid "Import started by: %{importInitiator}" msgstr "" msgid "Import tasks" msgstr "" msgid "Import tasks from Phabricator into issues" msgstr "" msgid "Import timed out. Import took longer than %{import_jobs_expiration} seconds" msgstr "" msgid "Import/Export illustration" msgstr "" msgid "ImportButtons|Connect repositories from" msgstr "" msgid "ImportProjects|Blocked import URL: %{message}" msgstr "" msgid "ImportProjects|Error importing repository %{project_safe_import_url} into %{project_full_path} - %{message}" msgstr "" msgid "ImportProjects|Importing the project failed" msgstr "" msgid "ImportProjects|Requesting your %{provider} repositories failed" msgstr "" msgid "ImportProjects|Select the projects you want to import" msgstr "" msgid "ImportProjects|The remote data could not be imported." msgstr "" msgid "ImportProjects|The repository could not be created." msgstr "" msgid "ImportProjects|Update of imported projects with realtime changes failed" msgstr "" msgid "Improve Issue boards" msgstr "" msgid "Improve Issue boards with GitLab Enterprise Edition." msgstr "" msgid "Improve Merge Requests and customer support with GitLab Enterprise Edition." msgstr "" msgid "Improve search with Advanced Global Search and GitLab Enterprise Edition." msgstr "" msgid "In %{time_to_now}" msgstr "" msgid "In order to enable instance-level analytics, please ask an admin to enable %{usage_ping_link_start}usage ping%{usage_ping_link_end}." msgstr "" msgid "In order to gather accurate feature usage data, it can take 1 to 2 weeks to see your index." msgstr "" msgid "In order to personalize your experience with GitLab
we would like to know a bit more about you." msgstr "" msgid "In order to tailor your experience with GitLab we
would like to know a bit more about you." msgstr "" msgid "In progress" msgstr "" msgid "In the next step, you'll be able to select the projects you want to import." msgstr "" msgid "Incident Management Limits" msgstr "" msgid "Incidents" msgstr "" msgid "Include a Terms of Service agreement and Privacy Policy that all users must accept." msgstr "" msgid "Include author name in notification email body" msgstr "" msgid "Include description in commit message" msgstr "" msgid "Include merge request description" msgstr "" msgid "Include the username in the URL if required: https://username@gitlab.company.com/group/project.git." msgstr "" msgid "Includes LFS objects. It can be overridden per group, or per project. 0 for unlimited." msgstr "" msgid "Includes an MVC structure to help you get started." msgstr "" msgid "Includes an MVC structure, Gemfile, Rakefile, along with many others, to help you get started." msgstr "" msgid "Includes an MVC structure, mvnw and pom.xml to help you get started." msgstr "" msgid "Includes repository storage, wiki storage, LFS objects, build artifacts and packages. 0 for unlimited." msgstr "" msgid "Incoming email" msgstr "" msgid "Incoming!" msgstr "" msgid "Incompatible Project" msgstr "" msgid "Incompatible options set!" msgstr "" msgid "Incompatible project" msgstr "" msgid "Indent" msgstr "" msgid "Index all projects" msgstr "" msgid "Indicates whether this runner can pick jobs without tags" msgstr "" msgid "Inform users without uploaded SSH keys that they can't push over SSH until one is added" msgstr "" msgid "Information about additional Pages templates and how to install them can be found in our %{pages_getting_started_guide}." msgstr "" msgid "Inherited:" msgstr "" msgid "Inline" msgstr "" msgid "Input host keys manually" msgstr "" msgid "Input your repository URL" msgstr "" msgid "Insert" msgstr "" msgid "Insert a code block" msgstr "" msgid "Insert a quote" msgstr "" msgid "Insert an image" msgstr "" msgid "Insert code" msgstr "" msgid "Insert inline code" msgstr "" msgid "Insert suggestion" msgstr "" msgid "Insights" msgstr "" msgid "Insights|Some items are not visible beacuse the project was filtered out in the insights.yml file (see the projects.only config for more information)." msgstr "" msgid "Insights|This project is filtered out in the insights.yml file (see the projects.only config for more information)." msgstr "" msgid "Install" msgstr "" msgid "Install GitLab Runner" msgstr "" msgid "Install Runner on Kubernetes" msgstr "" msgid "Install a soft token authenticator like %{free_otp_link} or Google Authenticator from your application repository and use that app to scan this QR code. More information is available in the %{help_link_start}documentation%{help_link_end}." msgstr "" msgid "Install on clusters" msgstr "" msgid "Installed" msgstr "" msgid "Installing" msgstr "" msgid "Instance" msgid_plural "Instances" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Instance Statistics visibility" msgstr "" msgid "Instance administrators group already exists" msgstr "" msgid "Instance does not support multiple Kubernetes clusters" msgstr "" msgid "Instance license" msgstr "" msgid "Integration" msgstr "" msgid "Integration Settings" msgstr "" msgid "Integrations" msgstr "" msgid "Integrations allow you to integrate GitLab with other applications" msgstr "" msgid "Integrations|All details" msgstr "" msgid "Integrations|Comment detail:" msgstr "" msgid "Integrations|Comment settings:" msgstr "" msgid "Integrations|Enable comments" msgstr "" msgid "Integrations|Includes Standard plus entire commit message, commit hash, and issue IDs" msgstr "" msgid "Integrations|Includes commit title and branch" msgstr "" msgid "Integrations|Standard" msgstr "" msgid "Integrations|When a Jira issue is mentioned in a commit or merge request a remote link and comment (if enabled) will be created." msgstr "" msgid "Interested parties can even contribute by pushing commits if they want to." msgstr "" msgid "Internal" msgstr "" msgid "Internal - The group and any internal projects can be viewed by any logged in user." msgstr "" msgid "Internal - The project can be accessed by any logged in user." msgstr "" msgid "Internal URL (optional)" msgstr "" msgid "Internal users" msgstr "" msgid "Interval Pattern" msgstr "Шаблон за интервала" msgid "Introducing Value Stream Analytics" msgstr "" msgid "Introducing Your DevOps Score" msgstr "" msgid "Invalid Git ref" msgstr "" msgid "Invalid Insights config file detected" msgstr "" msgid "Invalid Login or password" msgstr "" msgid "Invalid URL" msgstr "" msgid "Invalid container_name" msgstr "" msgid "Invalid cursor parameter" msgstr "" msgid "Invalid cursor value provided" msgstr "" msgid "Invalid date" msgstr "" msgid "Invalid date format. Please use UTC format as YYYY-MM-DD" msgstr "" msgid "Invalid date range" msgstr "" msgid "Invalid feature" msgstr "" msgid "Invalid field" msgstr "" msgid "Invalid file format with specified file type" msgstr "" msgid "Invalid file." msgstr "" msgid "Invalid import params" msgstr "" msgid "Invalid input, please avoid emojis" msgstr "" msgid "Invalid login or password" msgstr "" msgid "Invalid pin code" msgstr "" msgid "Invalid pod_name" msgstr "" msgid "Invalid query" msgstr "" msgid "Invalid repository path" msgstr "" msgid "Invalid search parameter" msgstr "" msgid "Invalid server response" msgstr "" msgid "Invalid start or end time format" msgstr "" msgid "Invalid status" msgstr "" msgid "Invalid two-factor code." msgstr "" msgid "Invitation" msgstr "" msgid "Invite" msgstr "" msgid "Invite \"%{trimmed}\" by email" msgstr "" msgid "Invite Members" msgstr "" msgid "Invite group" msgstr "" msgid "Invite member" msgstr "" msgid "Invocations" msgstr "" msgid "Is blocked by" msgstr "" msgid "Is this GitLab trial for your company?" msgstr "" msgid "Is using license seat:" msgstr "" msgid "Is using seat" msgstr "" msgid "IssuableStatus|Closed" msgstr "" msgid "IssuableStatus|Closed (%{link})" msgstr "" msgid "IssuableStatus|duplicated" msgstr "" msgid "IssuableStatus|moved" msgstr "" msgid "IssuableStatus|promoted" msgstr "" msgid "Issue" msgstr "" msgid "Issue %{issue_reference} has already been added to epic %{epic_reference}." msgstr "" msgid "Issue Boards" msgstr "" msgid "Issue already promoted to epic." msgstr "" msgid "Issue cannot be found." msgstr "" msgid "Issue events" msgstr "" msgid "Issue first depoloyed to production" msgstr "" msgid "Issue label" msgstr "" msgid "Issue or Merge Request ID is required" msgstr "" msgid "Issue published on status page." msgstr "" msgid "Issue template (optional)" msgstr "" msgid "Issue update failed" msgstr "" msgid "Issue was closed by %{name} %{reason}" msgstr "" msgid "Issue weight" msgstr "" msgid "IssueAnalytics|Age" msgstr "" msgid "IssueAnalytics|Assignees" msgstr "" msgid "IssueAnalytics|Due date" msgstr "" msgid "IssueAnalytics|Failed to load issues. Please try again." msgstr "" msgid "IssueAnalytics|Issue" msgstr "" msgid "IssueAnalytics|Milestone" msgstr "" msgid "IssueAnalytics|Opened by" msgstr "" msgid "IssueAnalytics|Status" msgstr "" msgid "IssueAnalytics|Weight" msgstr "" msgid "IssueBoards|Board" msgstr "" msgid "IssueBoards|Boards" msgstr "" msgid "IssueBoards|Create new board" msgstr "" msgid "IssueBoards|Delete board" msgstr "" msgid "IssueBoards|No matching boards found" msgstr "" msgid "IssueBoards|Some of your boards are hidden, activate a license to see them again." msgstr "" msgid "IssueBoards|Switch board" msgstr "" msgid "IssueTracker|Bugzilla issue tracker" msgstr "" msgid "IssueTracker|Custom issue tracker" msgstr "" msgid "IssueTracker|GitLab issue tracker" msgstr "" msgid "IssueTracker|Redmine issue tracker" msgstr "" msgid "IssueTracker|YouTrack issue tracker" msgstr "" msgid "Issues" msgstr "" msgid "Issues Analytics" msgstr "" msgid "Issues Rate Limits" msgstr "" msgid "Issues and Merge Requests" msgstr "" msgid "Issues can be bugs, tasks or ideas to be discussed. Also, issues are searchable and filterable." msgstr "" msgid "Issues closed" msgstr "" msgid "Issues referenced by merge requests and commits within the default branch will be closed automatically" msgstr "" msgid "Issues successfully imported with the label" msgstr "" msgid "Issues with comments, merge requests with diffs and comments, labels, milestones, snippets, and other project entities" msgstr "" msgid "Issues, merge requests, pushes, and comments." msgstr "" msgid "IssuesAnalytics|After you begin creating issues for your projects, we can start tracking and displaying metrics for them" msgstr "" msgid "IssuesAnalytics|Avg/Month:" msgstr "" msgid "IssuesAnalytics|Issues opened" msgstr "" msgid "IssuesAnalytics|Issues opened per month" msgstr "" msgid "IssuesAnalytics|Last 12 months" msgstr "" msgid "IssuesAnalytics|Sorry, your filter produced no results" msgstr "" msgid "IssuesAnalytics|There are no issues for the projects in your group" msgstr "" msgid "IssuesAnalytics|To widen your search, change or remove filters in the filter bar above" msgstr "" msgid "IssuesAnalytics|Total:" msgstr "" msgid "Issue|Title" msgstr "" msgid "It must have a header row and at least two columns: the first column is the issue title and the second column is the issue description. The separator is automatically detected." msgstr "" msgid "It seems like the Dependency Scanning job ran successfully, but no dependencies have been detected in your project." msgstr "" msgid "It's you" msgstr "" msgid "Iteration changed to" msgstr "" msgid "Iteration removed" msgstr "" msgid "Iterations" msgstr "" msgid "Iteration|Dates cannot overlap with other existing Iterations" msgstr "" msgid "Iteration|cannot be in the past" msgstr "" msgid "Iteration|cannot be more than 500 years in the future" msgstr "" msgid "I’m familiar with the basics of project management and DevOps." msgstr "" msgid "I’m not very familiar with the basics of project management and DevOps." msgstr "" msgid "Jaeger URL" msgstr "" msgid "Jaeger tracing" msgstr "" msgid "Jan" msgstr "" msgid "January" msgstr "" msgid "Jira import is already running." msgstr "" msgid "Jira integration not configured." msgstr "" msgid "Jira project: %{importProject}" msgstr "" msgid "Jira service not configured." msgstr "" msgid "JiraService| on branch %{branch_link}" msgstr "" msgid "JiraService|%{user_link} mentioned this issue in %{entity_link} of %{project_link}%{branch}:{quote}%{entity_message}{quote}" msgstr "" msgid "JiraService|Events for %{noteable_model_name} are disabled." msgstr "" msgid "JiraService|If different from Web URL" msgstr "" msgid "JiraService|Jira API URL" msgstr "" msgid "JiraService|Jira comments will be created when an issue gets referenced in a commit." msgstr "" msgid "JiraService|Jira comments will be created when an issue gets referenced in a merge request." msgstr "" msgid "JiraService|Jira issue tracker" msgstr "" msgid "JiraService|Password or API token" msgstr "" msgid "JiraService|Transition ID(s)" msgstr "" msgid "JiraService|Use , or ; to separate multiple transition IDs" msgstr "" msgid "JiraService|Use a password for server version and an API token for cloud version" msgstr "" msgid "JiraService|Use a username for server version and an email for cloud version" msgstr "" msgid "JiraService|Username or Email" msgstr "" msgid "JiraService|Web URL" msgstr "" msgid "JiraService|transition ids can have only numbers which can be split with , or ;" msgstr "" msgid "Job" msgstr "" msgid "Job Failed #%{build_id}" msgstr "" msgid "Job ID" msgstr "" msgid "Job has been erased" msgstr "" msgid "Job has been successfully erased!" msgstr "" msgid "Job has wrong arguments format." msgstr "" msgid "Job is missing the `model_type` argument." msgstr "" msgid "Job is stuck. Check runners." msgstr "" msgid "Job logs and artifacts" msgstr "" msgid "Job to create self-monitoring project is in progress" msgstr "" msgid "Job to delete self-monitoring project is in progress" msgstr "" msgid "Job was retried" msgstr "" msgid "Jobs" msgstr "" msgid "Job|Browse" msgstr "" msgid "Job|Complete Raw" msgstr "" msgid "Job|Download" msgstr "" msgid "Job|Erase job log" msgstr "" msgid "Job|Job artifacts" msgstr "" msgid "Job|Job has been erased" msgstr "" msgid "Job|Job has been erased by" msgstr "" msgid "Job|Keep" msgstr "" msgid "Job|Pipeline" msgstr "" msgid "Job|Scroll to bottom" msgstr "" msgid "Job|Scroll to top" msgstr "" msgid "Job|Show complete raw" msgstr "" msgid "Job|The artifacts were removed" msgstr "" msgid "Job|The artifacts will be removed" msgstr "" msgid "Job|These artifacts are the latest. They will not be deleted (even if expired) until newer artifacts are available." msgstr "" msgid "Job|This job failed because the necessary resources were not successfully created." msgstr "" msgid "Job|This job is stuck because the project doesn't have any runners online assigned to it." msgstr "" msgid "Job|for" msgstr "" msgid "Job|into" msgstr "" msgid "Job|with" msgstr "" msgid "Join Zoom meeting" msgstr "" msgid "Jul" msgstr "" msgid "July" msgstr "" msgid "Jump to first unresolved thread" msgstr "" msgid "Jump to next unresolved thread" msgstr "" msgid "Jun" msgstr "" msgid "June" msgstr "" msgid "Just me" msgstr "" msgid "Keep divergent refs" msgstr "" msgid "Key" msgstr "" msgid "Key (PEM)" msgstr "" msgid "Key: %{key}" msgstr "" msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "" msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "" msgid "Kubernetes" msgstr "" msgid "Kubernetes API returned status code: %{error_code}" msgstr "" msgid "Kubernetes Cluster" msgstr "" msgid "Kubernetes Clusters" msgstr "" msgid "Kubernetes cluster" msgstr "" msgid "Kubernetes cluster creation time exceeds timeout; %{timeout}" msgstr "" msgid "Kubernetes cluster integration and resources are being removed." msgstr "" msgid "Kubernetes cluster integration was successfully removed." msgstr "" msgid "Kubernetes cluster was successfully updated." msgstr "" msgid "Kubernetes deployment not found" msgstr "" msgid "Kubernetes error: %{error_code}" msgstr "" msgid "Kubernetes popover" msgstr "" msgid "LDAP" msgstr "" msgid "LDAP settings" msgstr "" msgid "LDAP settings updated" msgstr "" msgid "LDAP sync in progress. This could take a few minutes. Refresh the page to see the changes." msgstr "" msgid "LFS" msgstr "" msgid "LFS objects" msgstr "" msgid "LFSStatus|Disabled" msgstr "Изключено" msgid "LFSStatus|Enabled" msgstr "Включено" msgid "LICENSE" msgstr "" msgid "Label" msgstr "" msgid "Label actions dropdown" msgstr "" msgid "Label lists show all issues with the selected label." msgstr "" msgid "Label was created" msgstr "" msgid "Label was removed" msgstr "" msgid "Label was successfully updated." msgstr "" msgid "LabelSelect|%{firstLabelName} +%{remainingLabelCount} more" msgstr "" msgid "LabelSelect|%{labelsString}, and %{remainingLabelCount} more" msgstr "" msgid "LabelSelect|Labels" msgstr "" msgid "Labels" msgstr "" msgid "Labels can be applied to %{features}. Group labels are available for any project within the group." msgstr "" msgid "Labels can be applied to issues and merge requests to categorize them." msgstr "" msgid "Labels can be applied to issues and merge requests." msgstr "" msgid "Labels|Promote label %{labelTitle} to Group Label?" msgstr "" msgid "Labels|Promote Label" msgstr "" msgid "Labels|Promoting %{labelTitle} will make it available for all projects inside %{groupName}. Existing project labels with the same title will be merged. If a group label with the same title exists, it will also be merged. This action cannot be reversed." msgstr "" msgid "Labels|and %{count} more" msgstr "" msgid "Language" msgstr "" msgid "Large File Storage" msgstr "" msgid "Last %d day" msgid_plural "Last %d days" msgstr[0] "Последния %d ден" msgstr[1] "Последните %d дни" msgid "Last %{days} days" msgstr "" msgid "Last Accessed On" msgstr "" msgid "Last Name is too long (maximum is %{max_length} characters)." msgstr "" msgid "Last Pipeline" msgstr "Последна схема" msgid "Last Seen" msgstr "" msgid "Last accessed on" msgstr "" msgid "Last activity" msgstr "" msgid "Last commit" msgstr "Последно подаване" msgid "Last contact" msgstr "" msgid "Last edited %{date}" msgstr "" msgid "Last edited by %{name}" msgstr "" msgid "Last name" msgstr "" msgid "Last reply by" msgstr "" msgid "Last repository check (%{last_check_timestamp}) failed. See the 'repocheck.log' file for error messages." msgstr "" msgid "Last repository check run" msgstr "" msgid "Last seen" msgstr "" msgid "Last successful sync" msgstr "" msgid "Last successful update" msgstr "" msgid "Last time verified" msgstr "" msgid "Last update" msgstr "" msgid "Last update attempt" msgstr "" msgid "Last updated" msgstr "" msgid "Last used" msgstr "" msgid "Last used on:" msgstr "" msgid "LastCommit|authored" msgstr "" msgid "LastPushEvent|You pushed to" msgstr "" msgid "LastPushEvent|at" msgstr "" msgid "Latest changes" msgstr "" msgid "Latest pipeline for the most recent commit on this branch" msgstr "" msgid "Lead" msgstr "" msgid "Lead Time" msgstr "" msgid "Learn GitLab" msgstr "" msgid "Learn More" msgstr "" msgid "Learn how to %{link_start}contribute to the built-in templates%{link_end}" msgstr "" msgid "Learn how to %{no_packages_link_start}publish and share your packages%{no_packages_link_end} with GitLab." msgstr "" msgid "Learn how to enable synchronization" msgstr "" msgid "Learn more" msgstr "" msgid "Learn more about Auto DevOps" msgstr "" msgid "Learn more about Kubernetes" msgstr "" msgid "Learn more about License-Check" msgstr "" msgid "Learn more about Vulnerability-Check" msgstr "" msgid "Learn more about Web Terminal" msgstr "" msgid "Learn more about X.509 signed commits" msgstr "" msgid "Learn more about adding certificates to your project by following the %{docs_link_start}documentation on GitLab Pages%{docs_link_end}." msgstr "" msgid "Learn more about approvals." msgstr "" msgid "Learn more about custom project templates" msgstr "" msgid "Learn more about deploying to a cluster" msgstr "" msgid "Learn more about group-level project templates" msgstr "" msgid "Learn more about signing commits" msgstr "" msgid "Learn more about the dependency list" msgstr "" msgid "Learn more in the" msgstr "Научете повече в" msgid "Learn more in the|pipeline schedules documentation" msgstr "документацията относно планирането на схеми" msgid "Leave" msgstr "" msgid "Leave Admin Mode" msgstr "" msgid "Leave blank for no limit. Once set, existing personal access tokens may be revoked." msgstr "" msgid "Leave edit mode? All unsaved changes will be lost." msgstr "" msgid "Leave group" msgstr "Напускане на групата" msgid "Leave project" msgstr "Напускане на проекта" msgid "Leave the \"File type\" and \"Delivery method\" options on their default values." msgstr "" msgid "Leave zen mode" msgstr "" msgid "Let's Encrypt does not accept emails on example.com" msgstr "" msgid "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority (CA) that gives digital certificates in order to enable HTTPS (SSL/TLS) for websites. Learn more about Let's Encrypt configuration by following the %{docs_link_start}documentation on GitLab Pages%{docs_link_end}." msgstr "" msgid "License" msgstr "" msgid "License Compliance" msgstr "" msgid "License History" msgstr "" msgid "License-Check" msgstr "" msgid "LicenseCompliance|Add a license" msgstr "" msgid "LicenseCompliance|Add license and related policy" msgstr "" msgid "LicenseCompliance|Allow" msgstr "" msgid "LicenseCompliance|Allowed" msgstr "" msgid "LicenseCompliance|Cancel" msgstr "" msgid "LicenseCompliance|Denied" msgstr "" msgid "LicenseCompliance|Deny" msgstr "" msgid "LicenseCompliance|License" msgstr "" msgid "LicenseCompliance|License Compliance detected %d license and policy violation for the source branch only; approval required" msgid_plural "LicenseCompliance|License Compliance detected %d licenses and policy violations for the source branch only; approval required" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "LicenseCompliance|License Compliance detected %d license for the source branch only" msgid_plural "LicenseCompliance|License Compliance detected %d licenses for the source branch only" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "LicenseCompliance|License Compliance detected %d new license" msgid_plural "LicenseCompliance|License Compliance detected %d new licenses" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "LicenseCompliance|License Compliance detected %d new license and policy violation; approval required" msgid_plural "LicenseCompliance|License Compliance detected %d new licenses and policy violations; approval required" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "LicenseCompliance|License Compliance detected no licenses for the source branch only" msgstr "" msgid "LicenseCompliance|License Compliance detected no new licenses" msgstr "" msgid "LicenseCompliance|License details" msgstr "" msgid "LicenseCompliance|License name" msgstr "" msgid "LicenseCompliance|License review" msgstr "" msgid "LicenseCompliance|Packages" msgstr "" msgid "LicenseCompliance|Remove license" msgstr "" msgid "LicenseCompliance|Remove license?" msgstr "" msgid "LicenseCompliance|Submit" msgstr "" msgid "LicenseCompliance|There are currently no approved or blacklisted licenses in this project." msgstr "" msgid "LicenseCompliance|There are currently no approved or blacklisted licenses that match in this project." msgstr "" msgid "LicenseCompliance|This license already exists in this project." msgstr "" msgid "LicenseCompliance|URL" msgstr "" msgid "LicenseCompliance|You are about to remove the license, %{name}, from this project." msgstr "" msgid "LicenseManagement|Allowed" msgstr "" msgid "LicenseManagement|Denied" msgstr "" msgid "LicenseManagement|Uncategorized" msgstr "" msgid "Licensed Features" msgstr "" msgid "Licensed to" msgstr "" msgid "Licenses" msgstr "" msgid "Licenses|%{remainingComponentsCount} more" msgstr "" msgid "Licenses|Component" msgstr "" msgid "Licenses|Components" msgstr "" msgid "Licenses|Detected in Project" msgstr "" msgid "Licenses|Detected licenses that are out-of-compliance with the project's assigned policies" msgstr "" msgid "Licenses|Displays licenses detected in the project, based on the %{linkStart}latest successful%{linkEnd} scan" msgstr "" msgid "Licenses|Error fetching the license list. Please check your network connection and try again." msgstr "" msgid "Licenses|Learn more about license compliance" msgstr "" msgid "Licenses|License Compliance" msgstr "" msgid "Licenses|Name" msgstr "" msgid "Licenses|Policies" msgstr "" msgid "Licenses|Policy" msgstr "" msgid "Licenses|Policy violation: denied" msgstr "" msgid "Licenses|Specified policies in this project" msgstr "" msgid "Licenses|The license list details information about the licenses used within your project." msgstr "" msgid "Licenses|View license details for your project" msgstr "" msgid "License|Buy license" msgstr "" msgid "License|License" msgstr "" msgid "License|Licensed user count exceeded" msgstr "" msgid "License|You can restore access to the Gold features at any time by upgrading." msgstr "" msgid "License|You can start a free trial of GitLab Ultimate without any obligation or payment details." msgstr "" msgid "License|You do not have a license." msgstr "" msgid "License|Your License" msgstr "" msgid "License|Your free trial of GitLab Ultimate expired on %{trial_ends_on}." msgstr "" msgid "License|Your instance has exceeded your subscription's number of licensed users by %{extra_users_count}. You can continue to add more users and we'll include the overage in your next bill." msgstr "" msgid "Limit display of time tracking units to hours." msgstr "" msgid "Limit namespaces and projects that can be indexed" msgstr "" msgid "Limited to showing %d event at most" msgid_plural "Limited to showing %d events at most" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Line changes" msgstr "" msgid "Link Prometheus monitoring to GitLab." msgstr "" msgid "Link copied" msgstr "" msgid "Link title" msgstr "" msgid "Link title is required" msgstr "" msgid "Linked emails (%{email_count})" msgstr "" msgid "Linked issues" msgstr "" msgid "LinkedIn" msgstr "" msgid "LinkedPipelines|%{counterLabel} more downstream pipelines" msgstr "" msgid "Links" msgstr "" msgid "List" msgstr "" msgid "List Your Gitea Repositories" msgstr "" msgid "List available repositories" msgstr "" msgid "List of IPs and CIDRs of allowed secondary nodes. Comma-separated, e.g. \"1.1.1.1, 2.2.2.0/24\"" msgstr "" msgid "List settings" msgstr "" msgid "List the merge requests that must be merged before this one." msgstr "" msgid "List view" msgstr "" msgid "List your Bitbucket Server repositories" msgstr "" msgid "Live preview" msgstr "" msgid "Loading" msgstr "" msgid "Loading contribution stats for group members" msgstr "" msgid "Loading files, directories, and submodules in the path %{path} for commit reference %{ref}" msgstr "" msgid "Loading functions timed out. Please reload the page to try again." msgstr "" msgid "Loading issues" msgstr "" msgid "Loading snippet" msgstr "" msgid "Loading the GitLab IDE..." msgstr "" msgid "Loading..." msgstr "" msgid "Loading…" msgstr "" msgid "Local IP addresses and domain names that hooks and services may access." msgstr "" msgid "Localization" msgstr "" msgid "Location" msgstr "" msgid "Lock" msgstr "" msgid "Lock %{issuableDisplayName}" msgstr "" msgid "Lock memberships to LDAP synchronization" msgstr "" msgid "Lock not found" msgstr "" msgid "Lock the discussion" msgstr "" msgid "Lock this %{issuableDisplayName}? Only project members will be able to comment." msgstr "" msgid "Lock to current projects" msgstr "" msgid "Locked" msgstr "" msgid "Locked Files" msgstr "" msgid "Locked by %{fileLockUserName}" msgstr "" msgid "Locked the discussion." msgstr "" msgid "Locked to current projects" msgstr "" msgid "Locks give the ability to lock specific file or folder." msgstr "" msgid "Locks the discussion." msgstr "" msgid "Login with smartcard" msgstr "" msgid "Logo was successfully removed." msgstr "" msgid "Logs" msgstr "" msgid "Logs|To see the logs, deploy your code to an environment." msgstr "" msgid "Low vulnerabilities present" msgstr "" msgid "MB" msgstr "" msgid "MD5" msgstr "" msgid "MERGED" msgstr "" msgid "MR widget|Take a look at our %{beginnerLinkStart}Beginner's Guide to Continuous Integration%{beginnerLinkEnd} and our %{exampleLinkStart}examples of GitLab CI/CD%{exampleLinkEnd} to see all the cool stuff you can do with it." msgstr "" msgid "MR widget|The pipeline will now run automatically every time you commit code. Pipelines are useful for deploying static web pages, detecting vulnerabilities in dependencies, static or dynamic application security testing (SAST and DAST), and so much more!" msgstr "" msgid "MRApprovals|Approvals" msgstr "" msgid "MRApprovals|Approved by" msgstr "" msgid "MRApprovals|Approvers" msgstr "" msgid "MRDiff|Show changes only" msgstr "" msgid "MRDiff|Show full file" msgstr "" msgid "Made this issue confidential." msgstr "" msgid "Maintenance mode" msgstr "" msgid "Make and review changes in the browser with the Web IDE" msgstr "" msgid "Make everyone on your team more productive regardless of their location. GitLab Geo creates read-only mirrors of your GitLab instance so you can reduce the time it takes to clone and fetch large repos." msgstr "" msgid "Make issue confidential" msgstr "" msgid "Make sure you save it - you won't be able to access it again." msgstr "" msgid "Make sure you're logged into the account that owns the projects you'd like to import." msgstr "" msgid "Make this epic confidential" msgstr "" msgid "Makes this issue confidential." msgstr "" msgid "Manage" msgstr "" msgid "Manage Web IDE features" msgstr "" msgid "Manage access" msgstr "" msgid "Manage all notifications" msgstr "" msgid "Manage applications that can use GitLab as an OAuth provider, and applications that you've authorized to use your account." msgstr "" msgid "Manage applications that you've authorized to use your account." msgstr "" msgid "Manage group labels" msgstr "" msgid "Manage labels" msgstr "" msgid "Manage milestones" msgstr "" msgid "Manage project labels" msgstr "" msgid "Manage two-factor authentication" msgstr "" msgid "Manage your license" msgstr "" msgid "Managed Account" msgstr "" msgid "Manifest" msgstr "" msgid "Manifest file import" msgstr "" msgid "Manual job" msgstr "" msgid "ManualOrdering|Couldn't save the order of the issues" msgstr "" msgid "Map a FogBugz account ID to a GitLab user" msgstr "" msgid "Map a Google Code user to a GitLab user" msgstr "" msgid "Map a Google Code user to a full email address" msgstr "" msgid "Map a Google Code user to a full name" msgstr "" msgid "Mar" msgstr "" msgid "March" msgstr "" msgid "Mark To Do as done" msgstr "" msgid "Mark as done" msgstr "" msgid "Mark as resolved" msgstr "" msgid "Mark this issue as a duplicate of another issue" msgstr "" msgid "Mark this issue as related to another issue" msgstr "" msgid "Markdown" msgstr "" msgid "Markdown enabled" msgstr "" msgid "Markdown is supported" msgstr "" msgid "Marked To Do as done." msgstr "" msgid "Marked this %{noun} as Work In Progress." msgstr "" msgid "Marked this issue as a duplicate of %{duplicate_param}." msgstr "" msgid "Marked this issue as related to %{issue_ref}." msgstr "" msgid "Marks To Do as done." msgstr "" msgid "Marks this %{noun} as Work In Progress." msgstr "" msgid "Marks this issue as a duplicate of %{duplicate_reference}." msgstr "" msgid "Marks this issue as related to %{issue_ref}." msgstr "" msgid "Mask variable" msgstr "" msgid "Match not found; try refining your search query." msgstr "" msgid "MattermostService|Add to Mattermost" msgstr "" msgid "MattermostService|Command trigger word" msgstr "" msgid "MattermostService|Fill in the word that works best for your team." msgstr "" msgid "MattermostService|Request URL" msgstr "" msgid "MattermostService|Request method" msgstr "" msgid "MattermostService|Response icon" msgstr "" msgid "MattermostService|Response username" msgstr "" msgid "MattermostService|See list of available commands in Mattermost after setting up this service, by entering" msgstr "" msgid "MattermostService|Suggestions:" msgstr "" msgid "MattermostService|This service allows users to perform common operations on this project by entering slash commands in Mattermost." msgstr "" msgid "Maven Metadata" msgstr "" msgid "Max access level" msgstr "" msgid "Max seats used" msgstr "" msgid "Maximum Users:" msgstr "" msgid "Maximum allowable lifetime for personal access token (days)" msgstr "" msgid "Maximum artifacts size (MB)" msgstr "" msgid "Maximum attachment size (MB)" msgstr "" msgid "Maximum bulk request size (MiB)" msgstr "" msgid "Maximum capacity" msgstr "" msgid "Maximum concurrency of Elasticsearch bulk requests per indexing operation." msgstr "" msgid "Maximum delay (Minutes)" msgstr "" msgid "Maximum duration of a session." msgstr "" msgid "Maximum field length" msgstr "" msgid "Maximum job timeout" msgstr "" msgid "Maximum job timeout has a value which could not be accepted" msgstr "" msgid "Maximum lifetime allowable for Personal Access Tokens is active, your expire date must be set before %{maximum_allowable_date}." msgstr "" msgid "Maximum namespace storage (MB)" msgstr "" msgid "Maximum number of %{name} (%{count}) exceeded" msgstr "" msgid "Maximum number of comments exceeded" msgstr "" msgid "Maximum number of mirrors that can be synchronizing at the same time." msgstr "" msgid "Maximum number of projects." msgstr "" msgid "Maximum page reached" msgstr "" msgid "Maximum push size (MB)" msgstr "" msgid "Maximum size limit for a single commit." msgstr "" msgid "Maximum size limit for each repository." msgstr "" msgid "Maximum size of Elasticsearch bulk indexing requests." msgstr "" msgid "Maximum size of individual attachments in comments." msgstr "" msgid "Maximum time between updates that a mirror can have when scheduled to synchronize." msgstr "" msgid "May" msgstr "" msgid "Measured in bytes of code. Excludes generated and vendored code." msgstr "" msgid "Median" msgstr "Медиана" msgid "Medium vulnerabilities present" msgstr "" msgid "Member lock" msgstr "" msgid "Member since %{date}" msgstr "" msgid "Members" msgstr "" msgid "Members can be added by project Maintainers or Owners" msgstr "" msgid "Members of %{project_name}" msgstr "" msgid "Members of a group may only view projects they have permission to access" msgstr "" msgid "Members with access to %{strong_start}%{group_name}%{strong_end}" msgstr "" msgid "Members with pending access to %{strong_start}%{group_name}%{strong_end}" msgstr "" msgid "Memory Usage" msgstr "" msgid "Merge" msgstr "" msgid "Merge (when the pipeline succeeds)" msgstr "" msgid "Merge Request" msgstr "" msgid "Merge Request Approvals" msgstr "" msgid "Merge Request Commits" msgstr "" msgid "Merge Requests" msgstr "" msgid "Merge Requests created" msgstr "" msgid "Merge Requests in Review" msgstr "" msgid "Merge automatically (%{strategy})" msgstr "" msgid "Merge commit message" msgstr "" msgid "Merge events" msgstr "" msgid "Merge immediately" msgstr "" msgid "Merge in progress" msgstr "" msgid "Merge options" msgstr "" msgid "Merge request" msgstr "" msgid "Merge request %{iid} authored by %{authorName}" msgstr "" msgid "Merge request %{mr_link} was reviewed by %{mr_author}" msgstr "" msgid "Merge request approvals" msgstr "" msgid "Merge request approvals allow you to set the number of necessary approvals and predefine a list of approvers that will need to approve every merge request in a project." msgstr "" msgid "Merge request dependencies" msgstr "" msgid "Merge requests" msgstr "" msgid "Merge requests approvals" msgstr "" msgid "Merge requests are a place to propose changes you've made to a project and discuss those changes with others" msgstr "" msgid "Merge requests are read-only in a secondary Geo node" msgstr "" msgid "Merge when pipeline succeeds" msgstr "" msgid "MergeConflict|Commit to source branch" msgstr "" msgid "MergeConflict|Committing..." msgstr "" msgid "MergeConflict|HEAD//our changes" msgstr "" msgid "MergeConflict|Use ours" msgstr "" msgid "MergeConflict|Use theirs" msgstr "" msgid "MergeConflict|conflict" msgstr "" msgid "MergeConflict|conflicts" msgstr "" msgid "MergeConflict|origin//their changes" msgstr "" msgid "MergeRequestDiffs|Commenting on lines %{selectStart}start%{selectEnd} to %{end}" msgstr "" msgid "MergeRequestDiffs|Select comment starting line" msgstr "" msgid "MergeRequests|Add a reply" msgstr "" msgid "MergeRequests|An error occurred while checking whether another squash is in progress." msgstr "" msgid "MergeRequests|An error occurred while saving the draft comment." msgstr "" msgid "MergeRequests|Failed to squash. Should be done manually." msgstr "" msgid "MergeRequests|Jump to next unresolved thread" msgstr "" msgid "MergeRequests|Reply..." msgstr "" msgid "MergeRequests|Resolve this thread in a new issue" msgstr "" msgid "MergeRequests|Saving the comment failed" msgstr "" msgid "MergeRequests|Squash task canceled: another squash is already in progress." msgstr "" msgid "MergeRequests|Thread stays resolved" msgstr "" msgid "MergeRequests|Thread stays unresolved" msgstr "" msgid "MergeRequests|Thread will be resolved" msgstr "" msgid "MergeRequests|Thread will be unresolved" msgstr "" msgid "MergeRequests|Toggle comments for this file" msgstr "" msgid "MergeRequests|View file @ %{commitId}" msgstr "" msgid "MergeRequests|View replaced file @ %{commitId}" msgstr "" msgid "MergeRequests|commented on commit %{commitLink}" msgstr "" msgid "MergeRequests|started a thread" msgstr "" msgid "MergeRequests|started a thread on %{linkStart}an old version of the diff%{linkEnd}" msgstr "" msgid "MergeRequests|started a thread on %{linkStart}the diff%{linkEnd}" msgstr "" msgid "MergeRequests|started a thread on an outdated change in commit %{linkStart}%{commitDisplay}%{linkEnd}" msgstr "" msgid "MergeRequests|started a thread on commit %{linkStart}%{commitDisplay}%{linkEnd}" msgstr "" msgid "MergeRequest|Compare %{target} and %{source}" msgstr "" msgid "MergeRequest|Error dismissing suggestion popover. Please try again." msgstr "" msgid "MergeRequest|Error loading full diff. Please try again." msgstr "" msgid "MergeRequest|No files found" msgstr "" msgid "MergeRequest|Search files (%{modifier_key}P)" msgstr "" msgid "Merged" msgstr "" msgid "Merged MRs" msgstr "" msgid "Merged branches are being deleted. This can take some time depending on the number of branches. Please refresh the page to see changes." msgstr "" msgid "Merged this merge request." msgstr "" msgid "Merges this merge request immediately." msgstr "" msgid "Merges this merge request when the pipeline succeeds." msgstr "" msgid "Merging immediately isn't recommended as it may negatively impact the existing merge train. Read the %{docsLinkStart}documentation%{docsLinkEnd} for more information." msgstr "" msgid "Messages" msgstr "" msgid "Method" msgstr "" msgid "Metric was successfully added." msgstr "" msgid "Metric was successfully updated." msgstr "" msgid "Metric:" msgstr "" msgid "MetricChart|Please select a metric" msgstr "" msgid "MetricChart|Selected" msgstr "" msgid "Metrics" msgstr "" msgid "Metrics - Grafana" msgstr "" msgid "Metrics - Prometheus" msgstr "" msgid "Metrics Dashboard" msgstr "" msgid "Metrics Dashboard YAML definition" msgstr "" msgid "Metrics Dashboard YAML definition is invalid:" msgstr "" msgid "Metrics Dashboard YAML definition is valid." msgstr "" msgid "Metrics and profiling" msgstr "" msgid "Metrics::Dashboard::Annotation|Annotation can't belong to both a cluster and an environment at the same time" msgstr "" msgid "Metrics::Dashboard::Annotation|Annotation has not been deleted" msgstr "" msgid "Metrics::Dashboard::Annotation|Annotation must belong to a cluster or an environment" msgstr "" msgid "Metrics::Dashboard::Annotation|Dashboard with requested path can not be found" msgstr "" msgid "Metrics::Dashboard::Annotation|You are not authorized to create annotation for selected cluster" msgstr "" msgid "Metrics::Dashboard::Annotation|You are not authorized to create annotation for selected environment" msgstr "" msgid "Metrics::Dashboard::Annotation|You are not authorized to delete this annotation" msgstr "" msgid "Metrics::Dashboard::Annotation|can't be before starting_at time" msgstr "" msgid "Metrics::UsersStarredDashboards|Dashboard with requested path can not be found" msgstr "" msgid "Metrics::UsersStarredDashboards|You are not authorized to add star to this dashboard" msgstr "" msgid "MetricsSettings|Add a button to the metrics dashboard linking directly to your existing external dashboard." msgstr "" msgid "MetricsSettings|External dashboard URL" msgstr "" msgid "MetricsSettings|Manage Metrics Dashboard settings." msgstr "" msgid "MetricsSettings|Metrics Dashboard" msgstr "" msgid "Metrics|Add metric" msgstr "" msgid "Metrics|Avg" msgstr "" msgid "Metrics|Check out the CI/CD documentation on deploying to an environment" msgstr "" msgid "Metrics|Create custom dashboard %{fileName}" msgstr "" msgid "Metrics|Create metric" msgstr "" msgid "Metrics|Delete metric" msgstr "" msgid "Metrics|Delete metric?" msgstr "" msgid "Metrics|Duplicate" msgstr "" msgid "Metrics|Duplicate dashboard" msgstr "" msgid "Metrics|Duplicating..." msgstr "" msgid "Metrics|Edit metric" msgid_plural "Metrics|Edit metrics" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Metrics|Expand panel" msgstr "" msgid "Metrics|For grouping similar metrics" msgstr "" msgid "Metrics|Go back (Esc)" msgstr "" msgid "Metrics|Invalid time range, please verify." msgstr "" msgid "Metrics|Label of the y-axis (usually the unit). The x-axis always represents time." msgstr "" msgid "Metrics|Legend label (optional)" msgstr "" msgid "Metrics|Link contains an invalid time window, please verify the link to see the requested time range." msgstr "" msgid "Metrics|Link contains invalid chart information, please verify the link to see the expanded panel." msgstr "" msgid "Metrics|Manage chart links" msgstr "" msgid "Metrics|Max" msgstr "" msgid "Metrics|Must be a valid PromQL query." msgstr "" msgid "Metrics|New metric" msgstr "" msgid "Metrics|PromQL query is valid" msgstr "" msgid "Metrics|Prometheus Query Documentation" msgstr "" msgid "Metrics|Refresh dashboard" msgstr "" msgid "Metrics|Star dashboard" msgstr "" msgid "Metrics|There was an error creating the dashboard." msgstr "" msgid "Metrics|There was an error creating the dashboard. %{error}" msgstr "" msgid "Metrics|There was an error fetching annotations. Please try again." msgstr "" msgid "Metrics|There was an error fetching the environments data, please try again" msgstr "" msgid "Metrics|There was an error getting annotations information." msgstr "" msgid "Metrics|There was an error getting deployment information." msgstr "" msgid "Metrics|There was an error getting environments information." msgstr "" msgid "Metrics|There was an error trying to validate your query" msgstr "" msgid "Metrics|There was an error while retrieving metrics" msgstr "" msgid "Metrics|There was an error while retrieving metrics. %{message}" msgstr "" msgid "Metrics|Unexpected deployment data response from prometheus endpoint" msgstr "" msgid "Metrics|Unit label" msgstr "" msgid "Metrics|Unstar dashboard" msgstr "" msgid "Metrics|Used as a title for the chart" msgstr "" msgid "Metrics|Used if the query returns a single series. If it returns multiple series, their legend labels will be picked up from the response." msgstr "" msgid "Metrics|Validating query" msgstr "" msgid "Metrics|Values" msgstr "" msgid "Metrics|View logs" msgstr "" msgid "Metrics|Y-axis label" msgstr "" msgid "Metrics|You can save a copy of this dashboard to your repository so it can be customized. Select a file name and branch to save it." msgstr "" msgid "Metrics|You're about to permanently delete this metric. This cannot be undone." msgstr "" msgid "Metrics|e.g. HTTP requests" msgstr "" msgid "Metrics|e.g. Requests/second" msgstr "" msgid "Metrics|e.g. Throughput" msgstr "" msgid "Metrics|e.g. rate(http_requests_total[5m])" msgstr "" msgid "Metrics|e.g. req/sec" msgstr "" msgid "Microsoft Azure" msgstr "" msgid "Middleman project with Static Site Editor support" msgstr "" msgid "Migrated %{success_count}/%{total_count} files." msgstr "" msgid "Migration successful." msgstr "" msgid "Milestone" msgid_plural "Milestones" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Milestone lists not available with your current license" msgstr "" msgid "Milestone lists show all issues from the selected milestone." msgstr "" msgid "MilestoneSidebar|Closed:" msgstr "" msgid "MilestoneSidebar|Copy reference" msgstr "" msgid "MilestoneSidebar|Due date" msgstr "" msgid "MilestoneSidebar|Edit" msgstr "" msgid "MilestoneSidebar|From" msgstr "" msgid "MilestoneSidebar|Issues" msgstr "" msgid "MilestoneSidebar|Merge requests" msgstr "" msgid "MilestoneSidebar|Merged:" msgstr "" msgid "MilestoneSidebar|New Issue" msgstr "" msgid "MilestoneSidebar|New issue" msgstr "" msgid "MilestoneSidebar|No due date" msgstr "" msgid "MilestoneSidebar|No start date" msgstr "" msgid "MilestoneSidebar|None" msgstr "" msgid "MilestoneSidebar|Open:" msgstr "" msgid "MilestoneSidebar|Reference:" msgstr "" msgid "MilestoneSidebar|Start date" msgstr "" msgid "MilestoneSidebar|Toggle sidebar" msgstr "" msgid "MilestoneSidebar|Until" msgstr "" msgid "MilestoneSidebar|complete" msgstr "" msgid "Milestones" msgstr "" msgid "Milestones| You’re about to permanently delete the milestone %{milestoneTitle} and remove it from %{issuesWithCount} and %{mergeRequestsWithCount}. Once deleted, it cannot be undone or recovered." msgstr "" msgid "Milestones| You’re about to permanently delete the milestone %{milestoneTitle}. This milestone is not currently used in any issues or merge requests." msgstr "" msgid "Milestones|Close Milestone" msgstr "" msgid "Milestones|Completed Issues (closed)" msgstr "" msgid "Milestones|Delete milestone" msgstr "" msgid "Milestones|Delete milestone %{milestoneTitle}?" msgstr "" msgid "Milestones|Failed to delete milestone %{milestoneTitle}" msgstr "" msgid "Milestones|Group Milestone" msgstr "" msgid "Milestones|Milestone %{milestoneTitle} was not found" msgstr "" msgid "Milestones|Ongoing Issues (open and assigned)" msgstr "" msgid "Milestones|Project Milestone" msgstr "" msgid "Milestones|Promote %{milestoneTitle} to group milestone?" msgstr "" msgid "Milestones|Promote Milestone" msgstr "" msgid "Milestones|Promote to Group Milestone" msgstr "" msgid "Milestones|Promoting %{milestoneTitle} will make it available for all projects inside %{groupName}. Existing project milestones with the same title will be merged." msgstr "" msgid "Milestones|Reopen Milestone" msgstr "" msgid "Milestones|This action cannot be reversed." msgstr "" msgid "Milestones|Unstarted Issues (open and unassigned)" msgstr "" msgid "Minimum capacity to be available before we schedule more mirrors preemptively." msgstr "" msgid "Minimum length is %{minimum_password_length} characters" msgstr "" msgid "Minimum length is %{minimum_password_length} characters." msgstr "" msgid "Minimum password length (number of characters)" msgstr "" msgid "Minutes" msgstr "" msgid "Mirror direction" msgstr "" msgid "Mirror repository" msgstr "" msgid "Mirror settings are only available to GitLab administrators." msgstr "" msgid "Mirror user" msgstr "" msgid "Mirrored branches will have this prefix. If you enabled 'Only mirror protected branches' you need to include this prefix on protected branches in this project or nothing will be mirrored." msgstr "" msgid "Mirrored repositories" msgstr "" msgid "Mirroring repositories" msgstr "" msgid "Mirroring settings were successfully updated." msgstr "" msgid "Mirroring settings were successfully updated. The project is being updated." msgstr "" msgid "Mirroring was successfully disabled." msgstr "" msgid "Mirroring will only be available if the feature is included in the plan of the selected group or user." msgstr "" msgid "Missing commit signatures endpoint!" msgstr "" msgid "MissingSSHKeyWarningLink|Add SSH key" msgstr "" msgid "MissingSSHKeyWarningLink|Don't show again" msgstr "" msgid "MissingSSHKeyWarningLink|You won't be able to pull or push project code via SSH until you add an SSH key to your profile" msgstr "" msgid "ModalButton|Add projects" msgstr "" msgid "Modal|Cancel" msgstr "" msgid "Modal|Close" msgstr "" msgid "Modified" msgstr "" msgid "Modified in this version" msgstr "" msgid "Modify commit message" msgstr "" msgid "Modify commit messages" msgstr "" msgid "Modify merge commit" msgstr "" msgid "Monday" msgstr "" msgid "Monitor your errors by integrating with Sentry." msgstr "" msgid "Monitoring" msgstr "" msgid "Months" msgstr "" msgid "More" msgstr "" msgid "More Information" msgstr "" msgid "More Slack commands" msgstr "" msgid "More actions" msgstr "" msgid "More details" msgstr "" msgid "More info" msgstr "" msgid "More information" msgstr "" msgid "More information and share feedback" msgstr "" msgid "More information is available|here" msgstr "" msgid "More than %{number_commits_distance} commits different with %{default_branch}" msgstr "" msgid "Most stars" msgstr "" msgid "Mount point %{mounted_as} not found in %{model_class}." msgstr "" msgid "Move" msgstr "" msgid "Move issue" msgstr "" msgid "Move issue from one column of the board to another" msgstr "" msgid "Move selection down" msgstr "" msgid "Move selection up" msgstr "" msgid "Move this issue to another project." msgstr "" msgid "MoveIssue|Cannot move issue due to insufficient permissions!" msgstr "" msgid "MoveIssue|Cannot move issue to project it originates from!" msgstr "" msgid "Moved issue to %{label} column in the board." msgstr "" msgid "Moved this issue to %{path_to_project}." msgstr "" msgid "Moves issue to %{label} column in the board." msgstr "" msgid "Moves this issue to %{path_to_project}." msgstr "" msgid "MrDeploymentActions|Deploy" msgstr "" msgid "MrDeploymentActions|Re-deploy" msgstr "" msgid "MrDeploymentActions|Stop environment" msgstr "" msgid "Multiple domains are supported with comma delimiters." msgstr "" msgid "Multiple issue boards" msgstr "" msgid "Multiple model types found: %{model_types}" msgstr "" msgid "Multiple uploaders found: %{uploader_types}" msgstr "" msgid "My Awesome Group" msgstr "" msgid "My company or team" msgstr "" msgid "My-Reaction" msgstr "" msgid "Name" msgstr "" msgid "Name has already been taken" msgstr "" msgid "Name new label" msgstr "" msgid "Name:" msgstr "" msgid "Namespace is empty" msgstr "" msgid "Namespaces to index" msgstr "" msgid "Naming, topics, avatar" msgstr "" msgid "Naming, visibility" msgstr "" msgid "Navigate to the project to close the milestone." msgstr "" msgid "Nav|Help" msgstr "" msgid "Nav|Home" msgstr "" msgid "Nav|Sign In / Register" msgstr "" msgid "Nav|Sign out and sign in with a different account" msgstr "" msgid "Need help?" msgstr "" msgid "Needs attention" msgstr "" msgid "Network" msgstr "" msgid "NetworkPolicies|Choose whether to enforce this policy." msgstr "" msgid "NetworkPolicies|Define this policy's location, conditions and actions." msgstr "" msgid "NetworkPolicies|Enforcement status" msgstr "" msgid "NetworkPolicies|Environment does not have deployment platform" msgstr "" msgid "NetworkPolicies|If you are using Auto DevOps, your %{monospacedStart}auto-deploy-values.yaml%{monospacedEnd} file will not be updated if you change a policy in this section. Auto DevOps users should make changes by following the %{linkStart}Container Network Policy documentation%{linkEnd}." msgstr "" msgid "NetworkPolicies|Invalid or empty policy" msgstr "" msgid "NetworkPolicies|Kubernetes error: %{error}" msgstr "" msgid "NetworkPolicies|Last modified" msgstr "" msgid "NetworkPolicies|Name" msgstr "" msgid "NetworkPolicies|No policies detected" msgstr "" msgid "NetworkPolicies|Policies are a specification of how groups of pods are allowed to communicate with each other's network endpoints." msgstr "" msgid "NetworkPolicies|Policy %{policyName} was successfully changed" msgstr "" msgid "NetworkPolicies|Policy definition" msgstr "" msgid "NetworkPolicies|Something went wrong, failed to update policy" msgstr "" msgid "NetworkPolicies|Something went wrong, unable to fetch policies" msgstr "" msgid "NetworkPolicies|Status" msgstr "" msgid "Never" msgstr "" msgid "New" msgstr "" msgid "New Application" msgstr "" msgid "New Environment" msgstr "" msgid "New Geo Node" msgstr "" msgid "New Group" msgstr "" msgid "New Group Name" msgstr "" msgid "New Identity" msgstr "" msgid "New Issue" msgid_plural "New Issues" msgstr[0] "Нов проблем" msgstr[1] "Нови проблема" msgid "New Iteration" msgstr "" msgid "New Jira import" msgstr "" msgid "New Label" msgstr "" msgid "New Milestone" msgstr "" msgid "New Pages Domain" msgstr "" msgid "New Password" msgstr "" msgid "New Pipeline Schedule" msgstr "Нов план за схема" msgid "New Project" msgstr "" msgid "New Snippet" msgstr "" msgid "New branch" msgstr "Нов клон" msgid "New branch unavailable" msgstr "" msgid "New changes were added. %{linkStart}Reload the page to review them%{linkEnd}" msgstr "" msgid "New deploy key" msgstr "" msgid "New directory" msgstr "Нова папка" msgid "New environment" msgstr "" msgid "New epic" msgstr "" msgid "New epic title" msgstr "" msgid "New file" msgstr "Нов файл" msgid "New group" msgstr "" msgid "New health check access token has been generated!" msgstr "" msgid "New identity" msgstr "" msgid "New issue" msgstr "Нов проблем" msgid "New issue title" msgstr "" msgid "New iteration created" msgstr "" msgid "New label" msgstr "" msgid "New merge request" msgstr "Нова заявка за сливане" msgid "New milestone" msgstr "" msgid "New password" msgstr "" msgid "New pipelines will cancel older, pending pipelines on the same branch" msgstr "" msgid "New project" msgstr "" msgid "New release" msgstr "" msgid "New requirement" msgstr "" msgid "New runners registration token has been generated!" msgstr "" msgid "New schedule" msgstr "Нов план" msgid "New snippet" msgstr "Нов отрязък" msgid "New subgroup" msgstr "" msgid "New tag" msgstr "Нов етикет" msgid "New users set to external" msgstr "" msgid "New! Suggest changes directly" msgstr "" msgid "New..." msgstr "" msgid "Newest first" msgstr "" msgid "Newly registered users will by default be external" msgstr "" msgid "Next" msgstr "" msgid "Next commit" msgstr "" msgid "Next file in diff" msgstr "" msgid "Next unresolved discussion" msgstr "" msgid "Nickname" msgstr "" msgid "No" msgstr "" msgid "No %{header} for this request." msgstr "" msgid "No %{providerTitle} repositories found" msgstr "" msgid "No Epic" msgstr "" msgid "No Scopes" msgstr "" msgid "No Tag" msgstr "" msgid "No active admin user found" msgstr "" msgid "No activities found" msgstr "" msgid "No application_settings found" msgstr "" msgid "No approvers" msgstr "" msgid "No authentication methods configured." msgstr "" msgid "No available namespaces to fork the project." msgstr "" msgid "No branches found" msgstr "" msgid "No changes" msgstr "" msgid "No changes between %{ref_start}%{source_branch}%{ref_end} and %{ref_start}%{target_branch}%{ref_end}" msgstr "" msgid "No child epics match applied filters" msgstr "" msgid "No connection could be made to a Gitaly Server, please check your logs!" msgstr "" msgid "No containers available" msgstr "" msgid "No contributions" msgstr "" msgid "No contributions were found" msgstr "" msgid "No credit card required." msgstr "" msgid "No data found" msgstr "" msgid "No data to display" msgstr "" msgid "No deployments found" msgstr "" msgid "No due date" msgstr "" msgid "No endpoint provided" msgstr "" msgid "No errors to display." msgstr "" msgid "No estimate or time spent" msgstr "" msgid "No file chosen" msgstr "" msgid "No file hooks found." msgstr "" msgid "No file selected" msgstr "" msgid "No files" msgstr "" msgid "No files found." msgstr "" msgid "No forks are available to you." msgstr "" msgid "No grouping" msgstr "" msgid "No job log" msgstr "" msgid "No jobs to show" msgstr "" msgid "No label" msgstr "" msgid "No labels with such name or description" msgstr "" msgid "No license. All rights reserved" msgstr "" msgid "No licenses found." msgstr "" msgid "No matches found" msgstr "" msgid "No matching labels" msgstr "" msgid "No matching results" msgstr "" msgid "No merge requests found" msgstr "" msgid "No messages were logged" msgstr "" msgid "No milestone" msgstr "" msgid "No milestones to show" msgstr "" msgid "No other labels with such name or description" msgstr "" msgid "No parent group" msgstr "" msgid "No pods available" msgstr "" msgid "No policy matches this license" msgstr "" msgid "No preview for this file type" msgstr "" msgid "No prioritized labels with such name or description" msgstr "" msgid "No public groups" msgstr "" msgid "No related merge requests found." msgstr "" msgid "No repository" msgstr "Няма хранилище" msgid "No required pipeline" msgstr "" msgid "No runners found" msgstr "" msgid "No schedules" msgstr "Няма планове" msgid "No starrers matched your search" msgstr "" msgid "No start date" msgstr "" msgid "No template" msgstr "" msgid "No test coverage" msgstr "" msgid "No thanks, don't show this again" msgstr "" msgid "No vulnerabilities present" msgstr "" msgid "No webhooks found, add one in the form above." msgstr "" msgid "No worries, you can still use all the %{strong}%{plan_name}%{strong_close} features for now. You have %{remaining_days} to renew your subscription." msgstr "" msgid "No, directly import the existing email addresses and usernames." msgstr "" msgid "No, not interested right now" msgstr "" msgid "No. of commits" msgstr "" msgid "Nobody has starred this repository yet" msgstr "" msgid "Node was successfully created." msgstr "" msgid "Node was successfully updated." msgstr "" msgid "Nodes" msgstr "" msgid "Non-admin users can sign in with read-only access and make read-only API requests." msgstr "" msgid "None" msgstr "" msgid "Not Implemented" msgstr "" msgid "Not all data has been processed yet, the accuracy of the chart for the selected timeframe is limited." msgstr "" msgid "Not available" msgstr "Не е налично" msgid "Not available for private projects" msgstr "" msgid "Not available for protected branches" msgstr "" msgid "Not confidential" msgstr "" msgid "Not enough data" msgstr "Няма достатъчно данни" msgid "Not found." msgstr "" msgid "Not helpful" msgstr "" msgid "Not now" msgstr "" msgid "Not ready yet. Try again later." msgstr "" msgid "Not started" msgstr "" msgid "Not-confidential epic cannot be assigned to a confidential parent epic" msgstr "" msgid "Note" msgstr "" msgid "Note parameters are invalid: %{errors}" msgstr "" msgid "Note that PostgreSQL 11 will become the minimum required PostgreSQL version in GitLab 13.0 (May 2020). PostgreSQL 9.6 and PostgreSQL 10 will no longer be supported in GitLab 13.0. Please consider upgrading your PostgreSQL version (%{db_version}) soon." msgstr "" msgid "Note that this invitation was sent to %{mail_to_invite_email}, but you are signed in as %{link_to_current_user} with email %{mail_to_current_user}." msgstr "" msgid "Note: As an administrator you may like to configure %{github_integration_link}, which will allow login via GitHub and allow connecting repositories without generating a Personal Access Token." msgstr "" msgid "Note: As an administrator you may like to configure %{github_integration_link}, which will allow login via GitHub and allow importing repositories without generating a Personal Access Token." msgstr "" msgid "Note: Consider asking your GitLab administrator to configure %{github_integration_link}, which will allow login via GitHub and allow connecting repositories without generating a Personal Access Token." msgstr "" msgid "Note: Consider asking your GitLab administrator to configure %{github_integration_link}, which will allow login via GitHub and allow importing repositories without generating a Personal Access Token." msgstr "" msgid "NoteForm|Note" msgstr "" msgid "Notes|Are you sure you want to cancel creating this comment?" msgstr "" msgid "Notes|Collapse replies" msgstr "" msgid "Notes|Private comments are accessible by internal staff only" msgstr "" msgid "Notes|Show all activity" msgstr "" msgid "Notes|Show comments only" msgstr "" msgid "Notes|Show history only" msgstr "" msgid "Notes|This comment has changed since you started editing, please review the %{open_link}updated comment%{close_link} to ensure information is not lost" msgstr "" msgid "Nothing found…" msgstr "" msgid "Nothing to preview." msgstr "" msgid "Nothing to synchronize" msgstr "" msgid "Notification events" msgstr "Събития за известяване" msgid "Notification setting" msgstr "" msgid "Notification setting - %{notification_title}" msgstr "" msgid "Notification settings saved" msgstr "" msgid "NotificationEvent|Close issue" msgstr "Затваряне на проблем" msgid "NotificationEvent|Close merge request" msgstr "Затваряне на заявка за сливане" msgid "NotificationEvent|Failed pipeline" msgstr "Неуспешно изпълнение на схема" msgid "NotificationEvent|Fixed pipeline" msgstr "" msgid "NotificationEvent|Merge merge request" msgstr "Прилагане на заявка за сливане" msgid "NotificationEvent|New epic" msgstr "" msgid "NotificationEvent|New issue" msgstr "Нов проблем" msgid "NotificationEvent|New merge request" msgstr "Нова заявка за сливане" msgid "NotificationEvent|New note" msgstr "Нова бележка" msgid "NotificationEvent|New release" msgstr "" msgid "NotificationEvent|Reassign issue" msgstr "Преназначаване на проблем" msgid "NotificationEvent|Reassign merge request" msgstr "Преназначаване на заявка за сливане" msgid "NotificationEvent|Reopen issue" msgstr "Повторно отваряне на проблем" msgid "NotificationEvent|Successful pipeline" msgstr "Успешно изпълнение на схема" msgid "NotificationLevel|Custom" msgstr "Персонализирани" msgid "NotificationLevel|Disabled" msgstr "Изключени" msgid "NotificationLevel|Global" msgstr "Глобални" msgid "NotificationLevel|On mention" msgstr "При споменаване" msgid "NotificationLevel|Participate" msgstr "Участие" msgid "NotificationLevel|Watch" msgstr "Наблюдение" msgid "NotificationSetting|Custom" msgstr "" msgid "Notifications" msgstr "" msgid "Notifications have been disabled by the project or group owner" msgstr "" msgid "Notifications off" msgstr "" msgid "Notifications on" msgstr "" msgid "Nov" msgstr "" msgid "November" msgstr "" msgid "Novice" msgstr "" msgid "Now you can access the merge request navigation tabs at the top, where they’re easier to find." msgstr "" msgid "Nuget metadatum must have at least license_url, project_url or icon_url set" msgstr "" msgid "Number of %{itemTitle}" msgstr "" msgid "Number of Elasticsearch replicas" msgstr "" msgid "Number of Elasticsearch shards" msgstr "" msgid "Number of LOCs per commit" msgstr "" msgid "Number of changes (branches or tags) in a single push to determine whether individual push events or bulk push event will be created. Bulk push event will be created if it surpasses that value." msgstr "" msgid "Number of changes (branches or tags) in a single push to determine whether webhooks and services will be fired or not. Webhooks and services won't be submitted if it surpasses that value." msgstr "" msgid "Number of commits" msgstr "" msgid "Number of commits per MR" msgstr "" msgid "Number of employees" msgstr "" msgid "Number of files touched" msgstr "" msgid "OK" msgstr "" msgid "Object Storage replication" msgstr "" msgid "Object does not exist on the server or you don't have permissions to access it" msgstr "" msgid "Oct" msgstr "" msgid "October" msgstr "" msgid "OfSearchInADropdown|Filter" msgstr "Филтър" msgid "Oh no!" msgstr "" msgid "Ok let's go" msgstr "" msgid "Oldest first" msgstr "" msgid "OmniAuth" msgstr "" msgid "Omnibus Protected Paths throttle is active, and takes priority over these settings. From 12.4, Omnibus throttle is deprecated and will be removed in a future release. Please read the %{relative_url_link_start}Migrating Protected Paths documentation%{relative_url_link_end}." msgstr "" msgid "On track" msgstr "" msgid "OnDemandScans|Create new DAST scan" msgstr "" msgid "OnDemandScans|On-demand Scans" msgstr "" msgid "OnDemandScans|Schedule or run scans immediately against target sites. Currently available on-demand scan type: DAST. %{helpLinkStart}More information%{helpLinkEnd}" msgstr "" msgid "Onboarding" msgstr "" msgid "Once imported, repositories can be mirrored over SSH. Read more %{link_start}here%{link_end}." msgstr "" msgid "Once removed, the fork relationship cannot be restored and you will no longer be able to send merge requests to the source." msgstr "" msgid "Once the exported file is ready, you will receive a notification email with a download link, or you can download it from this page." msgstr "" msgid "Once you confirm and press \"Reduce project visibility\":" msgstr "" msgid "One more item" msgid_plural "%d more items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "One or more groups that you don't have access to." msgstr "" msgid "One or more of you personal access tokens were revoked" msgstr "" msgid "One or more of your Bitbucket projects cannot be imported into GitLab directly because they use Subversion or Mercurial for version control, rather than Git." msgstr "" msgid "One or more of your Google Code projects cannot be imported into GitLab directly because they use Subversion or Mercurial for version control, rather than Git." msgstr "" msgid "One or more of your dependency files are not supported, and the dependency list may be incomplete. Below is a list of supported file types." msgstr "" msgid "One or more of your personal access tokens will expire in %{days_to_expire} days or less." msgstr "" msgid "Only 'Reporter' roles and above on tiers Premium / Silver and above can see Value Stream Analytics." msgstr "" msgid "Only 1 appearances row can exist" msgstr "" msgid "Only Issue ID or Merge Request ID is required" msgstr "" msgid "Only Project Members" msgstr "" msgid "Only active this projects shows up in the search and on the dashboard." msgstr "" msgid "Only admins" msgstr "" msgid "Only admins can delete project" msgstr "" msgid "Only mirror protected branches" msgstr "" msgid "Only policy:" msgstr "" msgid "Only proceed if you trust %{idp_url} to control your GitLab account sign in." msgstr "" msgid "Only project members can comment." msgstr "" msgid "Only project members will be imported. Group members will be skipped." msgstr "" msgid "Only verified users with an email address in any of these domains can be added to the group." msgstr "" msgid "Only ‘Reporter’ roles and above on tiers Premium / Silver and above can see Productivity Analytics." msgstr "" msgid "Oops, are you sure?" msgstr "" msgid "Open" msgstr "" msgid "Open Selection" msgstr "" msgid "Open comment type dropdown" msgstr "" msgid "Open errors" msgstr "" msgid "Open in Xcode" msgstr "" msgid "Open issues" msgstr "" msgid "Open projects" msgstr "" msgid "Open raw" msgstr "" msgid "Open sidebar" msgstr "" msgid "Open: %{openIssuesCount}" msgstr "" msgid "Open: %{open} • Closed: %{closed}" msgstr "" msgid "Opened" msgstr "" msgid "Opened MRs" msgstr "" msgid "Opened issues" msgstr "" msgid "OpenedNDaysAgo|Opened" msgstr "Отворен" msgid "Opens in a new window" msgstr "" msgid "Operation failed. Check pod logs for %{pod_name} for more details." msgstr "" msgid "Operation not allowed" msgstr "" msgid "Operation timed out. Check pod logs for %{pod_name} for more details." msgstr "" msgid "Operations" msgstr "" msgid "Operations Dashboard" msgstr "" msgid "Operations Settings" msgstr "" msgid "OperationsDashboard|Add a project to the dashboard" msgstr "" msgid "OperationsDashboard|Add projects" msgstr "" msgid "OperationsDashboard|More information" msgstr "" msgid "OperationsDashboard|Operations Dashboard" msgstr "" msgid "OperationsDashboard|The operations dashboard provides a summary of each project's operational health, including pipeline and alert statuses." msgstr "" msgid "Optional" msgstr "" msgid "Optional parameter \"variables\" must be a Hash. Ex: variables[key1]=value1" msgstr "" msgid "Optionally, you can %{link_to_customize} how FogBugz email addresses and usernames are imported into GitLab." msgstr "" msgid "Optionally, you can %{link_to_customize} how Google Code email addresses and usernames are imported into GitLab." msgstr "" msgid "Options" msgstr "Опции" msgid "Or you can choose one of the suggested colors below" msgstr "" msgid "Origin" msgstr "" msgid "Other Labels" msgstr "" msgid "Other information" msgstr "" msgid "Other merge requests block this MR" msgstr "" msgid "Other visibility settings have been disabled by the administrator." msgstr "" msgid "Out-of-compliance with this project's policies and should be removed" msgstr "" msgid "Outbound requests" msgstr "" msgid "OutdatedBrowser|From May 2020 GitLab no longer supports Internet Explorer 11." msgstr "" msgid "OutdatedBrowser|GitLab may not work properly, because you are using an outdated web browser." msgstr "" msgid "OutdatedBrowser|Please install a %{browser_link_start}supported web browser%{browser_link_end} for a better experience." msgstr "" msgid "OutdatedBrowser|You can provide feedback %{feedback_link_start}on this issue%{feedback_link_end} or via your usual support channels." msgstr "" msgid "Outdent" msgstr "" msgid "Overridden" msgstr "" msgid "Overview" msgstr "" msgid "Overwrite diverged branches" msgstr "" msgid "Owned by anyone" msgstr "" msgid "Owned by me" msgstr "" msgid "Owner" msgstr "Собственик" msgid "Package Files" msgstr "" msgid "Package Registry" msgstr "" msgid "Package already exists" msgstr "" msgid "Package deleted successfully" msgstr "" msgid "Package information" msgstr "" msgid "Package recipe already exists" msgstr "" msgid "Package type must be Conan" msgstr "" msgid "Package type must be Maven" msgstr "" msgid "Package type must be NuGet" msgstr "" msgid "Package type must be PyPi" msgstr "" msgid "Package was removed" msgstr "" msgid "PackageRegistry|Add Conan Remote" msgstr "" msgid "PackageRegistry|Add NuGet Source" msgstr "" msgid "PackageRegistry|Conan" msgstr "" msgid "PackageRegistry|Conan Command" msgstr "" msgid "PackageRegistry|Copy .pypirc content" msgstr "" msgid "PackageRegistry|Copy Conan Command" msgstr "" msgid "PackageRegistry|Copy Conan Setup Command" msgstr "" msgid "PackageRegistry|Copy Maven XML" msgstr "" msgid "PackageRegistry|Copy Maven command" msgstr "" msgid "PackageRegistry|Copy Maven registry XML" msgstr "" msgid "PackageRegistry|Copy NuGet Command" msgstr "" msgid "PackageRegistry|Copy NuGet Setup Command" msgstr "" msgid "PackageRegistry|Copy Pip command" msgstr "" msgid "PackageRegistry|Copy and paste this inside your %{codeStart}pom.xml%{codeEnd} %{codeStart}dependencies%{codeEnd} block." msgstr "" msgid "PackageRegistry|Copy npm command" msgstr "" msgid "PackageRegistry|Copy npm setup command" msgstr "" msgid "PackageRegistry|Copy yarn command" msgstr "" msgid "PackageRegistry|Copy yarn setup command" msgstr "" msgid "PackageRegistry|Delete Package Version" msgstr "" msgid "PackageRegistry|Delete package" msgstr "" msgid "PackageRegistry|Filter by name" msgstr "" msgid "PackageRegistry|For more information on the Conan registry, %{linkStart}see the documentation%{linkEnd}." msgstr "" msgid "PackageRegistry|For more information on the Maven registry, %{linkStart}see the documentation%{linkEnd}." msgstr "" msgid "PackageRegistry|For more information on the NuGet registry, %{linkStart}see the documentation%{linkEnd}." msgstr "" msgid "PackageRegistry|For more information on the PyPi registry, %{linkStart}see the documentation%{linkEnd}." msgstr "" msgid "PackageRegistry|If you haven't already done so, you will need to add the below to your %{codeStart}.pypirc%{codeEnd} file." msgstr "" msgid "PackageRegistry|If you haven't already done so, you will need to add the below to your %{codeStart}pom.xml%{codeEnd} file." msgstr "" msgid "PackageRegistry|Installation" msgstr "" msgid "PackageRegistry|Is your favorite package manager missing? We'd love your help in building first-class support for it into GitLab! %{contributionLinkStart}Visit the contribution documentation%{contributionLinkEnd} to learn more about how to build support for new package managers into GitLab. Below is a list of package managers that are on our radar." msgstr "" msgid "PackageRegistry|Learn how to %{noPackagesLinkStart}publish and share your packages%{noPackagesLinkEnd} with GitLab." msgstr "" msgid "PackageRegistry|Manually Published" msgstr "" msgid "PackageRegistry|Maven" msgstr "" msgid "PackageRegistry|Maven Command" msgstr "" msgid "PackageRegistry|Maven XML" msgstr "" msgid "PackageRegistry|NPM" msgstr "" msgid "PackageRegistry|No upcoming issues" msgstr "" msgid "PackageRegistry|NuGet" msgstr "" msgid "PackageRegistry|NuGet Command" msgstr "" msgid "PackageRegistry|Pip Command" msgstr "" msgid "PackageRegistry|Pipeline %{linkStart}%{linkEnd} triggered %{timestamp} by %{author}" msgstr "" msgid "PackageRegistry|Published to the repository at %{timestamp}" msgstr "" msgid "PackageRegistry|PyPi" msgstr "" msgid "PackageRegistry|Registry Setup" msgstr "" msgid "PackageRegistry|Remove package" msgstr "" msgid "PackageRegistry|Sorry, your filter produced no results" msgstr "" msgid "PackageRegistry|There are no %{packageType} packages yet" msgstr "" msgid "PackageRegistry|There are no other versions of this package." msgstr "" msgid "PackageRegistry|There are no packages yet" msgstr "" msgid "PackageRegistry|There are no upcoming issues to display." msgstr "" msgid "PackageRegistry|There was a problem fetching the details for this package." msgstr "" msgid "PackageRegistry|This NuGet package has no dependencies." msgstr "" msgid "PackageRegistry|To widen your search, change or remove the filters above." msgstr "" msgid "PackageRegistry|Unable to fetch package version information." msgstr "" msgid "PackageRegistry|Unable to load package" msgstr "" msgid "PackageRegistry|Upcoming package managers" msgstr "" msgid "PackageRegistry|You are about to delete %{name}, this operation is irreversible, are you sure?" msgstr "" msgid "PackageRegistry|You are about to delete version %{version} of %{name}. Are you sure?" msgstr "" msgid "PackageRegistry|You may also need to setup authentication using an auth token. %{linkStart}See the documentation%{linkEnd} to find out more." msgstr "" msgid "PackageRegistry|npm" msgstr "" msgid "PackageRegistry|published by %{author}" msgstr "" msgid "PackageRegistry|yarn" msgstr "" msgid "PackageType|Conan" msgstr "" msgid "PackageType|Maven" msgstr "" msgid "PackageType|NPM" msgstr "" msgid "PackageType|NuGet" msgstr "" msgid "PackageType|PyPi" msgstr "" msgid "Packages" msgstr "" msgid "Packages & Registries" msgstr "" msgid "Page not found" msgstr "" msgid "Page was successfully deleted" msgstr "" msgid "Pages" msgstr "" msgid "Pages Domain" msgstr "" msgid "Pages getting started guide" msgstr "" msgid "Pagination|Go to first page" msgstr "" msgid "Pagination|Go to last page" msgstr "" msgid "Pagination|Go to next page" msgstr "" msgid "Pagination|Go to previous page" msgstr "" msgid "Pagination|Last »" msgstr "" msgid "Pagination|Next" msgstr "" msgid "Pagination|Prev" msgstr "" msgid "Pagination|« First" msgstr "" msgid "Parameter" msgstr "" msgid "Parameter \"job_id\" cannot exceed length of %{job_id_max_size}" msgstr "" msgid "Parent" msgstr "" msgid "Parent epic doesn't exist." msgstr "" msgid "Parent epic is not present." msgstr "" msgid "Part of merge request changes" msgstr "" msgid "Partial token for reference only" msgstr "" msgid "Participants" msgstr "" msgid "Passed" msgstr "" msgid "Password" msgstr "" msgid "Password (optional)" msgstr "" msgid "Password Policy Guidelines" msgstr "" msgid "Password authentication is unavailable." msgstr "" msgid "Password confirmation" msgstr "" msgid "Password successfully changed" msgstr "" msgid "Password was successfully updated. Please login with it" msgstr "" msgid "Passwords should be unique and not used for any other sites or services." msgstr "" msgid "Past due" msgstr "" msgid "Paste a machine public key here. Read more about how to generate it" msgstr "" msgid "Paste a machine public key here. Read more about how to generate it %{link_start}here%{link_end}" msgstr "" msgid "Paste epic link" msgstr "" msgid "Paste issue link" msgstr "" msgid "Paste your public SSH key, which is usually contained in the file '~/.ssh/id_ed25519.pub' or '~/.ssh/id_rsa.pub' and begins with 'ssh-ed25519' or 'ssh-rsa'. Don't use your private SSH key." msgstr "" msgid "Patch to apply" msgstr "" msgid "Path" msgstr "" msgid "Path:" msgstr "" msgid "Paths can contain wildcards, like */welcome" msgstr "" msgid "Pause" msgstr "" msgid "Pause replication" msgstr "" msgid "Paused Runners don't accept new jobs" msgstr "" msgid "Pending" msgstr "" msgid "People without permission will never get a notification and won't be able to comment." msgstr "" msgid "People without permission will never get a notification." msgstr "" msgid "Percent rollout (logged in users)" msgstr "" msgid "Percentage" msgstr "" msgid "Perform advanced options such as changing path, transferring, exporting, or removing the group." msgstr "" msgid "Perform common operations on GitLab project" msgstr "" msgid "Performance optimization" msgstr "" msgid "PerformanceBar|Bullet notifications" msgstr "" msgid "PerformanceBar|Download" msgstr "" msgid "PerformanceBar|Elasticsearch calls" msgstr "" msgid "PerformanceBar|Frontend resources" msgstr "" msgid "PerformanceBar|Gitaly calls" msgstr "" msgid "PerformanceBar|Redis calls" msgstr "" msgid "PerformanceBar|Rugged calls" msgstr "" msgid "PerformanceBar|SQL queries" msgstr "" msgid "PerformanceBar|trace" msgstr "" msgid "Permissions" msgstr "" msgid "Permissions, LFS, 2FA" msgstr "" msgid "Personal Access Token" msgstr "" msgid "Personal project creation is not allowed. Please contact your administrator with questions" msgstr "" msgid "Phabricator Server Import" msgstr "" msgid "Phabricator Server URL" msgstr "" msgid "Phabricator Tasks" msgstr "" msgid "Pick a name" msgstr "" msgid "Pin code" msgstr "" msgid "Pipeline" msgstr "Схема" msgid "Pipeline %{label}" msgstr "" msgid "Pipeline %{label} for \"%{dataTitle}\"" msgstr "" msgid "Pipeline Schedule" msgstr "План за схема" msgid "Pipeline Schedules" msgstr "Планове за схема" msgid "Pipeline minutes quota" msgstr "" msgid "Pipeline subscriptions" msgstr "" msgid "Pipeline triggers" msgstr "" msgid "Pipeline: %{status}" msgstr "" msgid "PipelineCharts|CI / CD Analytics" msgstr "" msgid "PipelineCharts|Failed:" msgstr "Неуспешни:" msgid "PipelineCharts|Overall statistics" msgstr "Обща статистика" msgid "PipelineCharts|Success ratio:" msgstr "Коефициент на успех:" msgid "PipelineCharts|Successful:" msgstr "Успешни:" msgid "PipelineCharts|Total:" msgstr "Общо:" msgid "PipelineSchedules|Activated" msgstr "Включено" msgid "PipelineSchedules|Active" msgstr "Активно" msgid "PipelineSchedules|All" msgstr "Всички" msgid "PipelineSchedules|Inactive" msgstr "Неактивно" msgid "PipelineSchedules|Next Run" msgstr "Следващо изпълнение" msgid "PipelineSchedules|None" msgstr "Нищо" msgid "PipelineSchedules|Provide a short description for this pipeline" msgstr "Въведете кратко описание за тази схема" msgid "PipelineSchedules|Take ownership" msgstr "Поемане на собствеността" msgid "PipelineSchedules|Target" msgstr "Цел" msgid "PipelineSchedules|Variables" msgstr "Променливи" msgid "PipelineSheduleIntervalPattern|Custom" msgstr "собствен" msgid "PipelineStatusTooltip|Pipeline: %{ciStatus}" msgstr "" msgid "PipelineStatusTooltip|Pipeline: %{ci_status}" msgstr "" msgid "Pipelines" msgstr "Схеми" msgid "Pipelines charts" msgstr "Графики за схемите" msgid "Pipelines emails" msgstr "" msgid "Pipelines for last month (%{oneMonthAgo} - %{today})" msgstr "" msgid "Pipelines for last week (%{oneWeekAgo} - %{today})" msgstr "" msgid "Pipelines for last year" msgstr "" msgid "Pipelines for merge requests are configured. A detached pipeline runs in the context of the merge request, and not against the merged result. Learn more in the documentation for Pipelines for Merged Results." msgstr "" msgid "Pipelines must succeed for merge requests to be eligible to merge. Please enable pipelines for this project to continue. For more information, see the %{linkStart}documentation.%{linkEnd}" msgstr "" msgid "Pipelines settings for '%{project_name}' were successfully updated." msgstr "" msgid "Pipelines|API" msgstr "" msgid "Pipelines|Build with confidence" msgstr "" msgid "Pipelines|CI Lint" msgstr "" msgid "Pipelines|Child pipeline" msgstr "" msgid "Pipelines|Clear Runner Caches" msgstr "" msgid "Pipelines|Continuous Integration can help catch bugs by running your tests automatically, while Continuous Deployment can help you deliver code to your product environment." msgstr "" msgid "Pipelines|Get started with Pipelines" msgstr "" msgid "Pipelines|Group %{namespace_name} has %{percentage}%% or less Shared Runner Pipeline minutes remaining. Once it runs out, no new jobs or pipelines in its projects will run." msgstr "" msgid "Pipelines|Group %{namespace_name} has exceeded its pipeline minutes quota. Unless you buy additional pipeline minutes, no new jobs or pipelines in its projects will run." msgstr "" msgid "Pipelines|Loading Pipelines" msgstr "" msgid "Pipelines|Project cache successfully reset." msgstr "" msgid "Pipelines|Run Pipeline" msgstr "" msgid "Pipelines|Something went wrong while cleaning runners cache." msgstr "" msgid "Pipelines|There are currently no %{scope} pipelines." msgstr "" msgid "Pipelines|There are currently no pipelines." msgstr "" msgid "Pipelines|There was an error fetching the pipelines. Try again in a few moments or contact your support team." msgstr "" msgid "Pipelines|This is a child pipeline within the parent pipeline" msgstr "" msgid "Pipelines|This project is not currently set up to run pipelines." msgstr "" msgid "Pipelines|parent" msgstr "" msgid "Pipeline|Branch name" msgstr "" msgid "Pipeline|Canceled" msgstr "" msgid "Pipeline|Commit" msgstr "" msgid "Pipeline|Could not retrieve the pipeline status. For troubleshooting steps, read the %{linkStart}documentation%{linkEnd}." msgstr "" msgid "Pipeline|Coverage" msgstr "" msgid "Pipeline|Created" msgstr "" msgid "Pipeline|Date" msgstr "" msgid "Pipeline|Detached merge request pipeline" msgstr "" msgid "Pipeline|Duration" msgstr "" msgid "Pipeline|Existing branch name or tag" msgstr "" msgid "Pipeline|Failed" msgstr "" msgid "Pipeline|Key" msgstr "" msgid "Pipeline|Manual" msgstr "" msgid "Pipeline|Merge train pipeline" msgstr "" msgid "Pipeline|Merged result pipeline" msgstr "" msgid "Pipeline|No pipeline has been run for this commit." msgstr "" msgid "Pipeline|Passed" msgstr "" msgid "Pipeline|Pending" msgstr "" msgid "Pipeline|Pipeline" msgstr "" msgid "Pipeline|Pipelines" msgstr "" msgid "Pipeline|Raw text search is not currently supported. Please use the available search tokens." msgstr "" msgid "Pipeline|Run Pipeline" msgstr "" msgid "Pipeline|Run for" msgstr "" msgid "Pipeline|Running" msgstr "" msgid "Pipeline|Search branches" msgstr "" msgid "Pipeline|Skipped" msgstr "" msgid "Pipeline|Specify variable values to be used in this run. The values specified in %{settings_link} will be used by default." msgstr "" msgid "Pipeline|Stages" msgstr "" msgid "Pipeline|Status" msgstr "" msgid "Pipeline|Stop pipeline" msgstr "" msgid "Pipeline|Stop pipeline #%{pipelineId}?" msgstr "" msgid "Pipeline|Trigger author" msgstr "" msgid "Pipeline|Triggerer" msgstr "" msgid "Pipeline|Value" msgstr "" msgid "Pipeline|Variables" msgstr "" msgid "Pipeline|You’re about to stop pipeline %{pipelineId}." msgstr "" msgid "Pipeline|for" msgstr "" msgid "Pipeline|on" msgstr "" msgid "Pipeline|with stage" msgstr "с етап" msgid "Pipeline|with stages" msgstr "с етапи" msgid "PivotalTrackerService|Comma-separated list of branches which will be automatically inspected. Leave blank to include all branches." msgstr "" msgid "PivotalTrackerService|Pivotal Tracker API token." msgstr "" msgid "PivotalTrackerService|Project Management Software (Source Commits Endpoint)" msgstr "" msgid "Plain diff" msgstr "" msgid "Plan" msgstr "" msgid "Plan:" msgstr "" msgid "PlantUML" msgstr "" msgid "Play" msgstr "" msgid "Play all manual" msgstr "" msgid "Please %{link_to_register} or %{link_to_sign_in} to comment" msgstr "" msgid "Please %{startTagRegister}register%{endRegisterTag} or %{startTagSignIn}sign in%{endSignInTag} to reply" msgstr "" msgid "Please accept the Terms of Service before continuing." msgstr "" msgid "Please add a comment in the text area above" msgstr "" msgid "Please add a list to your board first" msgstr "" msgid "Please check the configuration file for this chart" msgstr "" msgid "Please check the configuration file to ensure that a collection of charts has been declared." msgstr "" msgid "Please check the configuration file to ensure that it is available and the YAML is valid" msgstr "" msgid "Please check your email (%{email}) to verify that you own this address and unlock the power of CI/CD. Didn't receive it? %{resend_link}. Wrong email address? %{update_link}." msgstr "" msgid "Please choose a group URL with no special characters." msgstr "" msgid "Please complete your profile with email address" msgstr "" msgid "Please convert them to %{link_to_git}, and go through the %{link_to_import_flow} again." msgstr "" msgid "Please convert them to Git on Google Code, and go through the %{link_to_import_flow} again." msgstr "" msgid "Please create a password for your new account." msgstr "" msgid "Please create a username with only alphanumeric characters." msgstr "" msgid "Please create an index before enabling indexing" msgstr "" msgid "Please enable and migrate to hashed storage to avoid security issues and ensure data integrity. %{migrate_link}" msgstr "" msgid "Please ensure your account's %{account_link_start}recovery settings%{account_link_end} are up to date." msgstr "" msgid "Please enter a non-negative number" msgstr "" msgid "Please enter a number greater than %{number} (from the project settings)" msgstr "" msgid "Please enter a valid number" msgstr "" msgid "Please enter or upload a license." msgstr "" msgid "Please fill in a descriptive name for your group." msgstr "" msgid "Please follow the %{link_start}Let's Encrypt troubleshooting instructions%{link_end} to re-obtain your Let's Encrypt certificate." msgstr "" msgid "Please follow the Let's Encrypt troubleshooting instructions to re-obtain your Let's Encrypt certificate: %{docs_url}." msgstr "" msgid "Please migrate all existing projects to hashed storage to avoid security issues and ensure data integrity. %{migrate_link}" msgstr "" msgid "Please note that this application is not provided by GitLab and you should verify its authenticity before allowing access." msgstr "" msgid "Please provide a name" msgstr "" msgid "Please provide a valid URL" msgstr "" msgid "Please provide a valid email address." msgstr "" msgid "Please refer to %{docs_url}" msgstr "" msgid "Please retype the email address." msgstr "" msgid "Please select" msgstr "" msgid "Please select a Jira project" msgstr "" msgid "Please select a country" msgstr "" msgid "Please select a file" msgstr "" msgid "Please select a group." msgstr "" msgid "Please select a valid target branch" msgstr "" msgid "Please select and add a member" msgstr "" msgid "Please select at least one filter to see results" msgstr "" msgid "Please set a new password before proceeding." msgstr "" msgid "Please solve the reCAPTCHA" msgstr "" msgid "Please try again" msgstr "" msgid "Please type %{phrase_code} to proceed or close this modal to cancel." msgstr "" msgid "Please upgrade PostgreSQL to version 9.6 or greater. The status of the replication cannot be determined reliably with the current version." msgstr "" msgid "Please use this form to report to the admin users who create spam issues, comments or behave inappropriately." msgstr "" msgid "Please wait a moment, this page will automatically refresh when ready." msgstr "" msgid "Please wait while we connect to your repository. Refresh at will." msgstr "" msgid "Please wait while we import the repository for you. Refresh at will." msgstr "" msgid "Plugins directory is deprecated and will be removed in 14.0. Please move this file into /file_hooks directory." msgstr "" msgid "Pod does not exist" msgstr "" msgid "Pod not found" msgstr "" msgid "Pods in use" msgstr "" msgid "Point to any links you like: documentation, built binaries, or other related materials. These can be internal or external links from your GitLab instance. Duplicate URLs are not allowed." msgstr "" msgid "Pre-defined push rules." msgstr "" msgid "Preferences" msgstr "" msgid "Preferences saved." msgstr "" msgid "Preferences|Behavior" msgstr "" msgid "Preferences|Choose between fixed (max. 1280px) and fluid (%{percentage}) application layout." msgstr "" msgid "Preferences|Choose what content you want to see on a project’s overview page." msgstr "" msgid "Preferences|Customize integrations with third party services." msgstr "" msgid "Preferences|Customize the appearance of the application header and navigation sidebar." msgstr "" msgid "Preferences|Default dashboard" msgstr "" msgid "Preferences|Display time in 24-hour format" msgstr "" msgid "Preferences|Enable integrated code intelligence on code views" msgstr "" msgid "Preferences|For example: 30 mins ago." msgstr "" msgid "Preferences|Integrations" msgstr "" msgid "Preferences|Layout width" msgstr "" msgid "Preferences|Must be a number between %{min} and %{max}" msgstr "" msgid "Preferences|Navigation theme" msgstr "" msgid "Preferences|Project overview content" msgstr "" msgid "Preferences|Render whitespace characters in the Web IDE" msgstr "" msgid "Preferences|Show whitespace changes in diffs" msgstr "" msgid "Preferences|Sourcegraph" msgstr "" msgid "Preferences|Syntax highlighting theme" msgstr "" msgid "Preferences|Tab width" msgstr "" msgid "Preferences|These settings will update how dates and times are displayed for you." msgstr "" msgid "Preferences|This feature is experimental and translations are not complete yet" msgstr "" msgid "Preferences|This setting allows you to customize the appearance of the syntax." msgstr "" msgid "Preferences|This setting allows you to customize the behavior of the system layout and default views." msgstr "" msgid "Preferences|Time display" msgstr "" msgid "Preferences|Time format" msgstr "" msgid "Preferences|Time preferences" msgstr "" msgid "Preferences|Use relative times" msgstr "" msgid "Press %{key}-C to copy" msgstr "" msgid "Prev" msgstr "" msgid "Prevent adding new members to project membership within this group" msgstr "" msgid "Prevent approval of merge requests by merge request author" msgstr "" msgid "Prevent approval of merge requests by merge request committers" msgstr "" msgid "Prevent environment from auto-stopping" msgstr "" msgid "Prevent users from changing their profile name" msgstr "" msgid "Prevent users from modifying merge request approvers list" msgstr "" msgid "Prevent users from performing write operations on GitLab while performing maintenance." msgstr "" msgid "Preview" msgstr "" msgid "Preview Markdown" msgstr "" msgid "Preview changes" msgstr "" msgid "Preview payload" msgstr "" msgid "Previous Artifacts" msgstr "" msgid "Previous commit" msgstr "" msgid "Previous file in diff" msgstr "" msgid "Previous unresolved discussion" msgstr "" msgid "Primary" msgstr "" msgid "Prioritize" msgstr "" msgid "Prioritize label" msgstr "" msgid "Prioritized Labels" msgstr "" msgid "Prioritized label" msgstr "" msgid "Private" msgstr "" msgid "Private - Project access must be granted explicitly to each user. If this project is part of a group, access will be granted to members of the group." msgstr "" msgid "Private - The group and its projects can only be viewed by members." msgstr "" msgid "Private group(s)" msgstr "" msgid "Private profile" msgstr "" msgid "Private projects Minutes cost factor" msgstr "" msgid "Private projects can be created in your personal namespace with:" msgstr "" msgid "Proceed" msgstr "" msgid "Productivity" msgstr "" msgid "Productivity Analytics" msgstr "" msgid "Productivity analytics can help identify the problems that are delaying your team" msgstr "" msgid "ProductivityAanalytics|Merge requests" msgstr "" msgid "ProductivityAanalytics|is earlier than the allowed minimum date" msgstr "" msgid "ProductivityAnalytics|Ascending" msgstr "" msgid "ProductivityAnalytics|Days" msgstr "" msgid "ProductivityAnalytics|Days to merge" msgstr "" msgid "ProductivityAnalytics|Descending" msgstr "" msgid "ProductivityAnalytics|Hours" msgstr "" msgid "ProductivityAnalytics|List" msgstr "" msgid "ProductivityAnalytics|Merge Requests" msgstr "" msgid "ProductivityAnalytics|Merge date" msgstr "" msgid "ProductivityAnalytics|Merge requests" msgstr "" msgid "ProductivityAnalytics|Time to merge" msgstr "" msgid "ProductivityAnalytics|Trendline" msgstr "" msgid "ProductivityAnalytics|is earlier than the given merged at after date" msgstr "" msgid "Profile" msgstr "" msgid "Profile Settings" msgstr "" msgid "ProfileSession|on" msgstr "" msgid "Profiles| You are about to permanently delete %{yourAccount}, and all of the issues, merge requests, and groups linked to your account. Once you confirm %{deleteAccount}, it cannot be undone or recovered." msgstr "" msgid "Profiles| You are going to change the username %{currentUsernameBold} to %{newUsernameBold}. Profile and projects will be redirected to the %{newUsername} namespace but this redirect will expire once the %{currentUsername} namespace is registered by another user or group. Please update your Git repository remotes as soon as possible." msgstr "" msgid "Profiles|@username" msgstr "" msgid "Profiles|Account scheduled for removal." msgstr "" msgid "Profiles|Activate signin with one of the following services" msgstr "" msgid "Profiles|Active" msgstr "" msgid "Profiles|Add key" msgstr "" msgid "Profiles|Add status emoji" msgstr "" msgid "Profiles|Avatar cropper" msgstr "" msgid "Profiles|Avatar will be removed. Are you sure?" msgstr "" msgid "Profiles|Bio" msgstr "" msgid "Profiles|Change username" msgstr "" msgid "Profiles|Changing your username can have unintended side effects." msgstr "" msgid "Profiles|Choose file..." msgstr "" msgid "Profiles|Choose to show contributions of private projects on your public profile without any project, repository or organization information" msgstr "" msgid "Profiles|City, country" msgstr "" msgid "Profiles|Clear status" msgstr "" msgid "Profiles|Click on icon to activate signin with one of the following services" msgstr "" msgid "Profiles|Commit email" msgstr "" msgid "Profiles|Connect" msgstr "" msgid "Profiles|Connected Accounts" msgstr "" msgid "Profiles|Current path: %{path}" msgstr "" msgid "Profiles|Current status" msgstr "" msgid "Profiles|Default notification email" msgstr "" msgid "Profiles|Delete Account" msgstr "" msgid "Profiles|Delete account" msgstr "" msgid "Profiles|Delete your account?" msgstr "" msgid "Profiles|Deleting an account has the following effects:" msgstr "" msgid "Profiles|Disconnect" msgstr "" msgid "Profiles|Do not show on profile" msgstr "" msgid "Profiles|Don't display activity-related personal information on your profiles" msgstr "" msgid "Profiles|Edit Profile" msgstr "" msgid "Profiles|Enter your name, so people you know can recognize you" msgstr "" msgid "Profiles|Expires at" msgstr "" msgid "Profiles|Expires:" msgstr "" msgid "Profiles|Feed token was successfully reset" msgstr "" msgid "Profiles|Full name" msgstr "" msgid "Profiles|Give your individual key a title" msgstr "" msgid "Profiles|Include private contributions on my profile" msgstr "" msgid "Profiles|Incoming email token was successfully reset" msgstr "" msgid "Profiles|Increase your account's security by enabling Two-Factor Authentication (2FA)" msgstr "" msgid "Profiles|Invalid password" msgstr "" msgid "Profiles|Invalid username" msgstr "" msgid "Profiles|Key" msgstr "" msgid "Profiles|Last used:" msgstr "" msgid "Profiles|Learn more" msgstr "" msgid "Profiles|Location" msgstr "" msgid "Profiles|Made a private contribution" msgstr "" msgid "Profiles|Main settings" msgstr "" msgid "Profiles|No file chosen" msgstr "" msgid "Profiles|Notification email" msgstr "" msgid "Profiles|Organization" msgstr "" msgid "Profiles|Path" msgstr "" msgid "Profiles|Position and size your new avatar" msgstr "" msgid "Profiles|Primary email" msgstr "" msgid "Profiles|Private contributions" msgstr "" msgid "Profiles|Profile was successfully updated" msgstr "" msgid "Profiles|Public Avatar" msgstr "" msgid "Profiles|Public email" msgstr "" msgid "Profiles|Remove avatar" msgstr "" msgid "Profiles|Set new profile picture" msgstr "" msgid "Profiles|Social sign-in" msgstr "" msgid "Profiles|Some options are unavailable for LDAP accounts" msgstr "" msgid "Profiles|Static object token was successfully reset" msgstr "" msgid "Profiles|Tell us about yourself in fewer than 250 characters" msgstr "" msgid "Profiles|The ability to update your name has been disabled by your administrator." msgstr "" msgid "Profiles|The maximum file size allowed is 200KB." msgstr "" msgid "Profiles|This doesn't look like a public SSH key, are you sure you want to add it?" msgstr "" msgid "Profiles|This email will be displayed on your public profile" msgstr "" msgid "Profiles|This email will be used for web based operations, such as edits and merges. %{commit_email_link_start}Learn more%{commit_email_link_end}" msgstr "" msgid "Profiles|This emoji and message will appear on your profile and throughout the interface." msgstr "" msgid "Profiles|This information will appear on your profile" msgstr "" msgid "Profiles|Time settings" msgstr "" msgid "Profiles|Two-Factor Authentication" msgstr "" msgid "Profiles|Type your %{confirmationValue} to confirm:" msgstr "" msgid "Profiles|Typically starts with \"ssh-ed25519 …\" or \"ssh-rsa …\"" msgstr "" msgid "Profiles|Update profile settings" msgstr "" msgid "Profiles|Update username" msgstr "" msgid "Profiles|Upload new avatar" msgstr "" msgid "Profiles|Use a private email - %{email}" msgstr "" msgid "Profiles|User ID" msgstr "" msgid "Profiles|Username change failed - %{message}" msgstr "" msgid "Profiles|Username successfully changed" msgstr "" msgid "Profiles|Using emojis in names seems fun, but please try to set a status message instead" msgstr "" msgid "Profiles|What's your status?" msgstr "" msgid "Profiles|Who you represent or work for" msgstr "" msgid "Profiles|You can change your avatar here" msgstr "" msgid "Profiles|You can change your avatar here or remove the current avatar to revert to %{gravatar_link}" msgstr "" msgid "Profiles|You can set your current timezone here" msgstr "" msgid "Profiles|You can upload your avatar here" msgstr "" msgid "Profiles|You can upload your avatar here or change it at %{gravatar_link}" msgstr "" msgid "Profiles|You don't have access to delete this user." msgstr "" msgid "Profiles|You must transfer ownership or delete these groups before you can delete your account." msgstr "" msgid "Profiles|Your LinkedIn profile name from linkedin.com/in/profilename" msgstr "" msgid "Profiles|Your account is currently an owner in these groups:" msgstr "" msgid "Profiles|Your email address was automatically set based on your %{provider_label} account" msgstr "" msgid "Profiles|Your key has expired" msgstr "" msgid "Profiles|Your location was automatically set based on your %{provider_label} account" msgstr "" msgid "Profiles|Your name was automatically set based on your %{provider_label} account, so people you know can recognize you" msgstr "" msgid "Profiles|Your status" msgstr "" msgid "Profiles|e.g. My MacBook key" msgstr "" msgid "Profiles|username" msgstr "" msgid "Profiles|website.com" msgstr "" msgid "Profiles|your account" msgstr "" msgid "Profile|%{job_title} at %{organization}" msgstr "" msgid "Profiling - Performance bar" msgstr "" msgid "Programming languages used in this repository" msgstr "" msgid "Progress" msgstr "" msgid "Project" msgstr "" msgid "Project \"%{name}\" is no longer available. Select another project to continue." msgstr "" msgid "Project %{project_repo} could not be found" msgstr "" msgid "Project & Group can not be assigned at the same time" msgstr "" msgid "Project '%{project_name}' is being imported." msgstr "" msgid "Project '%{project_name}' is in the process of being deleted." msgstr "" msgid "Project '%{project_name}' is restored." msgstr "" msgid "Project '%{project_name}' queued for deletion." msgstr "Проектът „%{project_name}“ е добавен в опашката за изтриване." msgid "Project '%{project_name}' was successfully created." msgstr "Проектът „%{project_name}“ беше създаден успешно." msgid "Project '%{project_name}' was successfully updated." msgstr "Проектът „%{project_name}“ беше обновен успешно." msgid "Project '%{project_name}' will be deleted on %{date}" msgstr "" msgid "Project Access Tokens" msgstr "" msgid "Project Audit Events" msgstr "" msgid "Project Badges" msgstr "" msgid "Project Files" msgstr "" msgid "Project ID" msgstr "" msgid "Project URL" msgstr "" msgid "Project access must be granted explicitly to each user. If this project is part of a group, access will be granted to members of the group." msgstr "" msgid "Project already deleted" msgstr "" msgid "Project and wiki repositories" msgstr "" msgid "Project avatar" msgstr "" msgid "Project cannot be shared with the group it is in or one of its ancestors." msgstr "" msgid "Project clone URL" msgstr "" msgid "Project configuration, including services" msgstr "" msgid "Project description (optional)" msgstr "" msgid "Project details" msgstr "" msgid "Project does not exist or you don't have permission to perform this action" msgstr "" msgid "Project export could not be deleted." msgstr "Изнесените данни на проекта не могат да бъдат изтрити." msgid "Project export enabled" msgstr "" msgid "Project export has been deleted." msgstr "Изнесените данни на проекта бяха изтрити." msgid "Project export link has expired. Please generate a new export from your project settings." msgstr "Връзката към изнесените данни на проекта изгуби давност. Моля, създайте нова от настройките на проекта." msgid "Project export started. A download link will be sent by email and made available on this page." msgstr "" msgid "Project has too many %{label_for_message} to search" msgstr "" msgid "Project members" msgstr "" msgid "Project milestone" msgstr "" msgid "Project name" msgstr "" msgid "Project name suffix" msgstr "" msgid "Project name suffix is a user-defined string which will be appended to the project path, and will form the Service Desk email address." msgstr "" msgid "Project order will not be saved as local storage is not available." msgstr "" msgid "Project overview" msgstr "" msgid "Project path" msgstr "" msgid "Project scanning help page" msgstr "" msgid "Project security status" msgstr "" msgid "Project security status help page" msgstr "" msgid "Project slug" msgstr "" msgid "Project uploads" msgstr "" msgid "Project visibility level will be changed to match namespace rules when transferring to a group." msgstr "" msgid "Project: %{name}" msgstr "" msgid "ProjectActivityRSS|Subscribe" msgstr "" msgid "ProjectCreationLevel|Allowed to create projects" msgstr "" msgid "ProjectCreationLevel|Default project creation protection" msgstr "" msgid "ProjectCreationLevel|Developers + Maintainers" msgstr "" msgid "ProjectCreationLevel|Maintainers" msgstr "" msgid "ProjectCreationLevel|No one" msgstr "" msgid "ProjectFileTree|Name" msgstr "Име" msgid "ProjectLastActivity|Never" msgstr "Никога" msgid "ProjectLifecycle|Stage" msgstr "Етап" msgid "ProjectOverview|Fork" msgstr "" msgid "ProjectOverview|Forks" msgstr "" msgid "ProjectOverview|Go to your fork" msgstr "" msgid "ProjectOverview|Star" msgstr "" msgid "ProjectOverview|Starrer" msgstr "" msgid "ProjectOverview|Starrers" msgstr "" msgid "ProjectOverview|Unstar" msgstr "" msgid "ProjectOverview|You have reached your project limit" msgstr "" msgid "ProjectOverview|You must sign in to star a project" msgstr "" msgid "ProjectPage|Project ID: %{project_id}" msgstr "" msgid "ProjectSelect| or group" msgstr "" msgid "ProjectSelect|Search for project" msgstr "" msgid "ProjectService|%{service_title}: status off" msgstr "" msgid "ProjectService|%{service_title}: status on" msgstr "" msgid "ProjectService|Comment" msgstr "" msgid "ProjectService|Comment will be posted on each event" msgstr "" msgid "ProjectService|Perform common operations on GitLab project: %{project_name}" msgstr "" msgid "ProjectService|To set up this service:" msgstr "" msgid "ProjectSettings|Additional merge request capabilities that influence how and when merges will be performed" msgstr "" msgid "ProjectSettings|All discussions must be resolved" msgstr "" msgid "ProjectSettings|Allow users to make copies of your repository to a new project" msgstr "" msgid "ProjectSettings|Allow users to request access" msgstr "" msgid "ProjectSettings|Automatically resolve merge request diff discussions when they become outdated" msgstr "" msgid "ProjectSettings|Badges" msgstr "" msgid "ProjectSettings|Build, test, and deploy your changes" msgstr "" msgid "ProjectSettings|Choose your merge method, merge options, merge checks, and merge suggestions." msgstr "" msgid "ProjectSettings|Choose your merge method, merge options, merge checks, merge suggestions, and set up a default description template for merge requests." msgstr "" msgid "ProjectSettings|Contact an admin to change this setting." msgstr "" msgid "ProjectSettings|Container registry" msgstr "" msgid "ProjectSettings|Customize your project badges." msgstr "" msgid "ProjectSettings|Disable email notifications" msgstr "" msgid "ProjectSettings|Enable 'Delete source branch' option by default" msgstr "" msgid "ProjectSettings|Every merge creates a merge commit" msgstr "" msgid "ProjectSettings|Every project can have its own space to store its Docker images" msgstr "" msgid "ProjectSettings|Every project can have its own space to store its packages" msgstr "" msgid "ProjectSettings|Everyone" msgstr "" msgid "ProjectSettings|Existing merge requests and protected branches are not affected" msgstr "" msgid "ProjectSettings|Failed to protect the tag" msgstr "" msgid "ProjectSettings|Failed to update tag!" msgstr "" msgid "ProjectSettings|Fast-forward merge" msgstr "" msgid "ProjectSettings|Fast-forward merges only" msgstr "" msgid "ProjectSettings|Forks" msgstr "" msgid "ProjectSettings|Git Large File Storage" msgstr "" msgid "ProjectSettings|Internal" msgstr "" msgid "ProjectSettings|Issues" msgstr "" msgid "ProjectSettings|LFS objects from this repository are still available to forks. %{linkStart}How do I remove them?%{linkEnd}" msgstr "" msgid "ProjectSettings|Learn more about badges." msgstr "" msgid "ProjectSettings|Lightweight issue tracking system for this project" msgstr "" msgid "ProjectSettings|Manages large files such as audio, video, and graphics files" msgstr "" msgid "ProjectSettings|Merge checks" msgstr "" msgid "ProjectSettings|Merge commit" msgstr "" msgid "ProjectSettings|Merge commit with semi-linear history" msgstr "" msgid "ProjectSettings|Merge method" msgstr "" msgid "ProjectSettings|Merge options" msgstr "" msgid "ProjectSettings|Merge pipelines will try to validate the post-merge result prior to merging" msgstr "" msgid "ProjectSettings|Merge requests" msgstr "" msgid "ProjectSettings|Merge suggestions" msgstr "" msgid "ProjectSettings|No merge commits are created" msgstr "" msgid "ProjectSettings|Note: the container registry is always visible when a project is public" msgstr "" msgid "ProjectSettings|Only signed commits can be pushed to this repository." msgstr "" msgid "ProjectSettings|Packages" msgstr "" msgid "ProjectSettings|Pages" msgstr "" msgid "ProjectSettings|Pages for project documentation" msgstr "" msgid "ProjectSettings|Pipelines" msgstr "" msgid "ProjectSettings|Pipelines must succeed" msgstr "" msgid "ProjectSettings|Pipelines need to be configured to enable this feature." msgstr "" msgid "ProjectSettings|Private" msgstr "" msgid "ProjectSettings|Project visibility" msgstr "" msgid "ProjectSettings|Public" msgstr "" msgid "ProjectSettings|Repository" msgstr "" msgid "ProjectSettings|Share code pastes with others out of Git repository" msgstr "" msgid "ProjectSettings|Show default award emojis" msgstr "" msgid "ProjectSettings|Show link to create/view merge request when pushing from the command line" msgstr "" msgid "ProjectSettings|Snippets" msgstr "" msgid "ProjectSettings|Submit changes to be merged upstream" msgstr "" msgid "ProjectSettings|The commit message used to apply merge request suggestions" msgstr "" msgid "ProjectSettings|The variables GitLab supports:" msgstr "" msgid "ProjectSettings|These checks must pass before merge requests can be merged" msgstr "" msgid "ProjectSettings|This setting is applied on the server level and can be overridden by an admin." msgstr "" msgid "ProjectSettings|This setting is applied on the server level but has been overridden for this project." msgstr "" msgid "ProjectSettings|This setting will be applied to all projects unless overridden by an admin." msgstr "" msgid "ProjectSettings|This setting will override user notification preferences for all project members." msgstr "" msgid "ProjectSettings|This will dictate the commit history when you merge a merge request" msgstr "" msgid "ProjectSettings|Users can only push commits to this repository that were committed with one of their own verified emails." msgstr "" msgid "ProjectSettings|View and edit files in this project" msgstr "" msgid "ProjectSettings|View and edit files in this project. Non-project members will only have read access" msgstr "" msgid "ProjectSettings|When conflicts arise the user is given the option to rebase" msgstr "" msgid "ProjectSettings|When enabled, issues, merge requests, and snippets will always show thumbs-up and thumbs-down award emoji buttons." msgstr "" msgid "ProjectSettings|Wiki" msgstr "" msgid "ProjectSettings|With GitLab Pages you can host your static websites on GitLab" msgstr "" msgid "ProjectSettings|With Metrics Dashboard you can visualize this project performance metrics" msgstr "" msgid "ProjectTemplates|.NET Core" msgstr "" msgid "ProjectTemplates|Android" msgstr "" msgid "ProjectTemplates|GitLab Cluster Management" msgstr "" msgid "ProjectTemplates|Go Micro" msgstr "" msgid "ProjectTemplates|HIPAA Audit Protocol" msgstr "" msgid "ProjectTemplates|Netlify/GitBook" msgstr "" msgid "ProjectTemplates|Netlify/Hexo" msgstr "" msgid "ProjectTemplates|Netlify/Hugo" msgstr "" msgid "ProjectTemplates|Netlify/Jekyll" msgstr "" msgid "ProjectTemplates|Netlify/Plain HTML" msgstr "" msgid "ProjectTemplates|NodeJS Express" msgstr "" msgid "ProjectTemplates|Pages/Gatsby" msgstr "" msgid "ProjectTemplates|Pages/GitBook" msgstr "" msgid "ProjectTemplates|Pages/Hexo" msgstr "" msgid "ProjectTemplates|Pages/Hugo" msgstr "" msgid "ProjectTemplates|Pages/Jekyll" msgstr "" msgid "ProjectTemplates|Pages/Plain HTML" msgstr "" msgid "ProjectTemplates|Ruby on Rails" msgstr "" msgid "ProjectTemplates|SalesforceDX" msgstr "" msgid "ProjectTemplates|Serverless Framework/JS" msgstr "" msgid "ProjectTemplates|Spring" msgstr "" msgid "ProjectTemplates|Static Site Editor/Middleman" msgstr "" msgid "ProjectTemplates|iOS (Swift)" msgstr "" msgid "Projects" msgstr "" msgid "Projects (%{count})" msgstr "" msgid "Projects Successfully Retrieved" msgstr "" msgid "Projects are graded based on the highest severity vulnerability present" msgstr "" msgid "Projects shared with %{group_name}" msgstr "" msgid "Projects that belong to a group are prefixed with the group namespace. Existing projects may be moved into a group." msgstr "" msgid "Projects to index" msgstr "" msgid "Projects with critical vulnerabilities" msgstr "" msgid "Projects with high or unknown vulnerabilities" msgstr "" msgid "Projects with low vulnerabilities" msgstr "" msgid "Projects with medium vulnerabilities" msgstr "" msgid "Projects with no vulnerabilities and security scanning enabled" msgstr "" msgid "Projects with write access" msgstr "" msgid "ProjectsDropdown|Frequently visited" msgstr "" msgid "ProjectsDropdown|Loading projects" msgstr "" msgid "ProjectsDropdown|Projects you visit often will appear here" msgstr "" msgid "ProjectsDropdown|Search your projects" msgstr "" msgid "ProjectsDropdown|Something went wrong on our end." msgstr "" msgid "ProjectsDropdown|Sorry, no projects matched your search" msgstr "" msgid "ProjectsDropdown|This feature requires browser localStorage support" msgstr "" msgid "ProjectsNew|Allows you to immediately clone this project’s repository. Skip this if you plan to push up an existing repository." msgstr "" msgid "ProjectsNew|Blank" msgstr "" msgid "ProjectsNew|Blank project" msgstr "" msgid "ProjectsNew|Contact an administrator to enable options for importing your project." msgstr "" msgid "ProjectsNew|Create" msgstr "" msgid "ProjectsNew|Create from template" msgstr "" msgid "ProjectsNew|Creating project & repository." msgstr "" msgid "ProjectsNew|Description format" msgstr "" msgid "ProjectsNew|Import" msgstr "" msgid "ProjectsNew|Import project" msgstr "" msgid "ProjectsNew|Initialize repository with a README" msgstr "" msgid "ProjectsNew|No import options available" msgstr "" msgid "ProjectsNew|Please wait a moment, this page will automatically refresh when ready." msgstr "" msgid "ProjectsNew|Project description %{tag_start}(optional)%{tag_end}" msgstr "" msgid "ProjectsNew|Template" msgstr "" msgid "ProjectsNew|Visibility Level" msgstr "" msgid "ProjectsNew|Want to house several dependent projects under the same namespace? %{link_start}Create a group.%{link_end}" msgstr "" msgid "Prometheus" msgstr "" msgid "PrometheusAlerts|%{count} alerts applied" msgstr "" msgid "PrometheusAlerts|%{firingCount} firing" msgstr "" msgid "PrometheusAlerts|Add alert" msgstr "" msgid "PrometheusAlerts|Edit alert" msgstr "" msgid "PrometheusAlerts|Error creating alert" msgstr "" msgid "PrometheusAlerts|Error deleting alert" msgstr "" msgid "PrometheusAlerts|Error fetching alert" msgstr "" msgid "PrometheusAlerts|Error saving alert" msgstr "" msgid "PrometheusAlerts|Firing: %{alerts}" msgstr "" msgid "PrometheusAlerts|Firing: %{alert}" msgstr "" msgid "PrometheusAlerts|Operator" msgstr "" msgid "PrometheusAlerts|Select query" msgstr "" msgid "PrometheusAlerts|Threshold" msgstr "" msgid "PrometheusService|%{exporters} with %{metrics} were found" msgstr "" msgid "PrometheusService|

No common metrics were found

" msgstr "" msgid "PrometheusService|Active" msgstr "" msgid "PrometheusService|Auto configuration" msgstr "" msgid "PrometheusService|Automatically deploy and configure Prometheus on your clusters to monitor your project’s environments" msgstr "" msgid "PrometheusService|Client ID of the IAP secured resource (looks like IAP_CLIENT_ID.apps.googleusercontent.com)" msgstr "" msgid "PrometheusService|Common metrics" msgstr "" msgid "PrometheusService|Common metrics are automatically monitored based on a library of metrics from popular exporters." msgstr "" msgid "PrometheusService|Contents of the credentials.json file of your service account, like: { \"type\": \"service_account\", \"project_id\": ... }" msgstr "" msgid "PrometheusService|Custom metrics" msgstr "" msgid "PrometheusService|Custom metrics require Prometheus installed on a cluster with environment scope \"*\" OR a manually configured Prometheus to be available." msgstr "" msgid "PrometheusService|Enable Prometheus to define custom metrics, using either option above" msgstr "" msgid "PrometheusService|Finding and configuring metrics..." msgstr "" msgid "PrometheusService|Finding custom metrics..." msgstr "" msgid "PrometheusService|Install Prometheus on clusters" msgstr "" msgid "PrometheusService|Manage clusters" msgstr "" msgid "PrometheusService|Manual configuration" msgstr "" msgid "PrometheusService|Metrics" msgstr "" msgid "PrometheusService|Missing environment variable" msgstr "" msgid "PrometheusService|More information" msgstr "" msgid "PrometheusService|New metric" msgstr "" msgid "PrometheusService|No custom metrics have been created. Create one using the button above" msgstr "" msgid "PrometheusService|Prometheus API Base URL, like http://prometheus.example.com/" msgstr "" msgid "PrometheusService|Prometheus is being automatically managed on your clusters" msgstr "" msgid "PrometheusService|Select the Active checkbox to override the Auto Configuration with custom settings. If unchecked, Auto Configuration settings are used." msgstr "" msgid "PrometheusService|These metrics will only be monitored after your first deployment to an environment" msgstr "" msgid "PrometheusService|Time-series monitoring service" msgstr "" msgid "PrometheusService|To enable the installation of Prometheus on your clusters, deactivate the manual configuration below" msgstr "" msgid "PrometheusService|Waiting for your first deployment to an environment to find common metrics" msgstr "" msgid "PrometheusService|You can now manage your Prometheus settings on the %{operations_link_start}Operations%{operations_link_end} page. Fields on this page has been deprecated." msgstr "" msgid "Promote" msgstr "" msgid "Promote confidential issue to a non-confidential epic" msgstr "" msgid "Promote issue to an epic" msgstr "" msgid "Promote these project milestones into a group milestone." msgstr "" msgid "Promote to group label" msgstr "" msgid "PromoteMilestone|Only project milestones can be promoted." msgstr "" msgid "PromoteMilestone|Project does not belong to a group." msgstr "" msgid "PromoteMilestone|Promotion failed - %{message}" msgstr "" msgid "Promoted confidential issue to a non-confidential epic. Information in this issue is no longer confidential as epics are public to group members." msgstr "" msgid "Promoted issue to an epic." msgstr "" msgid "Promotions|Burndown Charts are visual representations of the progress of completing a milestone. At a glance, you see the current state for the completion a given milestone. Without them, you would have to organize the data from the milestone and plot it yourself to have the same sense of progress." msgstr "" msgid "Promotions|Buy EE" msgstr "" msgid "Promotions|Buy GitLab Enterprise Edition" msgstr "" msgid "Promotions|Contact an owner of group %{namespace_name} to upgrade the plan." msgstr "" msgid "Promotions|Contact owner %{link_start}%{owner_name}%{link_end} to upgrade the plan." msgstr "" msgid "Promotions|Contact your Administrator to upgrade your license." msgstr "" msgid "Promotions|Dismiss burndown charts promotion" msgstr "" msgid "Promotions|Don't show me this again" msgstr "" msgid "Promotions|Epics let you manage your portfolio of projects more efficiently and with less effort by tracking groups of issues that share a theme, across projects and milestones." msgstr "" msgid "Promotions|Improve issues management with Issue weight and GitLab Enterprise Edition." msgstr "" msgid "Promotions|Improve milestones with Burndown Charts." msgstr "" msgid "Promotions|Learn more" msgstr "" msgid "Promotions|Not now, thanks!" msgstr "" msgid "Promotions|See the other features in the %{subscription_link_start}bronze plan%{subscription_link_end}" msgstr "" msgid "Promotions|Start GitLab Ultimate trial" msgstr "" msgid "Promotions|This feature is locked." msgstr "" msgid "Promotions|Track activity with Contribution Analytics." msgstr "" msgid "Promotions|Try it for free" msgstr "" msgid "Promotions|Upgrade plan" msgstr "" msgid "Promotions|Upgrade your plan" msgstr "" msgid "Promotions|Upgrade your plan to activate Contribution Analytics." msgstr "" msgid "Promotions|Upgrade your plan to improve milestones with Burndown Charts." msgstr "" msgid "Promotions|Weight" msgstr "" msgid "Promotions|Weighting your issue" msgstr "" msgid "Promotions|When you have a lot of issues, it can be hard to get an overview. By adding a weight to your issues, you can get a better idea of the effort, cost, required time, or value of each, and so better manage them." msgstr "" msgid "Promotions|With Contribution Analytics you can have an overview for the activity of issues, merge requests, and push events of your organization and its members." msgstr "" msgid "Prompt users to upload SSH keys" msgstr "" msgid "Protect variable" msgstr "" msgid "Protected" msgstr "" msgid "Protected Branch" msgstr "" msgid "Protected Environment" msgstr "" msgid "Protected Environments" msgstr "" msgid "Protected Paths" msgstr "" msgid "Protected Tag" msgstr "" msgid "Protected branches" msgstr "" msgid "ProtectedBranch|%{wildcards_link_start}Wildcards%{wildcards_link_end} such as %{code_tag_start}*-stable%{code_tag_end} or %{code_tag_start}production/*%{code_tag_end} are supported" msgstr "" msgid "ProtectedBranch|Allowed to merge" msgstr "" msgid "ProtectedBranch|Allowed to merge:" msgstr "" msgid "ProtectedBranch|Allowed to push" msgstr "" msgid "ProtectedBranch|Allowed to push:" msgstr "" msgid "ProtectedBranch|Branch" msgstr "" msgid "ProtectedBranch|Code owner approval" msgstr "" msgid "ProtectedBranch|Protect" msgstr "" msgid "ProtectedBranch|Protect a branch" msgstr "" msgid "ProtectedBranch|Protected branch (%{protected_branches_count})" msgstr "" msgid "ProtectedBranch|Pushes that change filenames matched by the CODEOWNERS file will be rejected" msgstr "" msgid "ProtectedBranch|Require approval from code owners:" msgstr "" msgid "ProtectedBranch|There are currently no protected branches, protect a branch with the form above." msgstr "" msgid "ProtectedBranch|Toggle code owner approval" msgstr "" msgid "ProtectedEnvironment|%{environment_name} will be writable for developers. Are you sure?" msgstr "" msgid "ProtectedEnvironment|Allowed to deploy" msgstr "" msgid "ProtectedEnvironment|Environment" msgstr "" msgid "ProtectedEnvironment|Protect" msgstr "" msgid "ProtectedEnvironment|Protect an environment" msgstr "" msgid "ProtectedEnvironment|Protected Environment (%{protected_environments_count})" msgstr "" msgid "ProtectedEnvironment|Protecting an environment restricts the users who can execute deployments." msgstr "" msgid "ProtectedEnvironment|Select an environment" msgstr "" msgid "ProtectedEnvironment|Select users" msgstr "" msgid "ProtectedEnvironment|Select users to deploy and manage Feature Flag settings" msgstr "" msgid "ProtectedEnvironment|There are currently no protected environments, protect an environment with the form above." msgstr "" msgid "ProtectedEnvironment|Unprotect" msgstr "" msgid "ProtectedEnvironment|Your environment can't be unprotected" msgstr "" msgid "ProtectedEnvironment|Your environment has been protected." msgstr "" msgid "ProtectedEnvironment|Your environment has been unprotected" msgstr "" msgid "Protip:" msgstr "" msgid "Protocol" msgstr "" msgid "Provider" msgstr "" msgid "Pseudonymizer data collection" msgstr "" msgid "Public" msgstr "" msgid "Public - The group and any public projects can be viewed without any authentication." msgstr "" msgid "Public - The project can be accessed without any authentication." msgstr "" msgid "Public deploy keys (%{deploy_keys_count})" msgstr "" msgid "Public pipelines" msgstr "" msgid "Public projects Minutes cost factor" msgstr "" msgid "Publish to status page" msgstr "" msgid "Publishes this issue to the associated status page." msgstr "" msgid "Pull" msgstr "" msgid "Pull requests from fork are not supported" msgstr "" msgid "Puma is running with a thread count above 1 and the Rugged service is enabled. This may decrease performance in some environments. See our %{link_start}documentation%{link_end} for details of this issue." msgstr "" msgid "Purchase more minutes" msgstr "" msgid "Push" msgstr "" msgid "Push Rule updated successfully." msgstr "" msgid "Push Rules" msgstr "" msgid "Push Rules updated successfully." msgstr "" msgid "Push an existing Git repository" msgstr "" msgid "Push an existing folder" msgstr "" msgid "Push events" msgstr "" msgid "Push project from command line" msgstr "" msgid "Push to create a project" msgstr "" msgid "PushRule|Committer restriction" msgstr "" msgid "Pushed" msgstr "" msgid "Pushes" msgstr "" msgid "PushoverService|%{user_name} deleted branch \"%{ref}\"." msgstr "" msgid "PushoverService|%{user_name} push to branch \"%{ref}\"." msgstr "" msgid "PushoverService|%{user_name} pushed new branch \"%{ref}\"." msgstr "" msgid "PushoverService|High Priority" msgstr "" msgid "PushoverService|Leave blank for all active devices" msgstr "" msgid "PushoverService|Low Priority" msgstr "" msgid "PushoverService|Lowest Priority" msgstr "" msgid "PushoverService|Normal Priority" msgstr "" msgid "PushoverService|Pushover makes it easy to get real-time notifications on your Android device, iPhone, iPad, and Desktop." msgstr "" msgid "PushoverService|See project %{project_full_name}" msgstr "" msgid "PushoverService|Total commits count: %{total_commits_count}" msgstr "" msgid "PushoverService|Your application key" msgstr "" msgid "PushoverService|Your user key" msgstr "" msgid "Quarters" msgstr "" msgid "Query" msgstr "" msgid "Query cannot be processed" msgstr "" msgid "Query is valid" msgstr "" msgid "Queued" msgstr "" msgid "Quick actions" msgstr "" msgid "Quick actions can be used in the issues description and comment boxes." msgstr "" msgid "Quick range" msgstr "" msgid "README" msgstr "" msgid "Raw blob request rate limit per minute" msgstr "" msgid "Re-authentication period expired or never requested. Please try again" msgstr "" msgid "Re-authentication required" msgstr "" msgid "Re-verification interval" msgstr "" msgid "Read more" msgstr "Прочетете повече" msgid "Read more about environments" msgstr "" msgid "Read more about project permissions %{link_to_help}" msgstr "" msgid "Read more about related issues" msgstr "" msgid "Real-time features" msgstr "" msgid "Rebase" msgstr "" msgid "Rebase in progress" msgstr "" msgid "Receive alerts from manually configured Prometheus servers." msgstr "" msgid "Receive notifications about your own activity" msgstr "" msgid "Recent" msgstr "" msgid "Recent Activity" msgstr "" msgid "Recent Project Activity" msgstr "" msgid "Recent Searches Service is unavailable" msgstr "" msgid "Recent searches" msgstr "" msgid "Recipe" msgstr "" msgid "Recover hidden stage" msgstr "" msgid "Recovery Codes" msgstr "" msgid "Redirect to SAML provider to test configuration" msgstr "" msgid "Reduce project visibility" msgstr "" msgid "Reduce this project’s visibility?" msgstr "" msgid "Reference:" msgstr "" msgid "Refresh" msgstr "" msgid "Refreshing in a second to show the updated status..." msgid_plural "Refreshing in %d seconds to show the updated status..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Regenerate export" msgstr "" msgid "Regenerate instance ID" msgstr "" msgid "Regenerate key" msgstr "" msgid "Regenerate recovery codes" msgstr "" msgid "Regenerating the instance ID can break integration depending on the client you are using." msgstr "" msgid "Regex pattern" msgstr "" msgid "Region that Elasticsearch is configured" msgstr "" msgid "Register" msgstr "" msgid "Register / Sign In" msgstr "" msgid "Register Two-Factor Authenticator" msgstr "" msgid "Register U2F device" msgstr "" msgid "Register Universal Two-Factor (U2F) Device" msgstr "" msgid "Register for GitLab" msgstr "" msgid "Register now" msgstr "" msgid "Register with two-factor app" msgstr "" msgid "Registration" msgstr "" msgid "Registration|Checkout" msgstr "" msgid "Registration|Your GitLab group" msgstr "" msgid "Registration|Your first project" msgstr "" msgid "Registration|Your profile" msgstr "" msgid "Rejected (closed)" msgstr "" msgid "Related Deployed Jobs" msgstr "Свързани внедрени задачи" msgid "Related Issues" msgstr "Свързани проблеми" msgid "Related Jobs" msgstr "Свързани задачи" msgid "Related Merge Requests" msgstr "Свързани заявки за сливане" msgid "Related Merged Requests" msgstr "Свързани приложени заявки за сливане" msgid "Related merge requests" msgstr "" msgid "Relates to" msgstr "" msgid "Release" msgid_plural "Releases" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Release assets" msgstr "" msgid "Release assets documentation" msgstr "" msgid "Release does not have the same project as the milestone" msgstr "" msgid "Release notes" msgstr "" msgid "Release notes:" msgstr "" msgid "Release title" msgstr "" msgid "ReleaseAssetLinkType|Image" msgstr "" msgid "ReleaseAssetLinkType|Other" msgstr "" msgid "ReleaseAssetLinkType|Package" msgstr "" msgid "ReleaseAssetLinkType|Runbook" msgstr "" msgid "Releases" msgstr "" msgid "Releases are based on Git tags and mark specific points in a project's development history. They can contain information about the type of changes and can also deliver binaries, like compiled versions of your software." msgstr "" msgid "Releases are based on Git tags. We recommend tags that use semantic versioning, for example %{codeStart}v1.0%{codeEnd}, %{codeStart}v2.0-pre%{codeEnd}." msgstr "" msgid "Releases documentation" msgstr "" msgid "Release|Something went wrong while getting the release details" msgstr "" msgid "Release|Something went wrong while saving the release details" msgstr "" msgid "Remediated: needs review" msgstr "" msgid "Remediations" msgstr "" msgid "Remember me" msgstr "" msgid "Remind later" msgstr "Напомняне по-късно" msgid "Remote object has no absolute path." msgstr "" msgid "Remove" msgstr "" msgid "Remove %{displayReference}" msgstr "" msgid "Remove Runner" msgstr "" msgid "Remove Zoom meeting" msgstr "" msgid "Remove all approvals in a merge request when new commits are pushed to its source branch" msgstr "" msgid "Remove all or specific assignee(s)" msgstr "" msgid "Remove all or specific label(s)" msgstr "" msgid "Remove approvers" msgstr "" msgid "Remove approvers?" msgstr "" msgid "Remove asset link" msgstr "" msgid "Remove assignee" msgstr "" msgid "Remove avatar" msgstr "" msgid "Remove card" msgstr "" msgid "Remove child epic from an epic" msgstr "" msgid "Remove description history" msgstr "" msgid "Remove due date" msgstr "" msgid "Remove fork relationship" msgstr "" msgid "Remove from board" msgstr "" msgid "Remove from epic" msgstr "" msgid "Remove group" msgstr "" msgid "Remove iteration" msgstr "" msgid "Remove license" msgstr "" msgid "Remove limit" msgstr "" msgid "Remove milestone" msgstr "" msgid "Remove node" msgstr "" msgid "Remove parent epic from an epic" msgstr "" msgid "Remove primary node" msgstr "" msgid "Remove priority" msgstr "" msgid "Remove project" msgstr "Премахване на проекта" msgid "Remove secondary node" msgstr "" msgid "Remove spent time" msgstr "" msgid "Remove stage" msgstr "" msgid "Remove time estimate" msgstr "" msgid "Removed" msgstr "" msgid "Removed %{assignee_text} %{assignee_references}." msgstr "" msgid "Removed %{epic_ref} from child epics." msgstr "" msgid "Removed %{iteration_reference} iteration." msgstr "" msgid "Removed %{label_references} %{label_text}." msgstr "" msgid "Removed %{milestone_reference} milestone." msgstr "" msgid "Removed %{type} with id %{id}" msgstr "" msgid "Removed all labels." msgstr "" msgid "Removed an issue from an epic." msgstr "" msgid "Removed group can not be restored!" msgstr "" msgid "Removed parent epic %{epic_ref}." msgstr "" msgid "Removed projects cannot be restored!" msgstr "" msgid "Removed spent time." msgstr "" msgid "Removed the due date." msgstr "" msgid "Removed time estimate." msgstr "" msgid "Removes %{assignee_text} %{assignee_references}." msgstr "" msgid "Removes %{epic_ref} from child epics." msgstr "" msgid "Removes %{iteration_reference} iteration." msgstr "" msgid "Removes %{label_references} %{label_text}." msgstr "" msgid "Removes %{milestone_reference} milestone." msgstr "" msgid "Removes all labels." msgstr "" msgid "Removes an issue from an epic." msgstr "" msgid "Removes parent epic %{epic_ref}." msgstr "" msgid "Removes spent time." msgstr "" msgid "Removes the due date." msgstr "" msgid "Removes time estimate." msgstr "" msgid "Removing a project places it into a read-only state until %{date}, at which point the project will be permanantly removed. Are you ABSOLUTELY sure?" msgstr "" msgid "Removing a project places it into a read-only state until %{date}, at which point the project will be permanently removed." msgstr "" msgid "Removing license…" msgstr "" msgid "Removing the project will delete its repository and all related resources including issues, merge requests etc." msgstr "" msgid "Removing this group also removes all child projects, including archived projects, and their resources." msgstr "" msgid "Rename file" msgstr "" msgid "Rename folder" msgstr "" msgid "Rename/Move" msgstr "" msgid "Reopen" msgstr "" msgid "Reopen %{display_issuable_type}" msgstr "" msgid "Reopen epic" msgstr "" msgid "Reopen milestone" msgstr "" msgid "Reopen this %{quick_action_target}" msgstr "" msgid "Reopened this %{quick_action_target}." msgstr "" msgid "Reopens this %{quick_action_target}." msgstr "" msgid "Repair authentication" msgstr "" msgid "Replace" msgstr "" msgid "Replace all label(s)" msgstr "" msgid "Replaced all labels with %{label_references} %{label_text}." msgstr "" msgid "Replaces the clone URL root." msgstr "" msgid "Replication" msgstr "" msgid "Reply by email" msgstr "" msgid "Reply to comment" msgstr "" msgid "Reply to this email directly or %{view_it_on_gitlab}." msgstr "" msgid "Reply..." msgstr "" msgid "Repo by URL" msgstr "" msgid "Report %{display_issuable_type} that are abusive, inappropriate or spam." msgstr "" msgid "Report abuse" msgstr "" msgid "Report abuse to admin" msgstr "" msgid "Reported %{timeAgo} by %{reportedBy}" msgstr "" msgid "Reported Resource Changes: %{addNum} to add, %{changeNum} to change, %{deleteNum} to delete" msgstr "" msgid "Reporter" msgstr "" msgid "Reporting" msgstr "" msgid "Reports|%{combinedString} and %{resolvedString}" msgstr "" msgid "Reports|Accessibility scanning detected %d issue for the source branch only" msgid_plural "Reports|Accessibility scanning detected %d issues for the source branch only" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Reports|Accessibility scanning detected no issues for the source branch only" msgstr "" msgid "Reports|Accessibility scanning failed loading results" msgstr "" msgid "Reports|Accessibility scanning results are being parsed" msgstr "" msgid "Reports|Actions" msgstr "" msgid "Reports|An error occured while loading report" msgstr "" msgid "Reports|An error occurred while loading %{name} results" msgstr "" msgid "Reports|Class" msgstr "" msgid "Reports|Classname" msgstr "" msgid "Reports|Execution time" msgstr "" msgid "Reports|Failure" msgstr "" msgid "Reports|Metrics reports are loading" msgstr "" msgid "Reports|Metrics reports changed on %{numberOfChanges} %{pointsString}" msgstr "" msgid "Reports|Metrics reports did not change" msgstr "" msgid "Reports|Metrics reports failed loading results" msgstr "" msgid "Reports|Severity" msgstr "" msgid "Reports|System output" msgstr "" msgid "Reports|Test summary" msgstr "" msgid "Reports|Test summary failed loading results" msgstr "" msgid "Reports|Test summary results are being parsed" msgstr "" msgid "Reports|Vulnerability" msgstr "" msgid "Reports|no changed test results" msgstr "" msgid "Repository" msgstr "" msgid "Repository Analytics" msgstr "" msgid "Repository Graph" msgstr "" msgid "Repository Settings" msgstr "" msgid "Repository URL" msgstr "" msgid "Repository check" msgstr "" msgid "Repository check was triggered." msgstr "" msgid "Repository cleanup" msgstr "" msgid "Repository cleanup has started. You will receive an email once the cleanup operation is complete." msgstr "" msgid "Repository has no locks." msgstr "" msgid "Repository maintenance" msgstr "" msgid "Repository mirroring" msgstr "" msgid "Repository static objects" msgstr "" msgid "Repository storage" msgstr "" msgid "Repository sync capacity" msgstr "" msgid "Repository: %{counter_repositories} / Wikis: %{counter_wikis} / Build Artifacts: %{counter_build_artifacts} / LFS: %{counter_lfs_objects}" msgstr "" msgid "RepositorySettingsAccessLevel|Select" msgstr "" msgid "Request Access" msgstr "Заявка за достъп" msgid "Request Headers" msgstr "" msgid "Request parameter %{param} is missing." msgstr "" msgid "Request to link SAML account must be authorized" msgstr "" msgid "Requested %{time_ago}" msgstr "" msgid "Requested design version does not exist." msgstr "" msgid "Requested states are invalid" msgstr "" msgid "Requests" msgstr "" msgid "Requests Profiles" msgstr "" msgid "Requests to these domain(s)/address(es) on the local network will be allowed when local requests from hooks and services are not allowed. IP ranges such as 1:0:0:0:0:0:0:0/124 or 127.0.0.0/28 are supported. Domain wildcards are not supported currently. Use comma, semicolon, or newline to separate multiple entries. The allowlist can hold a maximum of 1000 entries. Domains should use IDNA encoding. Ex: example.com, 192.168.1.1, 127.0.0.0/28, xn--itlab-j1a.com." msgstr "" msgid "Require all users in this group to setup Two-factor authentication" msgstr "" msgid "Require all users to accept Terms of Service and Privacy Policy when they access GitLab." msgstr "" msgid "Require user password to approve" msgstr "" msgid "Require users to prove ownership of custom domains" msgstr "" msgid "Required approvals (%{approvals_given} given)" msgstr "" msgid "Required approvals (%{approvals_given} given, you've approved)" msgstr "" msgid "Requirement" msgstr "" msgid "Requirement %{reference} has been added" msgstr "" msgid "Requirement %{reference} has been archived" msgstr "" msgid "Requirement %{reference} has been reopened" msgstr "" msgid "Requirement %{reference} has been updated" msgstr "" msgid "Requirement title cannot have more than %{limit} characters." msgstr "" msgid "Requirements" msgstr "" msgid "Requirements can be based on users, stakeholders, system, software, or anything else you find important to capture." msgstr "" msgid "Requires approval from %{names}." msgid_plural "Requires %{count} more approvals from %{names}." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Requires approval." msgid_plural "Requires %d more approvals." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Requires values to meet regular expression requirements." msgstr "" msgid "Resend confirmation email" msgstr "" msgid "Resend invite" msgstr "" msgid "Resend it" msgstr "" msgid "Reset authorization key" msgstr "" msgid "Reset authorization key?" msgstr "" msgid "Reset health check access token" msgstr "" msgid "Reset key" msgstr "" msgid "Reset runners registration token" msgstr "" msgid "Reset template" msgstr "" msgid "Resetting the authorization key for this project will require updating the authorization key in every alert source it is enabled in." msgstr "" msgid "Resetting the authorization key will invalidate the previous key. Existing alert configurations will need to be updated with the new key." msgstr "" msgid "Resolve" msgstr "" msgid "Resolve all threads in new issue" msgstr "" msgid "Resolve conflicts on source branch" msgstr "" msgid "Resolve thread" msgstr "" msgid "Resolved" msgstr "" msgid "Resolved 1 discussion." msgstr "" msgid "Resolved all discussions." msgstr "" msgid "Resolved by" msgstr "" msgid "Resolved by %{name}" msgstr "" msgid "Resolved by %{resolvedByName}" msgstr "" msgid "Resolves IP addresses once and uses them to submit requests" msgstr "" msgid "Response" msgstr "" msgid "Response Headers" msgstr "" msgid "Response Status" msgstr "" msgid "Response didn't include `service_desk_address`" msgstr "" msgid "Response metrics (AWS ELB)" msgstr "" msgid "Response metrics (Custom)" msgstr "" msgid "Response metrics (HA Proxy)" msgstr "" msgid "Response metrics (NGINX Ingress VTS)" msgstr "" msgid "Response metrics (NGINX Ingress)" msgstr "" msgid "Response metrics (NGINX)" msgstr "" msgid "Restart Terminal" msgstr "" msgid "Restore group" msgstr "" msgid "Restore project" msgstr "" msgid "Restoring the group will prevent the group, its subgroups and projects from being removed on this date." msgstr "" msgid "Restoring the project will prevent the project from being removed on this date and restore people's ability to make changes to it." msgstr "" msgid "Restrict access by IP address" msgstr "" msgid "Restrict membership by email" msgstr "" msgid "Restricts sign-ups for email addresses that match the given regex. See the %{supported_syntax_link_start}supported syntax%{supported_syntax_link_end} for more information." msgstr "" msgid "Resume" msgstr "" msgid "Resume replication" msgstr "" msgid "Resync" msgstr "" msgid "Resync all" msgstr "" msgid "Resync all %{replicableType}" msgstr "" msgid "Retry" msgstr "" msgid "Retry this job" msgstr "" msgid "Retry this job in order to create the necessary resources." msgstr "" msgid "Retry update" msgstr "" msgid "Retry verification" msgstr "" msgid "Reveal value" msgid_plural "Reveal values" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Reveal values" msgstr "" msgid "Revert this commit" msgstr "Отмяна на това подаване" msgid "Revert this merge request" msgstr "Отмяна на тази заявка за сливане" msgid "Review" msgstr "" msgid "Review App|View app" msgstr "" msgid "Review App|View latest app" msgstr "" msgid "Review the process for configuring service providers in your identity provider — in this case, GitLab is the \"service provider\" or \"relying party\"." msgstr "" msgid "Review time" msgstr "" msgid "Review time is defined as the time it takes from first comment until merged." msgstr "" msgid "ReviewApp|Enable Review App" msgstr "" msgid "Reviewing" msgstr "" msgid "Reviewing (merge request !%{mergeRequestId})" msgstr "" msgid "Revoke" msgstr "" msgid "Revoked impersonation token %{token_name}!" msgstr "" msgid "Revoked personal access token %{personal_access_token_name}!" msgstr "" msgid "Revoked project access token %{project_access_token_name}!" msgstr "" msgid "RightSidebar|adding a" msgstr "" msgid "RightSidebar|deleting the" msgstr "" msgid "Roadmap" msgstr "" msgid "Role" msgstr "" msgid "Rollback" msgstr "" msgid "Rook" msgstr "" msgid "Rules that define what git pushes are accepted for a project in this group. All newly created projects in this group will use these settings." msgstr "" msgid "Rules that define what git pushes are accepted for a project. All newly created projects will use these settings." msgstr "" msgid "Run CI/CD pipelines for external repositories" msgstr "" msgid "Run housekeeping" msgstr "" msgid "Run tests against your code live using the Web Terminal" msgstr "" msgid "Run untagged jobs" msgstr "" msgid "Runner cannot be assigned to other projects" msgstr "" msgid "Runner runs jobs from all unassigned projects" msgstr "" msgid "Runner runs jobs from all unassigned projects in its group" msgstr "" msgid "Runner runs jobs from assigned projects" msgstr "" msgid "Runner token" msgstr "" msgid "Runner tokens" msgstr "" msgid "Runner was not updated." msgstr "" msgid "Runner was successfully updated." msgstr "" msgid "Runner will not receive any new jobs" msgstr "" msgid "Runners" msgstr "" msgid "Runners API" msgstr "" msgid "Runners activated for this project" msgstr "" msgid "Runners are processes that pick up and execute jobs for GitLab. Here you can register and see your Runners for this project." msgstr "" msgid "Runners can be placed on separate users, servers, and even on your local machine." msgstr "" msgid "Runners can be placed on separate users, servers, even on your local machine." msgstr "" msgid "Runners currently online: %{active_runners_count}" msgstr "" msgid "Runners page." msgstr "" msgid "Runners|You have used %{quotaUsed} out of %{quotaLimit} of your shared Runners pipeline minutes." msgstr "" msgid "Running" msgstr "" msgid "Running…" msgstr "" msgid "Runs a number of housekeeping tasks within the current repository, such as compressing file revisions and removing unreachable objects." msgstr "" msgid "SAML SSO" msgstr "" msgid "SAML SSO for %{group_name}" msgstr "" msgid "SAML discovery tokens" msgstr "" msgid "SAML for %{group_name}" msgstr "" msgid "SHA256" msgstr "" msgid "SSH Key" msgstr "" msgid "SSH Keys" msgstr "" msgid "SSH host key fingerprints" msgstr "" msgid "SSH host keys" msgstr "" msgid "SSH host keys are not available on this system. Please use ssh-keyscan command or contact your GitLab administrator for more information." msgstr "" msgid "SSH keys allow you to establish a secure connection between your computer and GitLab." msgstr "" msgid "SSH public key" msgstr "" msgid "SSL Verification:" msgstr "" msgid "Saturday" msgstr "" msgid "Save" msgstr "" msgid "Save Changes" msgstr "" msgid "Save anyway" msgstr "" msgid "Save application" msgstr "" msgid "Save changes" msgstr "" msgid "Save changes before testing" msgstr "" msgid "Save comment" msgstr "" msgid "Save expiration policy" msgstr "" msgid "Save password" msgstr "" msgid "Save pipeline schedule" msgstr "Запазване на плана за схема" msgid "Save template" msgstr "" msgid "Save variables" msgstr "" msgid "Saving" msgstr "" msgid "Saving project." msgstr "" msgid "Schedule a new pipeline" msgstr "Създаване на нов план за схема" msgid "Scheduled" msgstr "" msgid "Scheduled to merge this merge request (%{strategy})." msgstr "" msgid "Scheduled to merge this merge request when the pipeline succeeds." msgstr "" msgid "Schedules" msgstr "" msgid "Schedules to merge this merge request (%{strategy})." msgstr "" msgid "Scheduling" msgstr "" msgid "Scheduling Pipelines" msgstr "Планиране на схемите" msgid "Scope" msgstr "" msgid "Scope not supported with disabled 'users_search' feature!" msgstr "" msgid "Scoped issue boards" msgstr "" msgid "Scopes" msgstr "" msgid "Scopes can't be blank" msgstr "" msgid "Scroll down" msgstr "" msgid "Scroll down to Google Code Project Hosting and enable the switch on the right." msgstr "" msgid "Scroll left" msgstr "" msgid "Scroll right" msgstr "" msgid "Scroll to bottom" msgstr "" msgid "Scroll to top" msgstr "" msgid "Scroll up" msgstr "" msgid "Search" msgstr "" msgid "Search Button" msgstr "" msgid "Search Milestones" msgstr "" msgid "Search an environment spec" msgstr "" msgid "Search authors" msgstr "" msgid "Search branches" msgstr "" msgid "Search branches and tags" msgstr "Търсете в клоните и етикетите" msgid "Search by author" msgstr "" msgid "Search files" msgstr "" msgid "Search for a LDAP group" msgstr "" msgid "Search for a group" msgstr "" msgid "Search for a user" msgstr "" msgid "Search for projects, issues, etc." msgstr "" msgid "Search for this text" msgstr "" msgid "Search forks" msgstr "" msgid "Search groups" msgstr "" msgid "Search merge requests" msgstr "" msgid "Search milestones" msgstr "" msgid "Search or filter results..." msgstr "" msgid "Search or filter results…" msgstr "" msgid "Search or jump to…" msgstr "" msgid "Search project" msgstr "" msgid "Search projects" msgstr "" msgid "Search projects..." msgstr "" msgid "Search requirements" msgstr "" msgid "Search users" msgstr "" msgid "Search users or groups" msgstr "" msgid "Search your project dependencies for their licenses and apply policies." msgstr "" msgid "Search your projects" msgstr "" msgid "SearchAutocomplete|All GitLab" msgstr "" msgid "SearchAutocomplete|Issues I've created" msgstr "" msgid "SearchAutocomplete|Issues assigned to me" msgstr "" msgid "SearchAutocomplete|Merge requests I've created" msgstr "" msgid "SearchAutocomplete|Merge requests assigned to me" msgstr "" msgid "SearchAutocomplete|in all GitLab" msgstr "" msgid "SearchAutocomplete|in group %{groupName}" msgstr "" msgid "SearchAutocomplete|in project %{projectName}" msgstr "" msgid "SearchCodeResults|in" msgstr "" msgid "SearchCodeResults|of %{link_to_project}" msgstr "" msgid "SearchResults|Showing %{count} %{scope} for%{term_element}" msgstr "" msgid "SearchResults|Showing %{count} %{scope} for%{term_element} in your personal and project snippets" msgstr "" msgid "SearchResults|Showing %{from} - %{to} of %{count} %{scope} for%{term_element}" msgstr "" msgid "SearchResults|Showing %{from} - %{to} of %{count} %{scope} for%{term_element} in your personal and project snippets" msgstr "" msgid "SearchResults|We couldn't find any %{scope} matching %{term}" msgstr "" msgid "SearchResults|code result" msgid_plural "SearchResults|code results" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "SearchResults|comment" msgid_plural "SearchResults|comments" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "SearchResults|commit" msgid_plural "SearchResults|commits" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "SearchResults|issue" msgid_plural "SearchResults|issues" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "SearchResults|merge request" msgid_plural "SearchResults|merge requests" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "SearchResults|milestone" msgid_plural "SearchResults|milestones" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "SearchResults|project" msgid_plural "SearchResults|projects" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "SearchResults|snippet" msgid_plural "SearchResults|snippets" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "SearchResults|user" msgid_plural "SearchResults|users" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "SearchResults|wiki result" msgid_plural "SearchResults|wiki results" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Searching by both author and message is currently not supported." msgstr "" msgid "Seat Link" msgstr "" msgid "Seat Link is disabled, and cannot be configured through this form." msgstr "" msgid "Seats currently in use" msgstr "" msgid "Seats in license" msgstr "" msgid "Secondary" msgstr "" msgid "Secret" msgstr "" msgid "Secret Detection" msgstr "" msgid "Security" msgstr "" msgid "Security & Compliance" msgstr "" msgid "Security Configuration" msgstr "" msgid "Security Dashboard" msgstr "" msgid "Security dashboard" msgstr "" msgid "Security report is out of date. Please update your branch with the latest changes from the target branch (%{targetBranchName})" msgstr "" msgid "Security report is out of date. Run %{newPipelineLinkStart}a new pipeline%{newPipelineLinkEnd} for the target branch (%{targetBranchName})" msgstr "" msgid "SecurityConfiguration|Enabled" msgstr "" msgid "SecurityConfiguration|Feature documentation for %{featureName}" msgstr "" msgid "SecurityConfiguration|Not yet enabled" msgstr "" msgid "SecurityConfiguration|Security Control" msgstr "" msgid "SecurityConfiguration|Status" msgstr "" msgid "SecurityConfiguration|Testing & Compliance" msgstr "" msgid "SecurityReports|%{firstProject} and %{secondProject}" msgstr "" msgid "SecurityReports|%{firstProject}, %{secondProject}, and %{rest}" msgstr "" msgid "SecurityReports|Add a project to your dashboard" msgstr "" msgid "SecurityReports|Add or remove projects from your dashboard" msgstr "" msgid "SecurityReports|Add projects" msgstr "" msgid "SecurityReports|Comment added to '%{vulnerabilityName}'" msgstr "" msgid "SecurityReports|Comment deleted on '%{vulnerabilityName}'" msgstr "" msgid "SecurityReports|Comment edited on '%{vulnerabilityName}'" msgstr "" msgid "SecurityReports|Create issue" msgstr "" msgid "SecurityReports|Dismiss Selected" msgstr "" msgid "SecurityReports|Dismiss vulnerability" msgstr "" msgid "SecurityReports|Dismissed '%{vulnerabilityName}'" msgstr "" msgid "SecurityReports|Dismissed '%{vulnerabilityName}'. Turn off the hide dismissed toggle to view." msgstr "" msgid "SecurityReports|Each vulnerability now has a unique page that can be directly linked to, shared, referenced, and tracked as the single source of truth. Vulnerability occurrences also persist across scanner runs, which improves tracking and visibility and reduces duplicates between scans." msgstr "" msgid "SecurityReports|Edit dashboard" msgstr "" msgid "SecurityReports|Either you don't have permission to view this dashboard or the dashboard has not been setup. Please check your permission settings with your administrator or check your dashboard configurations to proceed." msgstr "" msgid "SecurityReports|Error fetching the vulnerability counts. Please check your network connection and try again." msgstr "" msgid "SecurityReports|Error fetching the vulnerability list. Please check your network connection and try again." msgstr "" msgid "SecurityReports|False positive" msgstr "" msgid "SecurityReports|Hide dismissed" msgstr "" msgid "SecurityReports|Introducing standalone vulnerabilities" msgstr "" msgid "SecurityReports|Issue Created" msgstr "" msgid "SecurityReports|Learn More" msgstr "" msgid "SecurityReports|Learn more about setting up your dashboard" msgstr "" msgid "SecurityReports|Load more vulnerabilities" msgstr "" msgid "SecurityReports|Monitor vulnerabilities in your code" msgstr "" msgid "SecurityReports|More info" msgstr "" msgid "SecurityReports|More information" msgstr "" msgid "SecurityReports|No vulnerabilities found for dashboard" msgstr "" msgid "SecurityReports|No vulnerabilities found for this group" msgstr "" msgid "SecurityReports|No vulnerabilities found for this pipeline" msgstr "" msgid "SecurityReports|No vulnerabilities found for this project" msgstr "" msgid "SecurityReports|Oops, something doesn't seem right." msgstr "" msgid "SecurityReports|Pipeline %{pipelineLink} triggered %{timeago} by %{user}" msgstr "" msgid "SecurityReports|Project" msgstr "" msgid "SecurityReports|Projects added" msgstr "" msgid "SecurityReports|Remove project from dashboard" msgstr "" msgid "SecurityReports|Report type" msgstr "" msgid "SecurityReports|Return to dashboard" msgstr "" msgid "SecurityReports|Security Dashboard" msgstr "" msgid "SecurityReports|Security reports can only be accessed by authorized users." msgstr "" msgid "SecurityReports|Select a project to add by using the project search field above." msgstr "" msgid "SecurityReports|Select a reason" msgstr "" msgid "SecurityReports|Severity" msgstr "" msgid "SecurityReports|Status" msgstr "" msgid "SecurityReports|The rating \"unknown\" indicates that the underlying scanner doesn’t contain or provide a severity rating." msgstr "" msgid "SecurityReports|The security dashboard displays the latest security findings for projects you wish to monitor. Select \"Edit dashboard\" to add and remove projects." msgstr "" msgid "SecurityReports|The security dashboard displays the latest security report. Use it to find and fix vulnerabilities." msgstr "" msgid "SecurityReports|There was an error adding the comment." msgstr "" msgid "SecurityReports|There was an error creating the issue." msgstr "" msgid "SecurityReports|There was an error creating the merge request." msgstr "" msgid "SecurityReports|There was an error deleting the comment." msgstr "" msgid "SecurityReports|There was an error dismissing the vulnerabilities." msgstr "" msgid "SecurityReports|There was an error dismissing the vulnerability." msgstr "" msgid "SecurityReports|There was an error reverting the dismissal." msgstr "" msgid "SecurityReports|There was an error reverting this dismissal." msgstr "" msgid "SecurityReports|There was an error while generating the report." msgstr "" msgid "SecurityReports|Unable to add %{invalidProjects}" msgstr "" msgid "SecurityReports|Undo dismiss" msgstr "" msgid "SecurityReports|While it's rare to have no vulnerabilities for your group, it can happen. In any event, we ask that you double check your settings to make sure you've set up your dashboard correctly." msgstr "" msgid "SecurityReports|While it's rare to have no vulnerabilities for your pipeline, it can happen. In any event, we ask that you double check your settings to make sure all security scanning jobs have passed successfully." msgstr "" msgid "SecurityReports|While it's rare to have no vulnerabilities for your project, it can happen. In any event, we ask that you double check your settings to make sure you've set up your dashboard correctly." msgstr "" msgid "SecurityReports|While it's rare to have no vulnerabilities, it can happen. In any event, we ask that you please double check your settings to make sure you've set up your dashboard correctly." msgstr "" msgid "SecurityReports|Won't fix / Accept risk" msgstr "" msgid "SecurityReports|You do not have sufficient permissions to access this report" msgstr "" msgid "SecurityReports|You must sign in as an authorized user to see this report" msgstr "" msgid "SecurityReports|[No reason]" msgstr "" msgid "See GitLab's %{password_policy_guidelines}" msgstr "" msgid "See metrics" msgstr "" msgid "See the affected projects in the GitLab admin panel" msgstr "" msgid "See what's new at GitLab" msgstr "" msgid "Select" msgstr "" msgid "Select Archive Format" msgstr "Изберете формата на архива" msgid "Select Git revision" msgstr "" msgid "Select GitLab project to link with your Slack team" msgstr "" msgid "Select Page" msgstr "" msgid "Select Stack" msgstr "" msgid "Select a file from the left sidebar to begin editing. Afterwards, you'll be able to commit your changes." msgstr "" msgid "Select a group to invite" msgstr "" msgid "Select a label" msgstr "" msgid "Select a namespace to fork the project" msgstr "" msgid "Select a new namespace" msgstr "" msgid "Select a project" msgstr "" msgid "Select a project to read Insights configuration file" msgstr "" msgid "Select a reason" msgstr "" msgid "Select a repository" msgstr "" msgid "Select a template repository" msgstr "" msgid "Select a template type" msgstr "" msgid "Select a timezone" msgstr "Изберете часова зона" msgid "Select all" msgstr "" msgid "Select an existing Kubernetes cluster or create a new one" msgstr "" msgid "Select assignee" msgstr "" msgid "Select branch" msgstr "" msgid "Select branch/tag" msgstr "" msgid "Select due date" msgstr "" msgid "Select group or project" msgstr "" msgid "Select groups to replicate" msgstr "" msgid "Select health status" msgstr "" msgid "Select labels" msgstr "" msgid "Select merge moment" msgstr "" msgid "Select milestone" msgstr "" msgid "Select private project" msgstr "" msgid "Select project" msgstr "" msgid "Select project and zone to choose machine type" msgstr "" msgid "Select project to choose zone" msgstr "" msgid "Select projects" msgstr "" msgid "Select projects you want to import." msgstr "" msgid "Select required regulatory standard" msgstr "" msgid "Select shards to replicate" msgstr "" msgid "Select source branch" msgstr "" msgid "Select start date" msgstr "" msgid "Select status" msgstr "" msgid "Select strategy activation method" msgstr "" msgid "Select subscription" msgstr "" msgid "Select target branch" msgstr "Изберете целеви клон" msgid "Select the branch you want to set as the default for this project. All merge requests and commits will automatically be made against this branch unless you specify a different one." msgstr "" msgid "Select the configured storage available for new repositories to be placed on." msgstr "" msgid "Select the custom project template source group." msgstr "" msgid "Select timeframe" msgstr "" msgid "Select user" msgstr "" msgid "Selected levels cannot be used by non-admin users for groups, projects or snippets. If the public level is restricted, user profiles are only visible to logged in users." msgstr "" msgid "Selecting a GitLab user will add a link to the GitLab user in the descriptions of issues and comments (e.g. \"By @johnsmith\"). It will also associate and/or assign these issues and comments with the selected user." msgstr "" msgid "Selective synchronization" msgstr "" msgid "Self monitoring project does not exist" msgstr "" msgid "Self-monitoring project does not exist. Please check logs for any error messages" msgstr "" msgid "Self-monitoring project has been successfully deleted" msgstr "" msgid "Self-monitoring project was not deleted. Please check logs for any error messages" msgstr "" msgid "SelfMonitoring|Disable self monitoring?" msgstr "" msgid "SelfMonitoring|Disabling this feature will delete the self monitoring project. Are you sure you want to delete the project?" msgstr "" msgid "SelfMonitoring|Enable or disable instance self monitoring" msgstr "" msgid "SelfMonitoring|Enabling this feature creates a %{projectLinkStart}project%{projectLinkEnd} that can be used to monitor the health of your instance." msgstr "" msgid "SelfMonitoring|Enabling this feature creates a project that can be used to monitor the health of your instance." msgstr "" msgid "SelfMonitoring|Self monitoring" msgstr "" msgid "SelfMonitoring|Self monitoring project has been successfully created." msgstr "" msgid "SelfMonitoring|Self monitoring project has been successfully deleted." msgstr "" msgid "Send a separate email notification to Developers." msgstr "" msgid "Send confirmation email" msgstr "" msgid "Send email" msgstr "" msgid "Send email notification" msgstr "" msgid "Send message" msgstr "" msgid "Send report" msgstr "" msgid "Send usage data" msgstr "" msgid "Sentry API URL" msgstr "" msgid "Sentry event" msgstr "" msgid "Sep" msgstr "" msgid "Separate topics with commas." msgstr "" msgid "September" msgstr "" msgid "SeriesFinalConjunction|and" msgstr "" msgid "Serve repository static objects (e.g. archives, blobs, ...) from an external storage (e.g. a CDN)." msgstr "" msgid "Server supports batch API only, please update your Git LFS client to version 1.0.1 and up." msgstr "" msgid "Server version" msgstr "" msgid "Serverless" msgstr "" msgid "Serverless domain" msgstr "" msgid "ServerlessDetails|Function invocation metrics require Prometheus to be installed first." msgstr "" msgid "ServerlessDetails|Install Prometheus" msgstr "" msgid "ServerlessDetails|Invocation metrics loading or not available at this time." msgstr "" msgid "ServerlessDetails|Invocations" msgstr "" msgid "ServerlessDetails|Kubernetes Pods" msgstr "" msgid "ServerlessDetails|More information" msgstr "" msgid "ServerlessDetails|No pods loaded at this time." msgstr "" msgid "ServerlessDetails|Number of Kubernetes pods in use over time based on necessity." msgstr "" msgid "ServerlessDetails|pod in use" msgstr "" msgid "ServerlessDetails|pods in use" msgstr "" msgid "ServerlessURL|Copy URL" msgstr "" msgid "Serverless| In order to start using functions as a service, you must first install Knative on your Kubernetes cluster." msgstr "" msgid "Serverless|Getting started with serverless" msgstr "" msgid "Serverless|Help shape the future of Serverless at GitLab" msgstr "" msgid "Serverless|If you believe none of these apply, please check back later as the function data may be in the process of becoming available." msgstr "" msgid "Serverless|Install Knative" msgstr "" msgid "Serverless|Learn more about Serverless" msgstr "" msgid "Serverless|No functions available" msgstr "" msgid "Serverless|Sign up for First Look" msgstr "" msgid "Serverless|The deploy job has not finished." msgstr "" msgid "Serverless|The functions listed in the %{startTag}serverless.yml%{endTag} file don't match the namespace of your cluster." msgstr "" msgid "Serverless|There is currently no function data available from Knative. This could be for a variety of reasons including:" msgstr "" msgid "Serverless|We are continually striving to improve our Serverless functionality. As a Knative user, we would love to hear how we can make this experience better for you. Sign up for GitLab First Look today and we will be in touch shortly." msgstr "" msgid "Serverless|Your %{startTag}.gitlab-ci.yml%{endTag} file is not properly configured." msgstr "" msgid "Serverless|Your repository does not have a corresponding %{startTag}serverless.yml%{endTag} file." msgstr "" msgid "Service" msgstr "" msgid "Service Desk" msgstr "" msgid "Service Desk is enabled but not yet active" msgstr "" msgid "Service Desk is off" msgstr "" msgid "Service Desk is on" msgstr "" msgid "Service Templates" msgstr "" msgid "Service URL" msgstr "" msgid "Session duration (minutes)" msgstr "" msgid "Set %{epic_ref} as the parent epic." msgstr "" msgid "Set a default template for issue descriptions." msgstr "" msgid "Set a number of approvals required, the approvers and other approval settings." msgstr "" msgid "Set a password on your account to pull or push via %{protocol}." msgstr "Задайте парола на акаунта си, за да можете да изтегляте и изпращате промени чрез %{protocol}." msgid "Set a template repository for projects in this group" msgstr "" msgid "Set an instance-wide domain that will be available to all clusters when installing Knative." msgstr "" msgid "Set default and restrict visibility levels. Configure import sources and git access protocol." msgstr "" msgid "Set due date" msgstr "" msgid "Set instance-wide template repository" msgstr "" msgid "Set iteration" msgstr "" msgid "Set max session time for web terminal." msgstr "" msgid "Set milestone" msgstr "" msgid "Set new password" msgstr "" msgid "Set notification email for abuse reports." msgstr "" msgid "Set parent epic to an epic" msgstr "" msgid "Set projects and maximum size limits, session duration, user options, and check feature availability for namespace plan." msgstr "" msgid "Set requirements for a user to sign-in. Enable mandatory two-factor authentication." msgstr "" msgid "Set target branch" msgstr "" msgid "Set target branch to %{branch_name}." msgstr "" msgid "Set the default expiration time for each job's artifacts. 0 for unlimited. The default unit is in seconds, but you can define an alternative. For example: 4 mins 2 sec, 2h42min." msgstr "" msgid "Set the due date to %{due_date}." msgstr "" msgid "Set the duration for which the jobs will be considered as old and expired. Once that time passes, the jobs will be archived and no longer able to be retried. Make it empty to never expire jobs. It has to be no less than 1 day, for example: 15 days, 1 month, 2 years." msgstr "" msgid "Set the iteration to %{iteration_reference}." msgstr "" msgid "Set the maximum file size for each job's artifacts" msgstr "" msgid "Set the maximum number of pipeline minutes that a group can use on shared Runners per month. 0 for unlimited." msgstr "" msgid "Set the milestone to %{milestone_reference}." msgstr "" msgid "Set time estimate" msgstr "" msgid "Set time estimate to %{time_estimate}." msgstr "" msgid "Set up CI/CD" msgstr "" msgid "Set up Jira Integration" msgstr "" msgid "Set up a %{type} Runner automatically" msgstr "" msgid "Set up a %{type} Runner manually" msgstr "" msgid "Set up assertions/attributes/claims (email, first_name, last_name) and NameID according to %{docsLinkStart}the documentation %{icon}%{docsLinkEnd}" msgstr "" msgid "Set up new U2F device" msgstr "" msgid "Set up new password" msgstr "" msgid "Set up pipeline subscriptions for this project." msgstr "" msgid "Set up your project to automatically push and/or pull changes to/from another repository. Branches, tags, and commits will be synced automatically." msgstr "" msgid "Set weight" msgstr "" msgid "Set weight to %{weight}." msgstr "" msgid "SetPasswordToCloneLink|set a password" msgstr "зададете парола" msgid "SetStatusModal|Add status emoji" msgstr "" msgid "SetStatusModal|Clear status" msgstr "" msgid "SetStatusModal|Edit status" msgstr "" msgid "SetStatusModal|Remove status" msgstr "" msgid "SetStatusModal|Set a status" msgstr "" msgid "SetStatusModal|Set status" msgstr "" msgid "SetStatusModal|Sorry, we weren't able to set your status. Please try again later." msgstr "" msgid "SetStatusModal|What's your status?" msgstr "" msgid "Sets %{epic_ref} as parent epic." msgstr "" msgid "Sets target branch to %{branch_name}." msgstr "" msgid "Sets the due date to %{due_date}." msgstr "" msgid "Sets the iteration to %{iteration_reference}." msgstr "" msgid "Sets the milestone to %{milestone_reference}." msgstr "" msgid "Sets time estimate to %{time_estimate}." msgstr "" msgid "Sets weight to %{weight}." msgstr "" msgid "Settings" msgstr "" msgid "Settings related to the use and experience of using GitLab's Package Registry." msgstr "" msgid "Settings to prevent self-approval across all projects in the instance. Only an administrator can modify these settings." msgstr "" msgid "Severity" msgstr "" msgid "Shards (%{shards})" msgstr "" msgid "Shards to synchronize" msgstr "" msgid "Share" msgstr "" msgid "Share the %{sso_label} with members so they can sign in to your group through your identity provider" msgstr "" msgid "Shared Runners" msgstr "" msgid "Shared projects" msgstr "" msgid "Shared runners help link" msgstr "" msgid "SharedRunnersMinutesSettings|By resetting the pipeline minutes for this namespace, the currently used minutes will be set to zero." msgstr "" msgid "SharedRunnersMinutesSettings|Reset pipeline minutes" msgstr "" msgid "SharedRunnersMinutesSettings|Reset used pipeline minutes" msgstr "" msgid "Sherlock Transactions" msgstr "" msgid "Should you ever lose your phone or access to your one time password secret, each of these recovery codes can be used one time each to regain access to your account. Please save them in a safe place, or you %{b_start}will%{b_end} lose access to your account." msgstr "" msgid "Show all activity" msgstr "" msgid "Show all members" msgstr "" msgid "Show all requirements." msgstr "" msgid "Show archived projects" msgstr "" msgid "Show archived projects only" msgstr "" msgid "Show command" msgstr "" msgid "Show comments" msgstr "" msgid "Show comments only" msgstr "" msgid "Show commit description" msgstr "" msgid "Show complete raw log" msgstr "" msgid "Show file browser" msgstr "" msgid "Show file contents" msgstr "" msgid "Show latest version" msgstr "" msgid "Show me everything" msgstr "" msgid "Show me how" msgstr "" msgid "Show me more advanced stuff" msgstr "" msgid "Show only direct members" msgstr "" msgid "Show only inherited members" msgstr "" msgid "Show parent pages" msgstr "" msgid "Show parent subgroups" msgstr "" msgid "Show whitespace changes" msgstr "" msgid "Showing %d event" msgid_plural "Showing %d events" msgstr[0] "Показване на %d събитие" msgstr[1] "Показване на %d събития" msgid "Showing %{count} of %{total} projects" msgstr "" msgid "Showing %{count} project" msgid_plural "Showing %{count} projects" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Showing %{limit} of %{total_count} issues. " msgstr "" msgid "Showing %{pageSize} of %{total} issues" msgstr "" msgid "Showing Latest Version" msgstr "" msgid "Showing Version #%{versionNumber}" msgstr "" msgid "Showing all issues" msgstr "" msgid "Showing all labels" msgstr "" msgid "Showing last %{size} of log -" msgstr "" msgid "Side-by-side" msgstr "" msgid "Sidebar|Assign health status" msgstr "" msgid "Sidebar|Change weight" msgstr "" msgid "Sidebar|Health status" msgstr "" msgid "Sidebar|No status" msgstr "" msgid "Sidebar|None" msgstr "" msgid "Sidebar|Only numeral characters allowed" msgstr "" msgid "Sidebar|Weight" msgstr "" msgid "Sign in" msgstr "" msgid "Sign in / Register" msgstr "" msgid "Sign in to \"%{group_name}\"" msgstr "" msgid "Sign in using smart card" msgstr "" msgid "Sign in via 2FA code" msgstr "" msgid "Sign in with Single Sign-On" msgstr "" msgid "Sign in with smart card" msgstr "" msgid "Sign out" msgstr "" msgid "Sign out & Register" msgstr "" msgid "Sign up" msgstr "" msgid "Sign up was successful! Please confirm your email to sign in." msgstr "" msgid "Sign-in restrictions" msgstr "" msgid "Sign-up restrictions" msgstr "" msgid "SignUp|First Name is too long (maximum is %{max_length} characters)." msgstr "" msgid "SignUp|Last Name is too long (maximum is %{max_length} characters)." msgstr "" msgid "SignUp|Name is too long (maximum is %{max_length} characters)." msgstr "" msgid "SignUp|Username is too long (maximum is %{max_length} characters)." msgstr "" msgid "Signed in" msgstr "" msgid "Signed in with %{authentication} authentication" msgstr "" msgid "Signing in using %{label} has been disabled" msgstr "" msgid "Signing in using your %{label} account without a pre-existing GitLab account is not allowed." msgstr "" msgid "Similar issues" msgstr "" msgid "Single or combined queries" msgstr "" msgid "Size" msgstr "" msgid "Size and domain settings for static websites" msgstr "" msgid "Size limit per repository (MB)" msgstr "" msgid "Size settings for static websites" msgstr "" msgid "Skip outdated deployment jobs" msgstr "" msgid "Skip this for now" msgstr "" msgid "Skipped" msgstr "" msgid "Slack application" msgstr "" msgid "Slack channels (e.g. general, development)" msgstr "" msgid "Slack integration allows you to interact with GitLab via slash commands in a chat window." msgstr "" msgid "SlackIntegration|%{webhooks_link_start}Add an incoming webhook%{webhooks_link_end} in your Slack team. The default channel can be overridden for each event." msgstr "" msgid "SlackIntegration|Note: Usernames and private channels are not supported." msgstr "" msgid "SlackIntegration|Paste the Webhook URL into the field below." msgstr "" msgid "SlackIntegration|Select events below to enable notifications. The Slack channel names and Slack username fields are optional." msgstr "" msgid "SlackIntegration|This service send notifications about projects' events to Slack channels. To set up this service:" msgstr "" msgid "SlackService|2. Paste the Token into the field below" msgstr "" msgid "SlackService|3. Select the Active checkbox, press Save changes and start using GitLab inside Slack!" msgstr "" msgid "SlackService|Fill in the word that works best for your team." msgstr "" msgid "SlackService|See list of available commands in Slack after setting up this service, by entering" msgstr "" msgid "SlackService|This service allows users to perform common operations on this project by entering slash commands in Slack." msgstr "" msgid "Slower but makes sure the project workspace is pristine as it clones the repository from scratch for every job" msgstr "" msgid "Smartcard" msgstr "" msgid "Smartcard authentication failed: client certificate header is missing." msgstr "" msgid "Snippets" msgstr "" msgid "Snippets with non-text files can only be edited via Git." msgstr "" msgid "SnippetsEmptyState|Code snippets" msgstr "" msgid "SnippetsEmptyState|Documentation" msgstr "" msgid "SnippetsEmptyState|New snippet" msgstr "" msgid "SnippetsEmptyState|No snippets found" msgstr "" msgid "SnippetsEmptyState|Store, share, and embed small pieces of code and text." msgstr "" msgid "SnippetsEmptyState|There are no snippets to show." msgstr "" msgid "Snippets|Description (optional)" msgstr "" msgid "Snippets|File" msgstr "" msgid "Snippets|Give your file a name to add code highlighting, e.g. example.rb for Ruby" msgstr "" msgid "Snippets|Optionally add a description about what your snippet does or how to use it..." msgstr "" msgid "Snippets|Optionally add a description about what your snippet does or how to use it…" msgstr "" msgid "Snowplow" msgstr "" msgid "Solution" msgstr "" msgid "Some child epics may be hidden due to applied filters" msgstr "" msgid "Some common domains are not allowed. %{read_more_link}." msgstr "" msgid "Some email servers do not support overriding the email sender name. Enable this option to include the name of the author of the issue, merge request or comment in the email body instead." msgstr "" msgid "Some of the designs you tried uploading did not change:" msgstr "" msgid "Some of your epics may not be visible. A roadmap is limited to the first 1,000 epics, in your selected sort order." msgstr "" msgid "Someone edited the issue at the same time you did. Please check out %{linkStart}the issue%{linkEnd} and make sure your changes will not unintentionally remove theirs." msgstr "" msgid "Someone edited this %{issueType} at the same time you did. The description has been updated and you will need to make your changes again." msgstr "" msgid "Someone edited this merge request at the same time you did. Please refresh the page to see changes." msgstr "" msgid "Something went wrong on our end" msgstr "" msgid "Something went wrong on our end." msgstr "" msgid "Something went wrong on our end. Please try again!" msgstr "" msgid "Something went wrong on our end. Please try again." msgstr "" msgid "Something went wrong trying to change the confidentiality of this issue" msgstr "" msgid "Something went wrong trying to change the locked state of this %{issuableDisplayName}" msgstr "" msgid "Something went wrong when toggling the button" msgstr "" msgid "Something went wrong while adding your award. Please try again." msgstr "" msgid "Something went wrong while applying the suggestion. Please try again." msgstr "" msgid "Something went wrong while archiving a requirement." msgstr "" msgid "Something went wrong while closing the %{issuable}. Please try again later" msgstr "" msgid "Something went wrong while creating a requirement." msgstr "" msgid "Something went wrong while deleting description changes. Please try again." msgstr "" msgid "Something went wrong while deleting the package." msgstr "" msgid "Something went wrong while deleting the source branch. Please try again." msgstr "" msgid "Something went wrong while deleting your note. Please try again." msgstr "" msgid "Something went wrong while deploying this environment. Please try again." msgstr "" msgid "Something went wrong while editing your comment. Please try again." msgstr "" msgid "Something went wrong while fetching %{listType} list" msgstr "" msgid "Something went wrong while fetching comments. Please try again." msgstr "" msgid "Something went wrong while fetching description changes. Please try again." msgstr "" msgid "Something went wrong while fetching group member contributions" msgstr "" msgid "Something went wrong while fetching latest comments." msgstr "" msgid "Something went wrong while fetching projects" msgstr "" msgid "Something went wrong while fetching projects." msgstr "" msgid "Something went wrong while fetching related merge requests." msgstr "" msgid "Something went wrong while fetching requirements count." msgstr "" msgid "Something went wrong while fetching requirements list." msgstr "" msgid "Something went wrong while fetching the environments for this merge request. Please try again." msgstr "" msgid "Something went wrong while fetching the package." msgstr "" msgid "Something went wrong while fetching the packages list." msgstr "" msgid "Something went wrong while initializing the OpenAPI viewer" msgstr "" msgid "Something went wrong while merging this merge request. Please try again." msgstr "" msgid "Something went wrong while moving issues." msgstr "" msgid "Something went wrong while obtaining the Let's Encrypt certificate." msgstr "" msgid "Something went wrong while performing the action." msgstr "" msgid "Something went wrong while reopening a requirement." msgstr "" msgid "Something went wrong while reopening the %{issuable}. Please try again later" msgstr "" msgid "Something went wrong while resolving this discussion. Please try again." msgstr "" msgid "Something went wrong while stopping this environment. Please try again." msgstr "" msgid "Something went wrong while toggling auto-fix settings, please try again later." msgstr "" msgid "Something went wrong while updating a requirement." msgstr "" msgid "Something went wrong while updating your list settings" msgstr "" msgid "Something went wrong with your automatic subscription renewal" msgstr "" msgid "Something went wrong, unable to add %{project} to dashboard" msgstr "" msgid "Something went wrong, unable to add projects to dashboard" msgstr "" msgid "Something went wrong, unable to get projects" msgstr "" msgid "Something went wrong, unable to remove project" msgstr "" msgid "Something went wrong, unable to search projects" msgstr "" msgid "Something went wrong. Please try again." msgstr "" msgid "Something went wrong. Try again later." msgstr "" msgid "Sorry, no epics matched your search" msgstr "" msgid "Sorry, no projects matched your search" msgstr "" msgid "Sorry, you have exceeded the maximum browsable page number. Please use the API to explore further." msgstr "" msgid "Sorry, your filter produced no results" msgstr "" msgid "Sort by" msgstr "" msgid "Sort direction" msgstr "" msgid "Sort direction: Ascending" msgstr "" msgid "Sort direction: Descending" msgstr "" msgid "SortOptions|Access level, ascending" msgstr "" msgid "SortOptions|Access level, descending" msgstr "" msgid "SortOptions|Created date" msgstr "" msgid "SortOptions|Due date" msgstr "" msgid "SortOptions|Due later" msgstr "" msgid "SortOptions|Due soon" msgstr "" msgid "SortOptions|Expired date" msgstr "" msgid "SortOptions|Label priority" msgstr "" msgid "SortOptions|Largest group" msgstr "" msgid "SortOptions|Largest repository" msgstr "" msgid "SortOptions|Last Contact" msgstr "" msgid "SortOptions|Last created" msgstr "" msgid "SortOptions|Last joined" msgstr "" msgid "SortOptions|Last updated" msgstr "" msgid "SortOptions|Least popular" msgstr "" msgid "SortOptions|Less weight" msgstr "" msgid "SortOptions|Manual" msgstr "" msgid "SortOptions|Milestone due date" msgstr "" msgid "SortOptions|Milestone due later" msgstr "" msgid "SortOptions|Milestone due soon" msgstr "" msgid "SortOptions|More weight" msgstr "" msgid "SortOptions|Most popular" msgstr "" msgid "SortOptions|Most stars" msgstr "" msgid "SortOptions|Name" msgstr "" msgid "SortOptions|Name, ascending" msgstr "" msgid "SortOptions|Name, descending" msgstr "" msgid "SortOptions|Oldest created" msgstr "" msgid "SortOptions|Oldest joined" msgstr "" msgid "SortOptions|Oldest last activity" msgstr "" msgid "SortOptions|Oldest sign in" msgstr "" msgid "SortOptions|Oldest starred" msgstr "" msgid "SortOptions|Oldest updated" msgstr "" msgid "SortOptions|Popularity" msgstr "" msgid "SortOptions|Priority" msgstr "" msgid "SortOptions|Project" msgstr "" msgid "SortOptions|Recent last activity" msgstr "" msgid "SortOptions|Recent sign in" msgstr "" msgid "SortOptions|Recently starred" msgstr "" msgid "SortOptions|Size" msgstr "" msgid "SortOptions|Sort by:" msgstr "" msgid "SortOptions|Sort direction" msgstr "" msgid "SortOptions|Stars" msgstr "" msgid "SortOptions|Start date" msgstr "" msgid "SortOptions|Start later" msgstr "" msgid "SortOptions|Start soon" msgstr "" msgid "SortOptions|Type" msgstr "" msgid "SortOptions|Version" msgstr "" msgid "SortOptions|Weight" msgstr "" msgid "Source" msgstr "" msgid "Source (branch or tag)" msgstr "" msgid "Source code" msgstr "Изходен код" msgid "Source is not available" msgstr "" msgid "Source project cannot be found." msgstr "" msgid "Sourcegraph" msgstr "" msgid "SourcegraphAdmin|Block on private and internal projects" msgstr "" msgid "SourcegraphAdmin|Configure the URL to a Sourcegraph instance which can read your GitLab projects." msgstr "" msgid "SourcegraphAdmin|Enable Sourcegraph" msgstr "" msgid "SourcegraphAdmin|Enable code intelligence powered by %{link_start}Sourcegraph%{link_end} on your GitLab instance's code views and merge requests." msgstr "" msgid "SourcegraphAdmin|If checked, only public projects will have code intelligence and communicate with Sourcegraph." msgstr "" msgid "SourcegraphAdmin|More information" msgstr "" msgid "SourcegraphAdmin|Save changes" msgstr "" msgid "SourcegraphAdmin|Sourcegraph URL" msgstr "" msgid "SourcegraphAdmin|e.g. https://sourcegraph.example.com" msgstr "" msgid "SourcegraphPreferences|This feature is experimental and currently limited to certain projects." msgstr "" msgid "SourcegraphPreferences|This feature is experimental and limited to public projects." msgstr "" msgid "SourcegraphPreferences|This feature is experimental." msgstr "" msgid "SourcegraphPreferences|Uses %{link_start}Sourcegraph.com%{link_end}." msgstr "" msgid "SourcegraphPreferences|Uses a custom %{link_start}Sourcegraph instance%{link_end}." msgstr "" msgid "Spam Logs" msgstr "" msgid "Spam and Anti-bot Protection" msgstr "" msgid "Spam log successfully submitted as ham." msgstr "" msgid "Specific Runners" msgstr "" msgid "Specified URL cannot be used: \"%{reason}\"" msgstr "" msgid "Specify an e-mail address regex pattern to identify default internal users." msgstr "" msgid "Specify the following URL during the Runner setup:" msgstr "" msgid "Speed up your DevOps
with GitLab" msgstr "" msgid "Squash commit message" msgstr "" msgid "Squash commits" msgstr "" msgid "Stack trace" msgstr "" msgid "Stage" msgstr "" msgid "Stage & Commit" msgstr "" msgid "Stage data updated" msgstr "" msgid "Stage removed" msgstr "" msgid "Standard" msgstr "" msgid "Star a label to make it a priority label. Order the prioritized labels to change their relative priority, by dragging." msgstr "" msgid "Star labels to start sorting by priority" msgstr "" msgid "Star toggle failed. Try again later." msgstr "" msgid "StarProject|Star" msgstr "Звезда" msgid "Starred Projects" msgstr "" msgid "Starred Projects' Activity" msgstr "" msgid "Starred projects" msgstr "" msgid "StarredProjectsEmptyState|Visit a project page and press on a star icon. Then, you can find the project on this page." msgstr "" msgid "StarredProjectsEmptyState|You don't have starred projects yet." msgstr "" msgid "Starrers" msgstr "" msgid "Stars" msgstr "" msgid "Start Date" msgstr "" msgid "Start Web Terminal" msgstr "" msgid "Start a %{new_merge_request} with these changes" msgstr "Създайте %{new_merge_request} с тези промени" msgid "Start a Free Gold Trial" msgstr "" msgid "Start a new discussion..." msgstr "" msgid "Start a new merge request" msgstr "" msgid "Start a review" msgstr "" msgid "Start and due date" msgstr "" msgid "Start by choosing a group to see how your team is spending time. You can then drill down to the project level." msgstr "" msgid "Start by choosing a group to start exploring the merge requests in that group. You can then proceed to filter by projects, labels, milestones and authors." msgstr "" msgid "Start cleanup" msgstr "" msgid "Start date" msgstr "" msgid "Start merge train" msgstr "" msgid "Start merge train when pipeline succeeds" msgstr "" msgid "Start search" msgstr "" msgid "Start the Runner!" msgstr "" msgid "Start thread" msgstr "" msgid "Start thread & close %{noteable_name}" msgstr "" msgid "Start thread & reopen %{noteable_name}" msgstr "" msgid "Start your Free Gold Trial" msgstr "" msgid "Start your free trial" msgstr "" msgid "Start your trial" msgstr "" msgid "Started" msgstr "" msgid "Started %{startsIn}" msgstr "" msgid "Started asynchronous removal of all repository check states." msgstr "" msgid "Started:" msgstr "" msgid "Starting..." msgstr "" msgid "Starts %{startsIn}" msgstr "" msgid "Starts at (UTC)" msgstr "" msgid "State your message to activate" msgstr "" msgid "Static Application Security Testing (SAST)" msgstr "" msgid "StaticSiteEditor|An error occurred while submitting your changes." msgstr "" msgid "StaticSiteEditor|Branch could not be created." msgstr "" msgid "StaticSiteEditor|Could not commit the content changes." msgstr "" msgid "StaticSiteEditor|Could not create merge request." msgstr "" msgid "StaticSiteEditor|Incompatible file content" msgstr "" msgid "StaticSiteEditor|Return to site" msgstr "" msgid "StaticSiteEditor|Static site editor" msgstr "" msgid "StaticSiteEditor|Success!" msgstr "" msgid "StaticSiteEditor|Summary of changes" msgstr "" msgid "StaticSiteEditor|The Static Site Editor is currently configured to only edit Markdown content on pages generated from Middleman. Visit the documentation to learn more about configuring your site to use the Static Site Editor." msgstr "" msgid "StaticSiteEditor|Update %{sourcePath} file" msgstr "" msgid "StaticSiteEditor|View documentation" msgstr "" msgid "StaticSiteEditor|View merge request" msgstr "" msgid "StaticSiteEditor|You added a commit:" msgstr "" msgid "StaticSiteEditor|You created a merge request:" msgstr "" msgid "StaticSiteEditor|You created a new branch:" msgstr "" msgid "StaticSiteEditor|Your changes have been submitted and a merge request has been created. The changes won’t be visible on the site until the merge request has been accepted." msgstr "" msgid "Statistics" msgstr "" msgid "Status" msgstr "" msgid "Status:" msgstr "" msgid "Status: %{title}" msgstr "" msgid "StatusPage|AWS Secret access key" msgstr "" msgid "StatusPage|AWS access key ID" msgstr "" msgid "StatusPage|AWS documentation" msgstr "" msgid "StatusPage|AWS region" msgstr "" msgid "StatusPage|Active" msgstr "" msgid "StatusPage|Bucket %{docsLink}" msgstr "" msgid "StatusPage|Configure file storage settings to link issues in this project to an external status page." msgstr "" msgid "StatusPage|For help with configuration, visit %{docsLink}" msgstr "" msgid "StatusPage|S3 Bucket name" msgstr "" msgid "StatusPage|Status page" msgstr "" msgid "StatusPage|Status page URL" msgstr "" msgid "StatusPage|Status page frontend documentation" msgstr "" msgid "StatusPage|To publish incidents to an external status page, GitLab will store a JSON file in your Amazon S3 account in a location accessible to your external status page service. Make sure to also set up %{docsLink}" msgstr "" msgid "StatusPage|configuration documentation" msgstr "" msgid "StatusPage|your status page frontend." msgstr "" msgid "Stay updated about the performance and health of your environment by configuring Prometheus to monitor your deployments." msgstr "" msgid "Still, we recommend keeping a backup saved somewhere. Otherwise, if you ever need it and have lost it, you will need to request GitLab Inc. to send it to you again." msgstr "" msgid "Stop Terminal" msgstr "" msgid "Stop impersonation" msgstr "" msgid "Stop this environment" msgstr "" msgid "Stopped" msgstr "" msgid "Stopping..." msgstr "" msgid "Storage" msgstr "" msgid "Storage nodes for new repositories" msgstr "" msgid "Storage:" msgstr "" msgid "StorageSize|Unknown" msgstr "" msgid "Subgroup milestone" msgstr "" msgid "Subgroup overview" msgstr "" msgid "SubgroupCreationLevel|Allowed to create subgroups" msgstr "" msgid "SubgroupCreationlevel|Allowed to create subgroups" msgstr "" msgid "SubgroupCreationlevel|Maintainers" msgstr "" msgid "SubgroupCreationlevel|Owners" msgstr "" msgid "Subgroups" msgstr "" msgid "Subgroups and projects" msgstr "" msgid "Subject Key Identifier:" msgstr "" msgid "Subkeys" msgstr "" msgid "Submit %{humanized_resource_name}" msgstr "" msgid "Submit Changes" msgstr "" msgid "Submit a review" msgstr "" msgid "Submit as spam" msgstr "" msgid "Submit feedback" msgstr "" msgid "Submit issue" msgstr "" msgid "Submit review" msgstr "" msgid "Submit search" msgstr "" msgid "Submit the current review." msgstr "" msgid "Submitted the current review." msgstr "" msgid "Subscribe" msgstr "" msgid "Subscribe at group level" msgstr "" msgid "Subscribe at project level" msgstr "" msgid "Subscribe to RSS feed" msgstr "" msgid "Subscribe to calendar" msgstr "" msgid "Subscribed" msgstr "" msgid "Subscribed to this %{quick_action_target}." msgstr "" msgid "Subscribes to this %{quick_action_target}." msgstr "" msgid "Subscription" msgstr "" msgid "Subscription deletion failed." msgstr "" msgid "Subscription successfully applied to \"%{group_name}\"" msgstr "" msgid "Subscription successfully created." msgstr "" msgid "Subscription successfully deleted." msgstr "" msgid "SubscriptionTable|Billing" msgstr "" msgid "SubscriptionTable|Free" msgstr "" msgid "SubscriptionTable|GitLab allows you to continue using your subscription even if you exceed the number of seats you purchased. You will be required to pay for these seats upon renewal." msgstr "" msgid "SubscriptionTable|Last invoice" msgstr "" msgid "SubscriptionTable|Loading subscriptions" msgstr "" msgid "SubscriptionTable|Manage" msgstr "" msgid "SubscriptionTable|Max seats used" msgstr "" msgid "SubscriptionTable|Next invoice" msgstr "" msgid "SubscriptionTable|Seats currently in use" msgstr "" msgid "SubscriptionTable|Seats in subscription" msgstr "" msgid "SubscriptionTable|Seats owed" msgstr "" msgid "SubscriptionTable|Subscription end date" msgstr "" msgid "SubscriptionTable|Subscription start date" msgstr "" msgid "SubscriptionTable|This is the last time the GitLab.com team was in contact with you to settle any outstanding balances." msgstr "" msgid "SubscriptionTable|This is the maximum number of users that have existed at the same time since this subscription started." msgstr "" msgid "SubscriptionTable|This is the next date when the GitLab.com team is scheduled to get in contact with you to settle any outstanding balances." msgstr "" msgid "SubscriptionTable|This is the number of seats you will be required to purchase if you update to a paid plan." msgstr "" msgid "SubscriptionTable|Trial" msgstr "" msgid "SubscriptionTable|Trial end date" msgstr "" msgid "SubscriptionTable|Trial start date" msgstr "" msgid "SubscriptionTable|Upgrade" msgstr "" msgid "SubscriptionTable|Usage" msgstr "" msgid "SubscriptionTable|Usage count is performed once a day at 12:00 PM." msgstr "" msgid "Subscriptions" msgstr "" msgid "Subtracted" msgstr "" msgid "Subtracts" msgstr "" msgid "Succeeded" msgstr "" msgid "Successfully activated" msgstr "" msgid "Successfully blocked" msgstr "" msgid "Successfully confirmed" msgstr "" msgid "Successfully deactivated" msgstr "" msgid "Successfully deleted U2F device." msgstr "" msgid "Successfully removed email." msgstr "" msgid "Successfully scheduled a pipeline to run. Go to the %{pipelines_link_start}Pipelines page%{pipelines_link_end} for details." msgstr "" msgid "Successfully unblocked" msgstr "" msgid "Successfully unlocked" msgstr "" msgid "Successfully verified domain ownership" msgstr "" msgid "Suggest code changes which can be immediately applied in one click. Try it out!" msgstr "" msgid "Suggested Solutions" msgstr "" msgid "Suggested change" msgstr "" msgid "Suggested solutions help link" msgstr "" msgid "SuggestedColors|Bright green" msgstr "" msgid "SuggestedColors|Dark grayish cyan" msgstr "" msgid "SuggestedColors|Dark moderate blue" msgstr "" msgid "SuggestedColors|Dark moderate orange" msgstr "" msgid "SuggestedColors|Dark moderate pink" msgstr "" msgid "SuggestedColors|Dark moderate violet" msgstr "" msgid "SuggestedColors|Feijoa" msgstr "" msgid "SuggestedColors|Lime green" msgstr "" msgid "SuggestedColors|Moderate blue" msgstr "" msgid "SuggestedColors|Pure red" msgstr "" msgid "SuggestedColors|Slightly desaturated blue" msgstr "" msgid "SuggestedColors|Slightly desaturated green" msgstr "" msgid "SuggestedColors|Soft orange" msgstr "" msgid "SuggestedColors|Soft red" msgstr "" msgid "SuggestedColors|Strong pink" msgstr "" msgid "SuggestedColors|Strong red" msgstr "" msgid "SuggestedColors|Strong yellow" msgstr "" msgid "SuggestedColors|UA blue" msgstr "" msgid "SuggestedColors|Very dark desaturated blue" msgstr "" msgid "SuggestedColors|Very dark lime green" msgstr "" msgid "SuggestedColors|Very pale orange" msgstr "" msgid "Suggestions:" msgstr "" msgid "Suite" msgstr "" msgid "Summary" msgstr "" msgid "Sunday" msgstr "" msgid "Support" msgstr "" msgid "Support for custom certificates is disabled. Ask your system's administrator to enable it." msgstr "" msgid "Support page URL" msgstr "" msgid "Survey Response" msgstr "" msgid "Switch branch/tag" msgstr "Преминаване към клон/етикет" msgid "Switch to GitLab Next" msgstr "" msgid "Switch to the source to copy the file contents" msgstr "" msgid "Sync information" msgstr "" msgid "Synced" msgstr "" msgid "Synchronization disabled" msgstr "" msgid "Synchronization of container repositories is disabled." msgstr "" msgid "System" msgstr "" msgid "System Hooks" msgstr "" msgid "System Info" msgstr "" msgid "System default (%{default})" msgstr "" msgid "System header and footer" msgstr "" msgid "System hook was successfully updated." msgstr "" msgid "System metrics (Custom)" msgstr "" msgid "System metrics (Kubernetes)" msgstr "" msgid "Table of Contents" msgstr "" msgid "Tag" msgstr "" msgid "Tag list:" msgstr "" msgid "Tag name" msgstr "" msgid "Tag this commit." msgstr "" msgid "Tagged this commit to %{tag_name} with \"%{message}\"." msgstr "" msgid "Tagged this commit to %{tag_name}." msgstr "" msgid "Tags" msgstr "Етикети" msgid "Tags feed" msgstr "" msgid "Tags this commit to %{tag_name} with \"%{message}\"." msgstr "" msgid "Tags this commit to %{tag_name}." msgstr "" msgid "Tags:" msgstr "" msgid "TagsPage|Browse commits" msgstr "" msgid "TagsPage|Browse files" msgstr "" msgid "TagsPage|Can't find HEAD commit for this tag" msgstr "" msgid "TagsPage|Cancel" msgstr "" msgid "TagsPage|Create tag" msgstr "" msgid "TagsPage|Delete tag" msgstr "" msgid "TagsPage|Deleting the %{tag_name} tag cannot be undone. Are you sure?" msgstr "" msgid "TagsPage|Edit release notes" msgstr "" msgid "TagsPage|Existing branch name, tag, or commit SHA" msgstr "" msgid "TagsPage|Filter by tag name" msgstr "" msgid "TagsPage|New Tag" msgstr "" msgid "TagsPage|New tag" msgstr "" msgid "TagsPage|Optionally, add a message to the tag. Leaving this blank creates a %{link_start}lightweight tag.%{link_end}" msgstr "" msgid "TagsPage|Optionally, create a public Release of your project, based on this tag. Release notes are displayed on the %{releases_page_link_start}Releases%{link_end} page. %{docs_link_start}More information%{link_end}" msgstr "" msgid "TagsPage|Release notes" msgstr "" msgid "TagsPage|Repository has no tags yet." msgstr "" msgid "TagsPage|Sort by" msgstr "" msgid "TagsPage|Tags" msgstr "" msgid "TagsPage|Tags give the ability to mark specific points in history as being important" msgstr "" msgid "TagsPage|This tag has no release notes." msgstr "" msgid "TagsPage|Use git tag command to add a new one:" msgstr "" msgid "TagsPage|Write your release notes or drag files here…" msgstr "" msgid "TagsPage|protected" msgstr "" msgid "Target Branch" msgstr "Целеви клон" msgid "Target Path" msgstr "" msgid "Target branch" msgstr "" msgid "Target-Branch" msgstr "" msgid "Team" msgstr "" msgid "Team domain" msgstr "" msgid "Telephone number" msgstr "" msgid "Telephone number (Optional)" msgstr "" msgid "Template" msgstr "" msgid "Template to append to all Service Desk issues" msgstr "" msgid "Template was successfully saved." msgstr "" msgid "Templates" msgstr "" msgid "Terminal" msgstr "" msgid "Terminal for environment" msgstr "" msgid "Terminal sync service is running" msgstr "" msgid "Terms of Service Agreement and Privacy Policy" msgstr "" msgid "Terms of Service and Privacy Policy" msgstr "" msgid "Test" msgstr "" msgid "Test coverage parsing" msgstr "" msgid "Test coverage: %d hit" msgid_plural "Test coverage: %d hits" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Test failed." msgstr "" msgid "Test settings and save changes" msgstr "" msgid "TestHooks|Ensure one of your projects has merge requests." msgstr "" msgid "TestHooks|Ensure the project has CI jobs." msgstr "" msgid "TestHooks|Ensure the project has CI pipelines." msgstr "" msgid "TestHooks|Ensure the project has at least one commit." msgstr "" msgid "TestHooks|Ensure the project has issues." msgstr "" msgid "TestHooks|Ensure the project has merge requests." msgstr "" msgid "TestHooks|Ensure the project has notes." msgstr "" msgid "TestHooks|Ensure the wiki is enabled and has pages." msgstr "" msgid "TestReports|%{count} errors" msgstr "" msgid "TestReports|%{count} failures" msgstr "" msgid "TestReports|%{count} jobs" msgstr "" msgid "TestReports|%{rate}%{sign} success rate" msgstr "" msgid "TestReports|Test suites" msgstr "" msgid "TestReports|Tests" msgstr "" msgid "TestReports|There are no test cases to display." msgstr "" msgid "TestReports|There are no test suites to show." msgstr "" msgid "TestReports|There are no tests to show." msgstr "" msgid "TestReports|There was an error fetching the test reports." msgstr "" msgid "Tests" msgstr "" msgid "Thank you for signing up for your free trial! You will get additional instructions in your inbox shortly." msgstr "" msgid "Thank you for your feedback!" msgstr "" msgid "Thank you for your report. A GitLab administrator will look into it shortly." msgstr "" msgid "Thanks for your purchase!" msgstr "" msgid "Thanks! Don't show me this again" msgstr "" msgid "That's it, well done!%{celebrate}" msgstr "" msgid "The \"%{group_path}\" group allows you to sign in with your Single Sign-On Account" msgstr "" msgid "The \"Require approval from CODEOWNERS\" setting was moved to %{banner_link_start}Protected Branches%{banner_link_end}" msgstr "" msgid "The %{link_start}true-up model%{link_end} allows having more users, and additional users will incur a retroactive charge on renewal." msgstr "" msgid "The %{true_up_link_start}true-up model%{link_end} has a retroactive charge for these users at the next renewal. If you want to update your license sooner to prevent this, %{support_link_start}please contact our Support team%{link_end}." msgstr "" msgid "The %{type} contains the following error:" msgid_plural "The %{type} contains the following errors:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "The Advanced Global Search in GitLab is a powerful search service that saves you time. Instead of creating duplicate code and wasting time, you can now search for code within other teams that can help your own project." msgstr "" msgid "The CSV export will be created in the background. Once finished, it will be sent to %{email} in an attachment." msgstr "" msgid "The Git LFS objects will not be synced." msgstr "" msgid "The Issue Tracker is the place to add things that need to be improved or solved in a project" msgstr "" msgid "The Issue Tracker is the place to add things that need to be improved or solved in a project. You can register or sign in to create issues for this project." msgstr "" msgid "The Prometheus server responded with \"bad request\". Please check your queries are correct and are supported in your Prometheus version. %{documentationLink}" msgstr "" msgid "The URL defined on the primary node that secondary nodes should use to contact it. Defaults to URL" msgstr "" msgid "The URL to use for connecting to Elasticsearch. Use a comma-separated list to support clustering (e.g., \"http://localhost:9200, http://localhost:9201\")." msgstr "" msgid "The X509 Certificate to use when mutual TLS is required to communicate with the external authorization service. If left blank, the server certificate is still validated when accessing over HTTPS." msgstr "" msgid "The amount of seconds after which a request to get a secondary node status will time out." msgstr "" msgid "The application will be used where the client secret can be kept confidential. Native mobile apps and Single Page Apps are considered non-confidential." msgstr "" msgid "The associated issue #%{issueId} has been closed as the error is now resolved." msgstr "" msgid "The branch for this project has no active pipeline configuration." msgstr "" msgid "The branch or tag does not exist" msgstr "" msgid "The character highlighter helps you keep the subject line to %{titleLength} characters and wrap the body at %{bodyLength} so they are readable in git." msgstr "" msgid "The coding stage shows the time from the first commit to creating the merge request. The data will automatically be added here once you create your first merge request." msgstr "Етапът на програмиране показва времето от първото подаване до създаването на заявката за сливане. Данните ще бъдат добавени тук автоматично след като бъде създадена първата заявка за сливане." msgid "The collection of events added to the data gathered for that stage." msgstr "Съвкупността от събития добавени към данните събрани за този етап." msgid "The commit does not exist" msgstr "" msgid "The connection will time out after %{timeout}. For repositories that take longer, use a clone/push combination." msgstr "" msgid "The content of this page is not encoded in UTF-8. Edits can only be made via the Git repository." msgstr "" msgid "The contents of this group, its subgroups and projects will be permanently removed after %{deletion_adjourned_period} days on %{date}. After this point, your data cannot be recovered." msgstr "" msgid "The current issue" msgstr "" msgid "The data source is connected, but there is no data to display. %{documentationLink}" msgstr "" msgid "The default CI configuration path for new projects." msgstr "" msgid "The dependency list details information about the components used within your project." msgstr "" msgid "The deployment of this job to %{environmentLink} did not succeed." msgstr "" msgid "The designs you tried uploading did not change." msgstr "" msgid "The directory has been successfully created." msgstr "" msgid "The domain you entered is misformatted." msgstr "" msgid "The domain you entered is not allowed." msgstr "" msgid "The download link will expire in 24 hours." msgstr "" msgid "The entered user map is not a valid JSON user map." msgstr "" msgid "The errors we encountered were:" msgstr "" msgid "The file has been successfully created." msgstr "" msgid "The file has been successfully deleted." msgstr "" msgid "The file name should have a .yml extension" msgstr "" msgid "The following items will NOT be exported:" msgstr "" msgid "The following items will be exported:" msgstr "" msgid "The following personal access token: %{token_names} was revoked, because a new policy to expire personal access tokens were set." msgid_plural "The following personal access tokens: %{token_names} were revoked, because a new policy to expire personal access tokens were set." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "The fork relationship has been removed." msgstr "Връзката на разклонение беше премахната." msgid "The global settings require you to enable Two-Factor Authentication for your account." msgstr "" msgid "The group and any internal projects can be viewed by any logged in user." msgstr "" msgid "The group and any public projects can be viewed without any authentication." msgstr "" msgid "The group and its projects can only be viewed by members." msgstr "" msgid "The group can be fully restored" msgstr "" msgid "The group export can be downloaded from:" msgstr "" msgid "The group has already been shared with this group" msgstr "" msgid "The group settings for %{group_links} require you to enable Two-Factor Authentication for your account. You can %{leave_group_links}." msgstr "" msgid "The group will be placed in 'pending removal' state" msgstr "" msgid "The import will time out after %{timeout}. For repositories that take longer, use a clone/push combination." msgstr "" msgid "The invitation could not be accepted." msgstr "" msgid "The invitation could not be declined." msgstr "" msgid "The invitation has already been accepted." msgstr "" msgid "The invitation was successfully resent." msgstr "" msgid "The issue stage shows the time it takes from creating an issue to assigning the issue to a milestone, or add the issue to a list on your Issue Board. Begin creating issues to see data for this stage." msgstr "Етапът на проблемите показва колко е времето от създаването на проблем до определянето на целеви етап на проекта за него, или до добавянето му в списък на дъската за проблеми. Започнете да добавяте проблеми, за да видите данните за този етап." msgid "The license key is invalid. Make sure it is exactly as you received it from GitLab Inc." msgstr "" msgid "The license was removed. GitLab has fallen back on the previous license." msgstr "" msgid "The license was removed. GitLab now no longer has a valid license." msgstr "" msgid "The license was successfully uploaded and is now active. You can see the details below." msgstr "" msgid "The license was successfully uploaded and will be active from %{starts_at}. You can see the details below." msgstr "" msgid "The maximum file size allowed is %{size}." msgstr "" msgid "The maximum file size allowed is 200KB." msgstr "" msgid "The merge conflicts for this merge request cannot be resolved through GitLab. Please try to resolve them locally." msgstr "" msgid "The merge conflicts for this merge request have already been resolved." msgstr "" msgid "The merge conflicts for this merge request have already been resolved. Please return to the merge request." msgstr "" msgid "The merge request can now be merged." msgstr "" msgid "The name \"%{name}\" is already taken in this directory." msgstr "" msgid "The number of changes to be fetched from GitLab when cloning a repository. This can speed up Pipelines execution. Keep empty or set to 0 to disable shallow clone by default and make GitLab CI fetch all branches and tags each time." msgstr "" msgid "The number of times an upload record could not find its file" msgstr "" msgid "The one place for your designs" msgstr "" msgid "The passphrase required to decrypt the private key. This is optional and the value is encrypted at rest." msgstr "" msgid "The path to the CI configuration file. Defaults to .gitlab-ci.yml" msgstr "" msgid "The phase of the development lifecycle." msgstr "Етапът от цикъла на разработка" msgid "The pipeline has been deleted" msgstr "" msgid "The pipelines schedule runs pipelines in the future, repeatedly, for specific branches or tags. Those scheduled pipelines will inherit limited project access based on their associated user." msgstr "" msgid "The planning stage shows the time from the previous step to pushing your first commit. This time will be added automatically once you push your first commit." msgstr "Етапът на планиране показва колко е времето от преходната стъпка до изпращането на първото подаване. Това време ще бъде добавено автоматично след като изпратите първото си подаване." msgid "The private key to use when a client certificate is provided. This value is encrypted at rest." msgstr "" msgid "The production stage shows the total time it takes between creating an issue and deploying the code to production. The data will be automatically added once you have completed the full idea to production cycle." msgstr "Етапът на издаване показва общото време, което е нужно от създаването на проблем до внедряването на кода в крайната версия. Данните ще бъдат добавени автоматично след като завършите един пълен цикъл и превърнете първата си идея в реалност." msgid "The project can be accessed by any logged in user." msgstr "Всеки вписан потребител има достъп до проекта." msgid "The project can be accessed by any user who is logged in." msgstr "" msgid "The project can be accessed by anyone, regardless of authentication." msgstr "" msgid "The project can be accessed without any authentication." msgstr "Всеки може да има достъп до проекта, без нужда от удостоверяване." msgid "The project is accessible only by members of the project. Access must be granted explicitly to each user." msgstr "" msgid "The project is still being deleted. Please try again later." msgstr "" msgid "The project was successfully forked." msgstr "" msgid "The project was successfully imported." msgstr "" msgid "The pseudonymizer data collection is disabled. When enabled, GitLab will run a background job that will produce pseudonymized CSVs of the GitLab database that will be uploaded to your configured object storage directory." msgstr "" msgid "The remote mirror took to long to complete." msgstr "" msgid "The remote repository is being updated..." msgstr "" msgid "The repository can be commited to, and issues, comments and other entities can be created." msgstr "" msgid "The repository for this project does not exist." msgstr "Хранилището за този проект не съществува." msgid "The repository for this project is empty" msgstr "" msgid "The repository is being updated..." msgstr "" msgid "The repository must be accessible over http://, https:// or git://." msgstr "" msgid "The repository must be accessible over http://, https://, ssh:// or git://." msgstr "" msgid "The review stage shows the time from creating the merge request to merging it. The data will automatically be added after you merge your first merge request." msgstr "Етапът на преглед и одобрение показва времето от създаването на заявката за сливане до прилагането ѝ. Данните ще бъдат добавени автоматично след като приложите първата си заявка за сливане." msgid "The roadmap shows the progress of your epics along a timeline" msgstr "" msgid "The schedule time must be in the future!" msgstr "" msgid "The snippet can be accessed without any authentication." msgstr "" msgid "The snippet is visible only to me." msgstr "" msgid "The snippet is visible only to project members." msgstr "" msgid "The snippet is visible to any logged in user." msgstr "" msgid "The specified tab is invalid, please select another" msgstr "" msgid "The staging stage shows the time between merging the MR and deploying code to the production environment. The data will be automatically added once you deploy to production for the first time." msgstr "Етапът на подготовка за издаване показва времето между прилагането на заявката за сливане и внедряването на кода в средата на работещата крайна версия. Данните ще бъдат добавени автоматично след като направите първото си внедряване в крайната версия." msgid "The status of the table below only applies to the default branch and is based on the %{linkStart}latest pipeline%{linkEnd}. Once you've enabled a scan for the default branch, any subsequent feature branch you create will include the scan." msgstr "" msgid "The testing stage shows the time GitLab CI takes to run every pipeline for the related merge request. The data will automatically be added after your first pipeline finishes running." msgstr "Етапът на тестване показва времето, което е нужно на „Gitlab CI“ да изпълни всяка схема от задачи за свързаната заявка за сливане. Данните ще бъдат добавени автоматично след като приключи изпълнението на първата Ви схема." msgid "The time taken by each data entry gathered by that stage." msgstr "Времето, което отнема всеки запис от данни за съответния етап." msgid "The total stage shows the time it takes between creating an issue and deploying the code to production. The data will be automatically added once you have completed the full idea to production cycle." msgstr "" msgid "The unique identifier for the Geo node. Must match %{geoNodeName} if it is set in gitlab.rb, otherwise it must match %{externalUrl} with a trailing slash" msgstr "" msgid "The update action will time out after %{number_of_minutes} minutes. For big repositories, use a clone/push combination." msgstr "" msgid "The uploaded file is not a valid Google Takeout archive." msgstr "" msgid "The usage ping is disabled, and cannot be configured through this form." msgstr "" msgid "The user is being deleted." msgstr "" msgid "The user map has been saved. Continue by selecting the projects you want to import." msgstr "" msgid "The user map is a JSON document mapping the Google Code users that participated on your projects to the way their email addresses and usernames will be imported into GitLab. You can change this by changing the value on the right hand side of :. Be sure to preserve the surrounding double quotes, other punctuation and the email address or username on the left hand side." msgstr "" msgid "The user map is a mapping of the FogBugz users that participated on your projects to the way their email address and usernames will be imported into GitLab. You can change this by populating the table below." msgstr "" msgid "The user you are trying to deactivate has been active in the past %{minimum_inactive_days} days and cannot be deactivated" msgstr "" msgid "The user-facing URL of the Geo node" msgstr "" msgid "The value lying at the midpoint of a series of observed values. E.g., between 3, 5, 9, the median is 5. Between 3, 5, 7, 8, the median is (5+7)/2 = 6." msgstr "Стойността, която се намира в средата на последователността от наблюдавани данни. Например: медианата на 3, 5 и 9 е 5, а медианата на 3, 5, 7 и 8 е (5+7)/2 = 6." msgid "The vulnerability is no longer detected. Verify the vulnerability has been fixed or removed before changing its status." msgstr "" msgid "The vulnerability is no longer detected. Verify the vulnerability has been remediated before changing its status." msgstr "" msgid "There are no %{replicableTypeName} to show" msgstr "" msgid "There are no GPG keys associated with this account." msgstr "" msgid "There are no GPG keys with access to your account." msgstr "" msgid "There are no SSH keys associated with this account." msgstr "" msgid "There are no SSH keys with access to your account." msgstr "" msgid "There are no archived projects yet" msgstr "" msgid "There are no archived requirements" msgstr "" msgid "There are no changes" msgstr "" msgid "There are no charts configured for this page" msgstr "" msgid "There are no closed issues" msgstr "" msgid "There are no closed merge requests" msgstr "" msgid "There are no custom project templates set up for this GitLab instance. They are enabled from GitLab's Admin Area. Contact your GitLab instance administrator to setup custom project templates." msgstr "" msgid "There are no issues to show" msgstr "" msgid "There are no issues to show." msgstr "" msgid "There are no labels yet" msgstr "" msgid "There are no matching files" msgstr "" msgid "There are no open issues" msgstr "" msgid "There are no open merge requests" msgstr "" msgid "There are no open requirements" msgstr "" msgid "There are no packages yet" msgstr "" msgid "There are no projects shared with this group yet" msgstr "" msgid "There are no variables yet." msgstr "" msgid "There is a limit of %{ci_project_subscriptions_limit} subscriptions from or to a project." msgstr "" msgid "There is already a repository with that name on disk" msgstr "" msgid "There is no data available. Please change your selection." msgstr "" msgid "There was a problem communicating with your device." msgstr "" msgid "There was a problem fetching project branches." msgstr "" msgid "There was a problem fetching project users." msgstr "" msgid "There was a problem fetching users." msgstr "" msgid "There was a problem refreshing the data, please try again" msgstr "" msgid "There was a problem saving your custom stage, please try again" msgstr "" msgid "There was a problem sending the confirmation email" msgstr "" msgid "There was an error %{message} todo." msgstr "" msgid "There was an error adding a To Do." msgstr "" msgid "There was an error creating the dashboard, branch name is invalid." msgstr "" msgid "There was an error creating the dashboard, branch named: %{branch} already exists." msgstr "" msgid "There was an error creating the issue" msgstr "" msgid "There was an error deleting the To Do." msgstr "" msgid "There was an error fetching configuration for charts" msgstr "" msgid "There was an error fetching data for the selected stage" msgstr "" msgid "There was an error fetching data for the tasks by type chart" msgstr "" msgid "There was an error fetching label data for the selected group" msgstr "" msgid "There was an error fetching median data for stages" msgstr "" msgid "There was an error fetching the %{replicableType}" msgstr "" msgid "There was an error fetching the Node's Groups" msgstr "" msgid "There was an error fetching the environments information." msgstr "" msgid "There was an error fetching the top labels for the selected group" msgstr "" msgid "There was an error fetching the variables." msgstr "" msgid "There was an error fetching value stream analytics stages." msgstr "" msgid "There was an error gathering the chart data" msgstr "" msgid "There was an error getting the epic participants." msgstr "" msgid "There was an error importing the Jira project." msgstr "" msgid "There was an error loading users activity calendar." msgstr "" msgid "There was an error parsing the data for this graph." msgstr "" msgid "There was an error removing the e-mail." msgstr "" msgid "There was an error removing your custom stage, please try again" msgstr "" msgid "There was an error resetting group pipeline minutes." msgstr "" msgid "There was an error resetting user pipeline minutes." msgstr "" msgid "There was an error saving this Geo Node." msgstr "" msgid "There was an error saving your changes." msgstr "" msgid "There was an error saving your notification settings." msgstr "" msgid "There was an error subscribing to this label." msgstr "" msgid "There was an error syncing project %{name}" msgstr "" msgid "There was an error syncing the %{replicableType}" msgstr "" msgid "There was an error trying to validate your query" msgstr "" msgid "There was an error updating the dashboard, branch name is invalid." msgstr "" msgid "There was an error updating the dashboard, branch named: %{branch} already exists." msgstr "" msgid "There was an error updating the stage order. Please try reloading the page." msgstr "" msgid "There was an error when reseting email token." msgstr "" msgid "There was an error when subscribing to this label." msgstr "" msgid "There was an error when unsubscribing from this label." msgstr "" msgid "There was an error while fetching value stream analytics data." msgstr "" msgid "There was an error while fetching value stream analytics duration data." msgstr "" msgid "There was an error while fetching value stream analytics duration median data." msgstr "" msgid "There was an error while fetching value stream analytics recent activity data." msgstr "" msgid "There was an error while fetching value stream analytics time summary data." msgstr "" msgid "There was an error with the reCAPTCHA. Please solve the reCAPTCHA again." msgstr "" msgid "These existing issues have a similar title. It might be better to comment there instead of creating another similar issue." msgstr "" msgid "These variables are configured in the parent group settings, and will be active in the current project in addition to the project variables." msgstr "" msgid "They can be managed using the %{link}." msgstr "" msgid "Third Party Advisory Link" msgstr "" msgid "Third party offers" msgstr "" msgid "This %{issuableDisplayName} is locked. Only project members can comment." msgstr "" msgid "This %{issuable} is locked. Only project members can comment." msgstr "" msgid "This %{viewer} could not be displayed because %{reason}. You can %{options} instead." msgstr "" msgid "This GitLab instance does not provide any shared Runners yet. Instance administrators can register shared Runners in the admin area." msgstr "" msgid "This GitLab instance is licensed at the %{insufficient_license} tier. Geo is only available for users who have at least a Premium license." msgstr "" msgid "This Project is currently archived and read-only. Please unarchive the project first if you want to resume Pull mirroring" msgstr "" msgid "This URL is already used for another link; duplicate URLs are not allowed" msgstr "" msgid "This action can lead to data loss. To prevent accidental actions we ask you to confirm your intention." msgstr "" msgid "This also resolves the discussion" msgstr "" msgid "This application was created by %{link_to_owner}." msgstr "" msgid "This application will be able to:" msgstr "" msgid "This attachment has been truncated to avoid exceeding the maximum allowed attachment size of 15MB. %{written_count} of %{issues_count} issues have been included. Consider re-exporting with a narrower selection of issues." msgstr "" msgid "This block is self-referential" msgstr "" msgid "This board's scope is reduced" msgstr "" msgid "This branch has changed since you started editing. Would you like to create a new branch?" msgstr "" msgid "This chart could not be displayed" msgstr "" msgid "This comment has changed since you started editing, please review the %{startTag}updated comment%{endTag} to ensure information is not lost." msgstr "" msgid "This commit is part of merge request %{link_to_merge_request}. Comments created here will be created in the context of that merge request." msgstr "" msgid "This commit was signed with a verified signature and the committer email is verified to belong to the same user." msgstr "" msgid "This commit was signed with a different user's verified signature." msgstr "" msgid "This commit was signed with a verified signature, but the committer email is not verified to belong to the same user." msgstr "" msgid "This commit was signed with an unverified signature." msgstr "" msgid "This content could not be displayed because %{reason}. You can %{options} instead." msgstr "" msgid "This date is after the due date, so this epic won't appear in the roadmap." msgstr "" msgid "This date is before the start date, so this epic won't appear in the roadmap." msgstr "" msgid "This device has already been registered with us." msgstr "" msgid "This device has not been registered with us." msgstr "" msgid "This diff is collapsed." msgstr "" msgid "This diff was suppressed by a .gitattributes entry." msgstr "" msgid "This directory" msgstr "" msgid "This domain is not verified. You will need to verify ownership before access is enabled." msgstr "" msgid "This endpoint has been requested too many times. Try again later." msgstr "" msgid "This environment has no deployments yet." msgstr "" msgid "This environment is being deployed" msgstr "" msgid "This environment is being re-deployed" msgstr "" msgid "This epic already has the maximum number of child epics." msgstr "" msgid "This epic and its child elements will only be visible to team members with at minimum Reporter access." msgstr "" msgid "This epic does not exist or you don't have sufficient permission." msgstr "" msgid "This feature requires local storage to be enabled" msgstr "" msgid "This field is required." msgstr "" msgid "This group" msgstr "" msgid "This group cannot be invited to a project inside a group with enforced SSO" msgstr "" msgid "This group does not provide any group Runners yet." msgstr "" msgid "This group has been scheduled for permanent removal on %{date}" msgstr "" msgid "This group, including all subgroups, projects and git repositories, will only be reachable from the specified IP address range. Multiple addresses are supported with comma delimiters.
Example: 192.168.0.0/24,192.168.1.0/24. %{read_more_link}." msgstr "" msgid "This group, its subgroups and projects has been scheduled for removal on %{date}." msgstr "" msgid "This group, its subgroups and projects will be removed on %{date} since its parent group '%{parent_group_name}'' has been scheduled for removal." msgstr "" msgid "This is a \"Ghost User\", created to hold all issues authored by users that have since been deleted. This user cannot be removed." msgstr "" msgid "This is a Work in Progress" msgstr "" msgid "This is a confidential issue." msgstr "" msgid "This is a delayed job to run in %{remainingTime}" msgstr "" msgid "This is a list of devices that have logged into your account. Revoke any sessions that you do not recognize." msgstr "" msgid "This is a security log of important events involving your account." msgstr "" msgid "This is the author's first Merge Request to this project." msgstr "" msgid "This is the highest peak of users on your installation since the license started." msgstr "" msgid "This is the maximum number of users that have existed at the same time since the license started. This is the minimum number of seats you will need to buy when you renew your license." msgstr "" msgid "This is the number of currently active users on your installation, and this is the minimum number you need to purchase when you renew your license." msgstr "" msgid "This is your current session" msgstr "" msgid "This issue is %{confidentialLinkStart}confidential%{linkEnd} and %{lockedLinkStart}locked%{linkEnd}." msgstr "" msgid "This issue is confidential" msgstr "" msgid "This issue is currently blocked by the following issues: %{issues}." msgstr "" msgid "This issue is in a child epic of the filtered epic" msgstr "" msgid "This issue is locked." msgstr "" msgid "This job depends on other jobs with expired/erased artifacts: %{invalid_dependencies}" msgstr "" msgid "This job depends on upstream jobs that need to succeed in order for this job to be triggered" msgstr "" msgid "This job does not have a trace." msgstr "" msgid "This job has been canceled" msgstr "" msgid "This job has been skipped" msgstr "" msgid "This job has not been triggered yet" msgstr "" msgid "This job has not started yet" msgstr "" msgid "This job is an out-of-date deployment to %{environmentLink} using cluster %{clusterNameOrLink} and namespace %{kubernetesNamespace}." msgstr "" msgid "This job is an out-of-date deployment to %{environmentLink} using cluster %{clusterNameOrLink} and namespace %{kubernetesNamespace}. View the %{deploymentLink}." msgstr "" msgid "This job is an out-of-date deployment to %{environmentLink} using cluster %{clusterNameOrLink}." msgstr "" msgid "This job is an out-of-date deployment to %{environmentLink} using cluster %{clusterNameOrLink}. View the %{deploymentLink}." msgstr "" msgid "This job is an out-of-date deployment to %{environmentLink}." msgstr "" msgid "This job is an out-of-date deployment to %{environmentLink}. View the %{deploymentLink}." msgstr "" msgid "This job is archived. Only the complete pipeline can be retried." msgstr "" msgid "This job is creating a deployment to %{environmentLink} using cluster %{clusterNameOrLink} and namespace %{kubernetesNamespace}." msgstr "" msgid "This job is creating a deployment to %{environmentLink} using cluster %{clusterNameOrLink} and namespace %{kubernetesNamespace}. This will overwrite the %{deploymentLink}." msgstr "" msgid "This job is creating a deployment to %{environmentLink} using cluster %{clusterNameOrLink}." msgstr "" msgid "This job is creating a deployment to %{environmentLink} using cluster %{clusterNameOrLink}. This will overwrite the %{deploymentLink}." msgstr "" msgid "This job is creating a deployment to %{environmentLink}." msgstr "" msgid "This job is creating a deployment to %{environmentLink}. This will overwrite the %{deploymentLink}." msgstr "" msgid "This job is deployed to %{environmentLink} using cluster %{clusterNameOrLink} and namespace %{kubernetesNamespace}." msgstr "" msgid "This job is deployed to %{environmentLink} using cluster %{clusterNameOrLink}." msgstr "" msgid "This job is deployed to %{environmentLink}." msgstr "" msgid "This job is in pending state and is waiting to be picked by a runner" msgstr "" msgid "This job is performing tasks that must complete before it can start" msgstr "" msgid "This job is preparing to start" msgstr "" msgid "This job is stuck because you don't have any active runners online or available with any of these tags assigned to them:" msgstr "" msgid "This job is stuck because you don't have any active runners that can run this job." msgstr "" msgid "This job is waiting for resource: " msgstr "" msgid "This job requires a manual action" msgstr "" msgid "This job requires manual intervention to start. Before starting this job, you can add variables below for last-minute configuration changes." msgstr "" msgid "This job will automatically run after its timer finishes. Often they are used for incremental roll-out deploys to production environments. When unscheduled it converts into a manual action." msgstr "" msgid "This license has already expired." msgstr "" msgid "This may expose confidential information as the selected fork is in another namespace that can have other members." msgstr "" msgid "This means you can not push code until you create an empty repository or import existing one." msgstr "Това означава, че няма да можете да изпращате код, докато не създадете празно хранилище или не внесете съществуващо такова." msgid "This merge request does not have accessibility reports" msgstr "" msgid "This merge request is locked." msgstr "" msgid "This namespace has already been taken! Please choose another one." msgstr "" msgid "This only applies to repository indexing operations." msgstr "" msgid "This option is only available on GitLab.com" msgstr "" msgid "This page is unavailable because you are not allowed to read information across multiple projects." msgstr "" msgid "This page will be removed in a future release." msgstr "" msgid "This pipeline makes use of a predefined CI/CD configuration enabled by %{strongStart}Auto DevOps.%{strongEnd}" msgstr "" msgid "This pipeline makes use of a predefined CI/CD configuration enabled by Auto DevOps." msgstr "" msgid "This pipeline triggered a child pipeline" msgstr "" msgid "This pipeline was triggered by a parent pipeline" msgstr "" msgid "This project" msgstr "" msgid "This project does not belong to a group and can therefore not make use of group Runners." msgstr "" msgid "This project does not have %{service_desk_link_start}Service Desk%{service_desk_link_end} enabled, so the user who created the issue will no longer receive email notifications about new activity." msgstr "" msgid "This project does not have a wiki homepage yet" msgstr "" msgid "This project does not have billing enabled. To create a cluster, enable billing and try again." msgstr "" msgid "This project has no active access tokens." msgstr "" msgid "This project is archived and cannot be commented on." msgstr "" msgid "This project path either does not exist or you do not have access." msgstr "" msgid "This project will be removed on %{date}" msgstr "" msgid "This project will be removed on %{date} since its parent group '%{parent_group_name}' has been scheduled for removal." msgstr "" msgid "This project will live in your group %{namespace}. A project is where you house your files (repository), plan your work (issues), publish your documentation (wiki), and so much more." msgstr "" msgid "This repository" msgstr "" msgid "This repository has never been checked." msgstr "" msgid "This repository is currently empty. A new Auto DevOps pipeline will be created after a new file has been pushed to a branch." msgstr "" msgid "This repository was last checked %{last_check_timestamp}. The check %{strong_start}failed.%{strong_end} See the 'repocheck.log' file for error messages." msgstr "" msgid "This repository was last checked %{last_check_timestamp}. The check passed." msgstr "" msgid "This runner will only run on pipelines triggered on protected branches" msgstr "" msgid "This setting can be overridden in each project." msgstr "" msgid "This setting will update the hostname that is used to generate private commit emails. %{learn_more}" msgstr "" msgid "This subscription is for" msgstr "" msgid "This timeout will take precedence when lower than project-defined timeout and accepts a human readable time input language like \"1 hour\". Values without specification represent seconds." msgstr "" msgid "This user cannot be unlocked manually from GitLab" msgstr "" msgid "This user has no active %{type}." msgstr "" msgid "This user has no identities" msgstr "" msgid "This user will be the author of all events in the activity feed that are the result of an update, like new branches being created or new commits being pushed to existing branches." msgstr "" msgid "This variable can not be masked." msgstr "" msgid "This variable does not match the expected pattern." msgstr "" msgid "This will help us personalize your onboarding experience." msgstr "" msgid "This will redirect you to an external sign in page." msgstr "" msgid "This will remove the fork relationship between this project and %{fork_source}." msgstr "" msgid "This will remove the fork relationship between this project and other projects in the fork network." msgstr "" msgid "Those emails automatically become issues (with the comments becoming the email conversation) listed here." msgstr "" msgid "Thread to reply to cannot be found" msgstr "" msgid "Threat Monitoring" msgstr "" msgid "ThreatMonitoring|Anomalous Requests" msgstr "" msgid "ThreatMonitoring|Application firewall not detected" msgstr "" msgid "ThreatMonitoring|Container Network Policies are not installed or have been disabled. To view this data, ensure your Network Policies are installed and enabled for your cluster." msgstr "" msgid "ThreatMonitoring|Container Network Policy" msgstr "" msgid "ThreatMonitoring|Container NetworkPolicies not detected" msgstr "" msgid "ThreatMonitoring|Dropped Packets" msgstr "" msgid "ThreatMonitoring|Environment" msgstr "" msgid "ThreatMonitoring|No environments detected" msgstr "" msgid "ThreatMonitoring|Operations Per Second" msgstr "" msgid "ThreatMonitoring|Overview" msgstr "" msgid "ThreatMonitoring|Packet Activity" msgstr "" msgid "ThreatMonitoring|Policies" msgstr "" msgid "ThreatMonitoring|Requests" msgstr "" msgid "ThreatMonitoring|Show last" msgstr "" msgid "ThreatMonitoring|Something went wrong, unable to fetch environments" msgstr "" msgid "ThreatMonitoring|Something went wrong, unable to fetch statistics" msgstr "" msgid "ThreatMonitoring|The firewall is not installed or has been disabled. To view this data, ensure the web application firewall is installed and enabled for your cluster." msgstr "" msgid "ThreatMonitoring|The graph below is an overview of traffic coming to your application as tracked by the Web Application Firewall (WAF). View the docs for instructions on how to access the WAF logs to see what type of malicious traffic is trying to access your app. The docs link is also accessible by clicking the \"?\" icon next to the title below." msgstr "" msgid "ThreatMonitoring|Threat Monitoring" msgstr "" msgid "ThreatMonitoring|Threat Monitoring help page link" msgstr "" msgid "ThreatMonitoring|Time" msgstr "" msgid "ThreatMonitoring|To view this data, ensure you have configured an environment for this project and that at least one threat monitoring feature is enabled." msgstr "" msgid "ThreatMonitoring|Total Packets" msgstr "" msgid "ThreatMonitoring|Total Requests" msgstr "" msgid "ThreatMonitoring|View documentation" msgstr "" msgid "ThreatMonitoring|Web Application Firewall" msgstr "" msgid "ThreatMonitoring|While it's rare to have no traffic coming to your application, it can happen. In any event, we ask that you double check your settings to make sure you've set up the WAF correctly." msgstr "" msgid "Thursday" msgstr "" msgid "Time" msgstr "" msgid "Time based: Yes" msgstr "" msgid "Time before an issue gets scheduled" msgstr "Време преди един проблем да бъде планиран за работа" msgid "Time before an issue starts implementation" msgstr "Време преди работата по проблем да започне" msgid "Time before enforced" msgstr "" msgid "Time between merge request creation and merge/close" msgstr "Време между създаване на заявка за сливане и прилагането/отхвърлянето ѝ" msgid "Time estimate" msgstr "" msgid "Time from first comment to last commit" msgstr "" msgid "Time from first commit until first comment" msgstr "" msgid "Time from last commit to merge" msgstr "" msgid "Time in seconds GitLab will wait for a response from the external service. When the service does not respond in time, access will be denied." msgstr "" msgid "Time of import: %{importTime}" msgstr "" msgid "Time remaining" msgstr "" msgid "Time spent" msgstr "" msgid "Time to merge" msgstr "" msgid "Time to subtract exceeds the total time spent" msgstr "" msgid "Time tracking" msgstr "" msgid "Time until first merge request" msgstr "Време преди първата заявка за сливане" msgid "TimeTrackingEstimated|Est" msgstr "" msgid "TimeTracking|%{startTag}Spent: %{endTag}%{timeSpentHumanReadable}" msgstr "" msgid "TimeTracking|Estimated:" msgstr "" msgid "TimeTracking|Over by %{timeRemainingHumanReadable}" msgstr "" msgid "TimeTracking|Spent" msgstr "" msgid "TimeTracking|Time remaining: %{timeRemainingHumanReadable}" msgstr "" msgid "Timeago|%s days ago" msgstr "преди %s дни" msgid "Timeago|%s days remaining" msgstr "остават %s дни" msgid "Timeago|%s hours ago" msgstr "" msgid "Timeago|%s hours remaining" msgstr "остават %s часа" msgid "Timeago|%s minutes ago" msgstr "преди %s минути" msgid "Timeago|%s minutes remaining" msgstr "остават %s минути" msgid "Timeago|%s months ago" msgstr "преди %s месеца" msgid "Timeago|%s months remaining" msgstr "остават %s месеца" msgid "Timeago|%s seconds remaining" msgstr "остават %s секунди" msgid "Timeago|%s weeks ago" msgstr "преди %s седмици" msgid "Timeago|%s weeks remaining" msgstr "остават %s седмици" msgid "Timeago|%s years ago" msgstr "преди %s години" msgid "Timeago|%s years remaining" msgstr "остават %s години" msgid "Timeago|1 day ago" msgstr "" msgid "Timeago|1 day remaining" msgstr "остава 1 ден" msgid "Timeago|1 hour ago" msgstr "" msgid "Timeago|1 hour remaining" msgstr "остава 1 час" msgid "Timeago|1 minute ago" msgstr "" msgid "Timeago|1 minute remaining" msgstr "остава 1 минута" msgid "Timeago|1 month ago" msgstr "" msgid "Timeago|1 month remaining" msgstr "остава 1 месец" msgid "Timeago|1 week ago" msgstr "" msgid "Timeago|1 week remaining" msgstr "остава 1 седмица" msgid "Timeago|1 year ago" msgstr "" msgid "Timeago|1 year remaining" msgstr "остава 1 година" msgid "Timeago|Past due" msgstr "Просрочено" msgid "Timeago|in %s days" msgstr "след %s дни" msgid "Timeago|in %s hours" msgstr "след %s часа" msgid "Timeago|in %s minutes" msgstr "след %s минути" msgid "Timeago|in %s months" msgstr "след %s месеца" msgid "Timeago|in %s seconds" msgstr "след %s секунди" msgid "Timeago|in %s weeks" msgstr "след %s седмици" msgid "Timeago|in %s years" msgstr "след %s години" msgid "Timeago|in 1 day" msgstr "след 1 ден" msgid "Timeago|in 1 hour" msgstr "след 1 час" msgid "Timeago|in 1 minute" msgstr "след 1 минута" msgid "Timeago|in 1 month" msgstr "след 1 месец" msgid "Timeago|in 1 week" msgstr "след 1 седмица" msgid "Timeago|in 1 year" msgstr "след 1 година" msgid "Timeago|just now" msgstr "" msgid "Timeago|right now" msgstr "" msgid "Timeout" msgstr "" msgid "Timeout connecting to the Google API. Please try again." msgstr "" msgid "Time|hr" msgid_plural "Time|hrs" msgstr[0] "час" msgstr[1] "часа" msgid "Time|min" msgid_plural "Time|mins" msgstr[0] "мин" msgstr[1] "мин" msgid "Time|s" msgstr "сек" msgid "Tip:" msgstr "" msgid "Title" msgstr "" msgid "Title:" msgstr "" msgid "Titles and Descriptions" msgstr "" msgid "To" msgstr "" msgid "To %{link_to_help} of your domain, add the above key to a TXT record within to your DNS configuration." msgstr "" msgid "To Do" msgstr "" msgid "To GitLab" msgstr "" msgid "To access this domain create a new DNS record" msgstr "" msgid "To add an SSH key you need to %{generate_link_start}generate one%{link_end} or use an %{existing_link_start}existing key%{link_end}." msgstr "" msgid "To add the entry manually, provide the following details to the application on your phone." msgstr "" msgid "To connect GitHub repositories, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the repo scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to connect." msgstr "" msgid "To connect GitHub repositories, you first need to authorize GitLab to access the list of your GitHub repositories." msgstr "" msgid "To connect GitHub repositories, you first need to authorize GitLab to access the list of your GitHub repositories:" msgstr "" msgid "To connect an SVN repository, check out %{svn_link}." msgstr "" msgid "To define internal users, first enable new users set to external" msgstr "" msgid "To enable it and see User Cohorts, visit %{application_settings_link_start}application settings%{application_settings_link_end}." msgstr "" msgid "To further protect your account, consider configuring a %{mfa_link_start}two-factor authentication%{mfa_link_end} method." msgstr "" msgid "To further protect your account, consider configuring a two-factor authentication method: %{mfa_link}." msgstr "" msgid "To get started you enter your FogBugz URL and login information below. In the next steps, you'll be able to map users and select the projects you want to import." msgstr "" msgid "To get started, link this page to your Jaeger server, or find out how to %{link_start_tag}install Jaeger%{link_end_tag}" msgstr "" msgid "To get started, please enter your Gitea Host URL and a %{link_to_personal_token}." msgstr "" msgid "To help improve GitLab and its user experience, GitLab will periodically collect usage information." msgstr "" msgid "To help improve GitLab, we would like to periodically collect usage information. This can be changed at any time in %{settings_link_start}Settings%{link_end}. %{info_link_start}More Information%{link_end}" msgstr "" msgid "To import an SVN repository, check out %{svn_link}." msgstr "" msgid "To keep this project going, create a new issue" msgstr "" msgid "To keep this project going, create a new merge request" msgstr "" msgid "To link Sentry to GitLab, enter your Sentry URL and Auth Token." msgstr "" msgid "To move or copy an entire GitLab project from another GitLab installation to this one, navigate to the original project's settings page, generate an export file, and upload it here." msgstr "" msgid "To only use CI/CD features for an external repository, choose CI/CD for external repo." msgstr "" msgid "To open Jaeger and easily view tracing from GitLab, link the %{link} page to your server" msgstr "" msgid "To preserve performance only %{display_size} of %{real_size} files are displayed." msgstr "" msgid "To protect this issue's confidentiality, %{forkLink} and set the fork's visibility to private." msgstr "" msgid "To protect this issue's confidentiality, a private fork of this project was selected." msgstr "" msgid "To receive alerts from manually configured Prometheus services, add the following URL and Authorization key to your Prometheus webhook config file. Learn more about %{linkStart}configuring Prometheus%{linkEnd} to send alerts to GitLab." msgstr "" msgid "To see all the user's personal access tokens you must impersonate them first." msgstr "" msgid "To see this project's operational details, %{linkStart}upgrade its group plan to Silver%{linkEnd}. You can also remove the project from the dashboard." msgstr "" msgid "To see this project's operational details, contact an owner of group %{groupName} to upgrade the plan. You can also remove the project from the dashboard." msgstr "" msgid "To set up SAML authentication for your group through an identity provider like Azure, Okta, Onelogin, Ping Identity, or your custom SAML 2.0 provider:" msgstr "" msgid "To set up this service:" msgstr "" msgid "To simplify the billing process, GitLab will collect user counts in order to prorate charges for user growth throughout the year using a quarterly reconciliation process." msgstr "" msgid "To specify the notification level per project of a group you belong to, you need to visit project page and change notification level there." msgstr "" msgid "To start serving your jobs you can add Runners to your group" msgstr "" msgid "To start serving your jobs you can either add specific Runners to your project or use shared Runners" msgstr "" msgid "To this GitLab instance" msgstr "" msgid "To view the roadmap, add a start or due date to one of your epics in this group or its subgroups. In the months view, only epics in the past month, current month, and next 5 months are shown." msgstr "" msgid "To widen your search, change or remove filters above" msgstr "" msgid "To widen your search, change or remove filters." msgstr "" msgid "To-Do List" msgstr "" msgid "To-do item successfully marked as done." msgstr "" msgid "Today" msgstr "" msgid "Toggle Markdown preview" msgstr "" msgid "Toggle Sidebar" msgstr "" msgid "Toggle all threads" msgstr "" msgid "Toggle backtrace" msgstr "" msgid "Toggle collapse" msgstr "" msgid "Toggle comments for this file" msgstr "" msgid "Toggle commit description" msgstr "" msgid "Toggle commit list" msgstr "" msgid "Toggle dropdown" msgstr "" msgid "Toggle emoji award" msgstr "" msgid "Toggle navigation" msgstr "" msgid "Toggle project" msgstr "" msgid "Toggle sidebar" msgstr "" msgid "Toggle the Performance Bar" msgstr "" msgid "Toggle this dialog" msgstr "" msgid "Toggle thread" msgstr "" msgid "ToggleButton|Toggle Status: OFF" msgstr "" msgid "ToggleButton|Toggle Status: ON" msgstr "" msgid "Toggled :%{name}: emoji award." msgstr "" msgid "Toggles :%{name}: emoji award." msgstr "" msgid "Tomorrow" msgstr "" msgid "Too many changes to show." msgstr "" msgid "Too many namespaces enabled. You will need to manage them via the console or the API." msgstr "" msgid "Too many projects enabled. You will need to manage them via the console or the API." msgstr "" msgid "Topics (optional)" msgstr "" msgid "Total" msgstr "" msgid "Total Contributions" msgstr "" msgid "Total artifacts size: %{total_size}" msgstr "" msgid "Total issues" msgstr "" msgid "Total test time for all commits/merges" msgstr "Общо време за тестване на всички подавания/сливания" msgid "Total weight" msgstr "" msgid "Total: %{total}" msgstr "" msgid "Trace" msgstr "" msgid "Tracing" msgstr "" msgid "Track groups of issues that share a theme, across projects and milestones" msgstr "" msgid "Track time with quick actions" msgstr "" msgid "Track your GitLab projects with GitLab for Slack." msgstr "" msgid "Track your project with Audit Events." msgstr "" msgid "Transfer ownership" msgstr "" msgid "Transfer project" msgstr "" msgid "TransferGroup|Cannot transfer group to one of its subgroup." msgstr "" msgid "TransferGroup|Cannot update the path because there are projects under this group that contain Docker images in their Container Registry. Please remove the images from your projects first and try again." msgstr "" msgid "TransferGroup|Database is not supported." msgstr "" msgid "TransferGroup|Group contains projects with NPM packages." msgstr "" msgid "TransferGroup|Group is already a root group." msgstr "" msgid "TransferGroup|Group is already associated to the parent group." msgstr "" msgid "TransferGroup|The parent group already has a subgroup with the same path." msgstr "" msgid "TransferGroup|Transfer failed: %{error_message}" msgstr "" msgid "TransferGroup|You don't have enough permissions." msgstr "" msgid "TransferProject|Cannot move project" msgstr "" msgid "TransferProject|Please select a new namespace for your project." msgstr "" msgid "TransferProject|Project cannot be transferred, because tags are present in its container registry" msgstr "" msgid "TransferProject|Project with same name or path in target namespace already exists" msgstr "" msgid "TransferProject|Root namespace can't be updated if project has NPM packages" msgstr "" msgid "TransferProject|Transfer failed, please contact an admin." msgstr "" msgid "Tree view" msgstr "" msgid "Trending" msgstr "" msgid "Trials|Go back to GitLab" msgstr "" msgid "Trials|Skip Trial (Continue with Free Account)" msgstr "" msgid "Trials|You can always resume this process by selecting your avatar and choosing 'Start a Gold trial'" msgstr "" msgid "Trials|You won't get a free trial right now but you can always resume this process by clicking on your avatar and choosing 'Start a free trial'" msgstr "" msgid "Trigger" msgstr "" msgid "Trigger pipelines for mirror updates" msgstr "" msgid "Trigger pipelines when branches or tags are updated from the upstream repository. Depending on the activity of the upstream repository, this may greatly increase the load on your CI runners. Only enable this if you know they can handle the load." msgstr "" msgid "Trigger removed." msgstr "" msgid "Trigger this manual action" msgstr "" msgid "Trigger token:" msgstr "" msgid "Trigger variables:" msgstr "" msgid "Trigger was created successfully." msgstr "" msgid "Trigger was successfully updated." msgstr "" msgid "Triggerer" msgstr "" msgid "Triggers can force a specific branch or tag to get rebuilt with an API call. These tokens will impersonate their associated user including their access to projects and their project permissions." msgstr "" msgid "Troubleshoot and monitor your application with tracing" msgstr "" msgid "Try again" msgstr "" msgid "Try again?" msgstr "" msgid "Try all GitLab has to offer for 30 days." msgstr "" msgid "Try changing or removing filters." msgstr "" msgid "Try to fork again" msgstr "" msgid "Try to keep the first line under 52 characters and the others under 72." msgstr "" msgid "Try using a different search term to find the file you are looking for." msgstr "" msgid "Trying to communicate with your device. Plug it in (if you haven't already) and press the button on the device now." msgstr "" msgid "Tuesday" msgstr "" msgid "Turn Off" msgstr "" msgid "Turn On" msgstr "" msgid "Turn on Service Desk" msgstr "" msgid "Twitter" msgstr "" msgid "Two-Factor Authentication" msgstr "" msgid "Two-Factor Authentication code" msgstr "" msgid "Two-factor Authentication" msgstr "" msgid "Two-factor Authentication Recovery codes" msgstr "" msgid "Two-factor Authentication has been disabled for this user" msgstr "" msgid "Two-factor authentication" msgstr "" msgid "Type" msgstr "" msgid "Type/State" msgstr "" msgid "U2F Devices (%{length})" msgstr "" msgid "U2F only works with HTTPS-enabled websites. Contact your administrator for more details." msgstr "" msgid "URL" msgstr "" msgid "URL is required" msgstr "" msgid "URL must start with %{codeStart}http://%{codeEnd}, %{codeStart}https://%{codeEnd}, or %{codeStart}ftp://%{codeEnd}" msgstr "" msgid "URL of the external Spam Check endpoint" msgstr "" msgid "URL of the external storage that will serve the repository static objects (e.g. archives, blobs, ...)." msgstr "" msgid "URL or request ID" msgstr "" msgid "UTC" msgstr "" msgid "Unable to apply suggestions to a deleted line." msgstr "" msgid "Unable to build Slack link." msgstr "" msgid "Unable to collect CPU info" msgstr "" msgid "Unable to collect memory info" msgstr "" msgid "Unable to connect to Elasticsearch" msgstr "" msgid "Unable to connect to Prometheus server" msgstr "" msgid "Unable to connect to server: %{error}" msgstr "" msgid "Unable to connect to the Jira instance. Please check your Jira integration configuration." msgstr "" msgid "Unable to convert Kubernetes logs encoding to UTF-8" msgstr "" msgid "Unable to fetch unscanned projects" msgstr "" msgid "Unable to fetch vulnerable projects" msgstr "" msgid "Unable to find Jira project to import data from." msgstr "" msgid "Unable to generate new instance ID" msgstr "" msgid "Unable to load file contents. Try again later." msgstr "" msgid "Unable to load the diff" msgstr "" msgid "Unable to load the diff. %{button_try_again}" msgstr "" msgid "Unable to load the merge request widget. Try reloading the page." msgstr "" msgid "Unable to process group import file" msgstr "" msgid "Unable to resolve" msgstr "" msgid "Unable to save iteration. Please try again" msgstr "" msgid "Unable to save your changes. Please try again." msgstr "" msgid "Unable to schedule a pipeline to run immediately" msgstr "" msgid "Unable to sign you in to the group with SAML due to \"%{reason}\"" msgstr "" msgid "Unable to update label prioritization at this time" msgstr "" msgid "Unable to update this epic at this time." msgstr "" msgid "Unable to update this issue at this time." msgstr "" msgid "Unarchive project" msgstr "" msgid "Unarchiving the project will restore people's ability to make changes to it. The repository can be committed to, and issues, comments, and other entities can be created. %{strong_start}Once active, this project shows up in the search and on the dashboard.%{strong_end}" msgstr "" msgid "Unblock" msgstr "" msgid "Undo" msgstr "" msgid "Undo Ignore" msgstr "" msgid "Undo ignore" msgstr "" msgid "Unfortunately, your email message to GitLab could not be processed." msgstr "" msgid "Uninstall" msgstr "" msgid "Uninstalling" msgstr "" msgid "Units|ms" msgstr "" msgid "Units|s" msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "" msgid "Unknown Error" msgstr "" msgid "Unknown cache key" msgstr "" msgid "Unknown encryption strategy: %{encrypted_strategy}!" msgstr "" msgid "Unknown format" msgstr "" msgid "Unknown response text" msgstr "" msgid "Unlimited" msgstr "" msgid "Unlock" msgstr "" msgid "Unlock the discussion" msgstr "" msgid "Unlock this %{issuableDisplayName}? Everyone will be able to comment." msgstr "" msgid "Unlocked" msgstr "" msgid "Unlocked the discussion." msgstr "" msgid "Unlocks the discussion." msgstr "" msgid "Unmarked this %{noun} as Work In Progress." msgstr "" msgid "Unmarks this %{noun} as Work In Progress." msgstr "" msgid "Unreachable" msgstr "" msgid "Unresolve" msgstr "" msgid "Unresolve thread" msgstr "" msgid "Unresolved" msgstr "" msgid "UnscannedProjects|15 or more days" msgstr "" msgid "UnscannedProjects|30 or more days" msgstr "" msgid "UnscannedProjects|5 or more days" msgstr "" msgid "UnscannedProjects|60 or more days" msgstr "" msgid "UnscannedProjects|Default branch scanning by project" msgstr "" msgid "UnscannedProjects|Out of date" msgstr "" msgid "UnscannedProjects|Project scanning" msgstr "" msgid "UnscannedProjects|Untested" msgstr "" msgid "UnscannedProjects|Your projects are up do date! Nice job!" msgstr "" msgid "Unschedule job" msgstr "" msgid "Unstar" msgstr "Без звезда" msgid "Unsubscribe" msgstr "" msgid "Unsubscribe at group level" msgstr "" msgid "Unsubscribe at project level" msgstr "" msgid "Unsubscribe from %{type}" msgstr "" msgid "Unsubscribed from this %{quick_action_target}." msgstr "" msgid "Unsubscribes from this %{quick_action_target}." msgstr "" msgid "Until" msgstr "" msgid "Until that time, the project can be restored." msgstr "" msgid "Unverified" msgstr "" msgid "Up to date" msgstr "" msgid "Upcoming" msgstr "" msgid "Upcoming Release" msgstr "" msgid "Update" msgstr "" msgid "Update all" msgstr "" msgid "Update approval rule" msgstr "" msgid "Update failed" msgstr "" msgid "Update failed. Please try again." msgstr "" msgid "Update it" msgstr "" msgid "Update now" msgstr "" msgid "Update variable" msgstr "" msgid "Update your bookmarked URLs as filtered/sorted branches URL has been changed." msgstr "" msgid "Update your group name, description, avatar, and visibility." msgstr "" msgid "Update your project name, topics, description and avatar." msgstr "" msgid "UpdateProject|Cannot rename project because it contains container registry tags!" msgstr "" msgid "UpdateProject|Could not set the default branch" msgstr "" msgid "UpdateProject|New visibility level not allowed!" msgstr "" msgid "UpdateProject|Project could not be updated!" msgstr "" msgid "UpdateRepositoryStorage|Error moving repository storage for %{project_full_path} - %{message}" msgstr "" msgid "UpdateRepositoryStorage|Failed to verify %{type} repository checksum from %{old} to %{new}" msgstr "" msgid "UpdateRepositoryStorage|Timeout waiting for %{type} repository pushes" msgstr "" msgid "Updated" msgstr "" msgid "Updated %{updated_at} by %{updated_by}" msgstr "" msgid "Updated at" msgstr "" msgid "Updated to" msgstr "" msgid "Updating" msgstr "" msgid "Upgrade plan to unlock Canary Deployments feature" msgstr "" msgid "Upgrade your plan to activate Advanced Global Search." msgstr "" msgid "Upgrade your plan to activate Audit Events." msgstr "" msgid "Upgrade your plan to activate Group Webhooks." msgstr "" msgid "Upgrade your plan to improve Issue boards." msgstr "" msgid "Upgrade your plan to improve Merge Requests." msgstr "" msgid "Upload GoogleCodeProjectHosting.json here:" msgstr "" msgid "Upload CSV file" msgstr "" msgid "Upload New File" msgstr "Качване на нов файл" msgid "Upload New License" msgstr "" msgid "Upload a certificate for your domain with all intermediates" msgstr "" msgid "Upload a private key for your certificate" msgstr "" msgid "Upload file" msgstr "Качване на файл" msgid "Upload object map" msgstr "" msgid "UploadLink|click to upload" msgstr "щракнете за качване" msgid "Uploaded on" msgstr "" msgid "Uploaded:" msgstr "" msgid "Uploading changes to terminal" msgstr "" msgid "Uploads" msgstr "" msgid "Upon performing this action, the contents of this group, its subgroup and projects will be permanently removed after %{deletion_adjourned_period} days on %{date}. Until that time:" msgstr "" msgid "Upstream" msgstr "" msgid "Uptime" msgstr "" msgid "Upvotes" msgstr "" msgid "Usage" msgstr "" msgid "Usage ping is not enabled" msgstr "" msgid "Usage statistics" msgstr "" msgid "UsageQuota|%{help_link_start}Shared runners%{help_link_end} are disabled, so there are no limits set on pipeline usage" msgstr "" msgid "UsageQuota|Artifacts" msgstr "" msgid "UsageQuota|Build Artifacts" msgstr "" msgid "UsageQuota|Buy additional minutes" msgstr "" msgid "UsageQuota|Current period usage" msgstr "" msgid "UsageQuota|LFS Objects" msgstr "" msgid "UsageQuota|LFS Storage" msgstr "" msgid "UsageQuota|Packages" msgstr "" msgid "UsageQuota|Pipelines" msgstr "" msgid "UsageQuota|Repositories" msgstr "" msgid "UsageQuota|Repository" msgstr "" msgid "UsageQuota|Storage" msgstr "" msgid "UsageQuota|Storage usage:" msgstr "" msgid "UsageQuota|This namespace has no projects which use shared runners" msgstr "" msgid "UsageQuota|Unlimited" msgstr "" msgid "UsageQuota|Usage" msgstr "" msgid "UsageQuota|Usage Quotas" msgstr "" msgid "UsageQuota|Usage of group resources across the projects in the %{strong_start}%{group_name}%{strong_end} group" msgstr "" msgid "UsageQuota|Usage of resources across your projects" msgstr "" msgid "UsageQuota|Usage quotas help link" msgstr "" msgid "UsageQuota|Usage since" msgstr "" msgid "UsageQuota|Wiki" msgstr "" msgid "UsageQuota|Wikis" msgstr "" msgid "Use %{code_start}::%{code_end} to create a %{link_start}scoped label set%{link_end} (eg. %{code_start}priority::1%{code_end})" msgstr "" msgid "Use %{native_redirect_uri} for local tests" msgstr "" msgid "Use Service Desk to connect with your users (e.g. to offer customer support) through email right inside GitLab" msgstr "" msgid "Use a hardware device to add the second factor of authentication." msgstr "" msgid "Use an one time password authenticator on your mobile device or computer to enable two-factor authentication (2FA)." msgstr "" msgid "Use custom color #FF0000" msgstr "" msgid "Use group milestones to manage issues from multiple projects in the same milestone." msgstr "" msgid "Use hashed storage" msgstr "" msgid "Use hashed storage paths for newly created and renamed repositories. Enable immutable, hash-based paths and repository names to store repositories on disk. This prevents repositories from having to be moved or renamed when the Repository URL changes and may improve disk I/O performance. (Always enabled since 13.0)" msgstr "" msgid "Use one line per URI" msgstr "" msgid "Use template" msgstr "" msgid "Use the following registration token during setup:" msgstr "" msgid "Use your global notification setting" msgstr "Използване на глобалната Ви настройка за известията" msgid "Use your smart card to authenticate with the LDAP server." msgstr "" msgid "Used by members to sign in to your group in GitLab" msgstr "" msgid "Used programming language" msgstr "" msgid "Used to help configure your identity provider" msgstr "" msgid "User" msgstr "" msgid "User %{current_user_username} has started impersonating %{username}" msgstr "" msgid "User %{username} was successfully removed." msgstr "" msgid "User Cohorts are only shown when the %{usage_ping_link_start}usage ping%{usage_ping_link_end} is enabled." msgstr "" msgid "User IDs" msgstr "" msgid "User OAuth applications" msgstr "" msgid "User Settings" msgstr "" msgid "User and IP Rate Limits" msgstr "" msgid "User identity was successfully created." msgstr "" msgid "User identity was successfully removed." msgstr "" msgid "User identity was successfully updated." msgstr "" msgid "User is not allowed to resolve thread" msgstr "" msgid "User key was successfully removed." msgstr "" msgid "User map" msgstr "" msgid "User pipeline minutes were successfully reset." msgstr "" msgid "User restrictions" msgstr "" msgid "User was successfully created." msgstr "" msgid "User was successfully removed from group and any subresources." msgstr "" msgid "User was successfully removed from project." msgstr "" msgid "User was successfully updated." msgstr "" msgid "UserOnboardingTour|%{activeTour}/%{totalTours}" msgstr "" msgid "UserOnboardingTour|%{completed}/%{total} steps completed" msgstr "" msgid "UserOnboardingTour|%{emphasisStart}Well done!%{emphasisEnd}%{lineBreak}%{lineBreak}That's it for our guided tour, congratulations for making it all the way to the end!%{lineBreak}%{lineBreak}We hope this gave you a good overview of GitLab and how it can help you. We'll now show you how to create your own project and invite your colleagues." msgstr "" msgid "UserOnboardingTour|Adding other members to a project is done through Project Settings. Click on %{emphasisStart}Settings%{emphasisEnd}." msgstr "" msgid "UserOnboardingTour|Alright, that's it for Commits. Let's take a look at the %{emphasisStart}Branches%{emphasisEnd}." msgstr "" msgid "UserOnboardingTour|Awesome! Now click on %{emphasisStart}Members%{emphasisEnd}." msgstr "" msgid "UserOnboardingTour|Click on one of the %{emphasisStart}Compare%{emphasisEnd} buttons to compare a branch to master." msgstr "" msgid "UserOnboardingTour|Click on one of the %{emphasisStart}pipeline IDs%{emphasisEnd} to see the details of a pipeline." msgstr "" msgid "UserOnboardingTour|Click to open the latest commit to see its details." msgstr "" msgid "UserOnboardingTour|Close 'Learn GitLab'" msgstr "" msgid "UserOnboardingTour|Commits are shown in chronological order and can be filtered by the commit message or by the branch." msgstr "" msgid "UserOnboardingTour|Create a project" msgstr "" msgid "UserOnboardingTour|Exit 'Learn GitLab'" msgstr "" msgid "UserOnboardingTour|Got it" msgstr "" msgid "UserOnboardingTour|Great job! %{clapHands} We hope the tour was helpful and that you learned how to use GitLab.%{lineBreak}%{lineBreak}We'd love to get your feedback on this tour.%{lineBreak}%{lineBreak}%{emphasisStart}How helpful would you say this guided tour was?%{emphasisEnd}%{lineBreak}%{lineBreak}" msgstr "" msgid "UserOnboardingTour|Guided GitLab Tour" msgstr "" msgid "UserOnboardingTour|Here you can compare the changes of this branch to another one. Changes are divided by files so that it's easier to see what was changed where." msgstr "" msgid "UserOnboardingTour|Here you can create a project from scratch, start with a template or import a repository from other platforms. Whatever you choose, we'll guide you through the process.%{lineBreak}%{lineBreak}Fill in your new project information and click on %{emphasisStart}Create Project%{emphasisEnd} to progress to the next step." msgstr "" msgid "UserOnboardingTour|Here you can see the breakdown of the pipelines: its stages and jobs in each of the stages and their status.%{lineBreak}%{lineBreak}Our CI/CD pipelines are quite complex, most of our users have fewer and simpler pipelines." msgstr "" msgid "UserOnboardingTour|Here you can see the current members of the project (just you at the moment) and invite new members.%{lineBreak}%{lineBreak}You can invite multiple members at once (existing GitLab users or invite by email) and you can also set their roles and permissions.%{lineBreak}%{lineBreak}Add a few members and click on %{emphasisStart}Add to project%{emphasisEnd} to complete this step." msgstr "" msgid "UserOnboardingTour|Here you can see what changes were made with this commit, on what branch and if there's a related merge request. The status of the pipeline will also show up if CI/CD is set up.%{lineBreak}%{lineBreak}You can also comment on the lines of code that were changed and start a discussion with your colleagues!" msgstr "" msgid "UserOnboardingTour|Here's an overview of branches in the %{emphasisStart}%{projectName}%{emphasisEnd} project. They're split into Active and Stale.%{lineBreak}%{lineBreak}From here, you can create a new merge request from a branch, or compare the branch to any other branch in the project. By default, it will compare it to the master branch." msgstr "" msgid "UserOnboardingTour|Invite colleagues" msgstr "" msgid "UserOnboardingTour|Issues are great for communicating and keeping track of progress in GitLab. These are all issues that are open in the %{emphasisStart}%{projectName}%{emphasisEnd}.%{lineBreak}%{lineBreak}You can help us improve GitLab by contributing work to issues that are labeled Accepting merge requests.%{lineBreak}%{lineBreak}This list can be filtered by labels, milestones, assignees, authors... We'll show you how it looks when the list is filtered by a label." msgstr "" msgid "UserOnboardingTour|Learn GitLab" msgstr "" msgid "UserOnboardingTour|Let's take a closer look at a merge request. Click on the title of one." msgstr "" msgid "UserOnboardingTour|Let's take a closer look at all the commits. Click on %{emphasisStart}Commits%{emphasisEnd}." msgstr "" msgid "UserOnboardingTour|Let's take a closer look at the repository of this project. Click on %{emphasisStart}Repository%{emphasisEnd}." msgstr "" msgid "UserOnboardingTour|No thanks" msgstr "" msgid "UserOnboardingTour|Ok, let's go" msgstr "" msgid "UserOnboardingTour|Ok, show me" msgstr "" msgid "UserOnboardingTour|Open one of the issues by clicking on its title." msgstr "" msgid "UserOnboardingTour|Restart this step" msgstr "" msgid "UserOnboardingTour|Skip this step" msgstr "" msgid "UserOnboardingTour|Sweet! Your project was created and is ready to be used.%{lineBreak}%{lineBreak}You can start adding files to the repository or clone it. One last thing we want to show you is how to invite your colleagues to your new project." msgstr "" msgid "UserOnboardingTour|Take a look. Here's a nifty menu for quickly creating issues, merge requests, snippets, projects and groups. Click on it and select \"New project\" from the \"GitLab\" section to get started." msgstr "" msgid "UserOnboardingTour|Thanks for taking the guided tour. Remember, if you want to go through it again, you can start %{emphasisStart}Learn GitLab%{emphasisEnd} in the help menu on the top right." msgstr "" msgid "UserOnboardingTour|Thanks for the feedback! %{thumbsUp}" msgstr "" msgid "UserOnboardingTour|That's it for issues. Let'st take a look at %{emphasisStart}Merge Requests%{emphasisEnd}." msgstr "" msgid "UserOnboardingTour|That's it for merge requests. Now for the final part of this guided tour - the %{emphasisStart}CI/CD%{emphasisEnd}." msgstr "" msgid "UserOnboardingTour|That's it for the Repository. Let's take a look at the %{emphasisStart}Issues%{emphasisEnd}." msgstr "" msgid "UserOnboardingTour|The structure of this page is very similar to issues. Status, description, discussion and the sidebar are all here.%{lineBreak}%{lineBreak}But take a look below the description and you'll notice that there's more information about the merge request, the CI/CD pipeline and the options for approving it.%{lineBreak}%{lineBreak}Alongside the discussion you can also see more information about commits in this merge request, the status of pipelines and review all changes that were made." msgstr "" msgid "UserOnboardingTour|There's a lot of information here but don't worry, we'll go through it.%{lineBreak}%{lineBreak}On the top you can see the status of the issue and when it was opened and by whom. Directly below it is the issue description and below that are other %{emphasisStart}related issues%{emphasisEnd} and %{emphasisStart}merge requests%{emphasisEnd} (if any). Then below that is the %{emphasisStart}discussion%{emphasisEnd}, that's where most of the communication happens.%{lineBreak}%{lineBreak}On the right, there's a sidebar where you can view/change the %{emphasisStart}assignee, milestone, due date, labels, weight%{emphasisEnd}, etc." msgstr "" msgid "UserOnboardingTour|These are all the CI/CD pipelines we have for our %{emphasisStart}%{projectName}%{emphasisEnd} project.%{lineBreak}%{lineBreak}Here you can see the status of each pipeline, for what commit it's running for, its stages and the status for them." msgstr "" msgid "UserOnboardingTour|These are all the issues that are available for community contributions. Let's take a closer look at one of them." msgstr "" msgid "UserOnboardingTour|This is an overview of all merge requests in this project. Similarly to the issues overview it can be filtered down by things like labels, milestones, authors, assignees, etc." msgstr "" msgid "UserOnboardingTour|This is the repository for the %{emphasisStart}%{projectName}%{emphasisEnd} project. All our code is stored here. Feel free to explore and take a closer look at folders and files.%{lineBreak}%{lineBreak}Above the file structure you can see the latest commit, who the author is and the status of the CI/CD pipeline.%{lineBreak}%{lineBreak}If you scroll down below the file structure, you'll find the Readme of this project. This is defined in the README.md file at the root of the repository." msgstr "" msgid "UserOnboardingTour|Welcome to the project overview of the %{emphasisStart}%{projectName}%{emphasisEnd} project. This is the project that we use to work on GitLab. At first, a project seems like a simple repository, but at GitLab, a project is so much more.%{lineBreak}%{lineBreak}You can create projects for hosting your codebase, use it as an issue tracker, collaborate on code, and continuously build, test, and deploy your app with built-in GitLab CI/CD." msgstr "" msgid "UserProfile|Activity" msgstr "" msgid "UserProfile|Already reported for abuse" msgstr "" msgid "UserProfile|Blocked user" msgstr "" msgid "UserProfile|Contributed projects" msgstr "" msgid "UserProfile|Edit profile" msgstr "" msgid "UserProfile|Explore public groups to find projects to contribute to." msgstr "" msgid "UserProfile|Groups" msgstr "" msgid "UserProfile|Groups are the best way to manage projects and members." msgstr "" msgid "UserProfile|Join or create a group to start contributing by commenting on issues or submitting merge requests!" msgstr "" msgid "UserProfile|Most Recent Activity" msgstr "" msgid "UserProfile|No snippets found." msgstr "" msgid "UserProfile|Overview" msgstr "" msgid "UserProfile|Personal projects" msgstr "" msgid "UserProfile|Report abuse" msgstr "" msgid "UserProfile|Snippets" msgstr "" msgid "UserProfile|Snippets in GitLab can either be private, internal, or public." msgstr "" msgid "UserProfile|Star projects to track their progress and show your appreciation." msgstr "" msgid "UserProfile|Starred projects" msgstr "" msgid "UserProfile|Subscribe" msgstr "" msgid "UserProfile|This user doesn't have any personal projects" msgstr "" msgid "UserProfile|This user has a private profile" msgstr "" msgid "UserProfile|This user hasn't contributed to any projects" msgstr "" msgid "UserProfile|This user hasn't starred any projects" msgstr "" msgid "UserProfile|This user is blocked" msgstr "" msgid "UserProfile|View all" msgstr "" msgid "UserProfile|View user in admin area" msgstr "" msgid "UserProfile|You can create a group for several dependent projects." msgstr "" msgid "UserProfile|You haven't created any personal projects." msgstr "" msgid "UserProfile|You haven't created any snippets." msgstr "" msgid "UserProfile|Your projects can be available publicly, internally, or privately, at your choice." msgstr "" msgid "UserProfile|at" msgstr "" msgid "UserProfile|made a private contribution" msgstr "" msgid "Username (optional)" msgstr "" msgid "Username is already taken." msgstr "" msgid "Username is available." msgstr "" msgid "Username is too long (maximum is %{max_length} characters)." msgstr "" msgid "Username or email" msgstr "" msgid "Users" msgstr "" msgid "Users in License:" msgstr "" msgid "Users or groups set as approvers in the project's or merge request's settings." msgstr "" msgid "Users outside of license" msgstr "" msgid "Users over License:" msgstr "" msgid "Users requesting access to" msgstr "" msgid "Users were successfully added." msgstr "" msgid "Users with a Guest role or those who don't belong to any projects or groups don't count towards seats in use." msgstr "" msgid "UsersSelect|%{name} + %{length} more" msgstr "" msgid "UsersSelect|Any User" msgstr "" msgid "UsersSelect|Assignee" msgstr "" msgid "UsersSelect|No assignee - %{openingTag} assign yourself %{closingTag}" msgstr "" msgid "UsersSelect|Unassigned" msgstr "" msgid "Using %{code_start}::%{code_end} denotes a %{link_start}scoped label set%{link_end}" msgstr "" msgid "Using required encryption strategy when encrypted field is missing!" msgstr "" msgid "Valid from" msgstr "" msgid "Validate" msgstr "" msgid "Validate your GitLab CI configuration file" msgstr "" msgid "Validations failed." msgstr "" msgid "Validity" msgstr "" msgid "Value" msgstr "" msgid "Value Stream" msgstr "" msgid "Value Stream Analytics" msgstr "" msgid "Value Stream Analytics can help you determine your team’s velocity" msgstr "" msgid "Value Stream Analytics gives an overview of how much time it takes to go from idea to production in your project." msgstr "" msgid "ValueStreamAnalytics|%{days}d" msgstr "" msgid "Variable" msgstr "" msgid "Variable will be masked in job logs." msgstr "" msgid "Variables" msgstr "" msgid "Various container registry settings." msgstr "" msgid "Various email settings." msgstr "" msgid "Various localization settings." msgstr "" msgid "Various settings that affect GitLab performance." msgstr "" msgid "Verification capacity" msgstr "" msgid "Verification information" msgstr "" msgid "Verification status" msgstr "" msgid "Verified" msgstr "" msgid "Verify SAML Configuration" msgstr "" msgid "Verify configuration" msgstr "" msgid "Version" msgstr "" msgid "Versions" msgstr "" msgid "Very helpful" msgstr "" msgid "View Documentation" msgstr "" msgid "View all issues" msgstr "" msgid "View blame prior to this change" msgstr "" msgid "View chart" msgid_plural "View charts" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "View dependency details for your project" msgstr "" msgid "View deployment" msgstr "" msgid "View details" msgstr "" msgid "View details: %{details_url}" msgstr "" msgid "View documentation" msgstr "" msgid "View eligible approvers" msgstr "" msgid "View epics list" msgstr "" msgid "View exposed artifact" msgid_plural "View %d exposed artifacts" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "View file @ " msgstr "" msgid "View file @ %{commitSha}" msgstr "" msgid "View full dashboard" msgstr "" msgid "View full log" msgstr "" msgid "View group labels" msgstr "" msgid "View incident issues." msgstr "" msgid "View issue" msgstr "" msgid "View issues" msgstr "" msgid "View it on GitLab" msgstr "" msgid "View job" msgstr "" msgid "View job log" msgstr "" msgid "View jobs" msgstr "" msgid "View labels" msgstr "" msgid "View log" msgstr "" msgid "View open merge request" msgstr "Преглед на отворената заявка за сливане" msgid "View performance dashboard." msgstr "" msgid "View project" msgstr "" msgid "View project labels" msgstr "" msgid "View replaced file @ " msgstr "" msgid "View supported languages and frameworks" msgstr "" msgid "View the documentation" msgstr "" msgid "View the latest successful deployment to this environment" msgstr "" msgid "View the performance dashboard at" msgstr "" msgid "View users statistics" msgstr "" msgid "Viewing commit" msgstr "" msgid "Visibility" msgstr "" msgid "Visibility and access controls" msgstr "" msgid "Visibility level" msgstr "" msgid "Visibility level:" msgstr "" msgid "Visibility settings have been disabled by the administrator." msgstr "" msgid "Visibility, project features, permissions" msgstr "" msgid "Visibility:" msgstr "" msgid "VisibilityLevel|Internal" msgstr "Вътрешен" msgid "VisibilityLevel|Private" msgstr "Частен" msgid "VisibilityLevel|Public" msgstr "Публичен" msgid "VisibilityLevel|Unknown" msgstr "Неизвестно" msgid "VisualReviewApp|%{stepStart}Step 1%{stepEnd}. Copy the following script:" msgstr "" msgid "VisualReviewApp|%{stepStart}Step 2%{stepEnd}. Add it to the %{headTags} tags of every page of your application, ensuring the merge request ID is set or not set as required. " msgstr "" msgid "VisualReviewApp|%{stepStart}Step 3%{stepEnd}. If not previously %{linkStart}configured%{linkEnd} by a developer, enter the merge request ID for the review when prompted. The ID of this merge request is %{stepStart}%{mrId}%{stepStart}." msgstr "" msgid "VisualReviewApp|%{stepStart}Step 4%{stepEnd}. Leave feedback in the Review App." msgstr "" msgid "VisualReviewApp|Cancel" msgstr "" msgid "VisualReviewApp|Copy merge request ID" msgstr "" msgid "VisualReviewApp|Copy script" msgstr "" msgid "VisualReviewApp|Enable Visual Reviews" msgstr "" msgid "VisualReviewApp|Follow the steps below to enable Visual Reviews inside your application." msgstr "" msgid "VisualReviewApp|No review app found or available." msgstr "" msgid "VisualReviewApp|Open review app" msgstr "" msgid "VisualReviewApp|Review" msgstr "" msgid "VisualReviewApp|Steps 1 and 2 (and sometimes 3) are performed once by the developer before requesting feedback. Steps 3 (if necessary), 4 is performed by the reviewer each time they perform a review." msgstr "" msgid "Vulnerabilities" msgstr "" msgid "Vulnerabilities over time" msgstr "" msgid "Vulnerability remediated. Review before resolving." msgstr "" msgid "Vulnerability resolved in %{branch}" msgstr "" msgid "Vulnerability resolved in the default branch" msgstr "" msgid "Vulnerability-Check" msgstr "" msgid "VulnerabilityChart|%{formattedStartDate} to today" msgstr "" msgid "VulnerabilityChart|Severity" msgstr "" msgid "VulnerabilityManagement|A true-positive and will fix" msgstr "" msgid "VulnerabilityManagement|Change status" msgstr "" msgid "VulnerabilityManagement|Confirm" msgstr "" msgid "VulnerabilityManagement|Confirmed %{timeago} by %{user}" msgstr "" msgid "VulnerabilityManagement|Detected %{timeago} in pipeline %{pipelineLink}" msgstr "" msgid "VulnerabilityManagement|Dismiss" msgstr "" msgid "VulnerabilityManagement|Dismissed %{timeago} by %{user}" msgstr "" msgid "VulnerabilityManagement|Resolved" msgstr "" msgid "VulnerabilityManagement|Resolved %{timeago} by %{user}" msgstr "" msgid "VulnerabilityManagement|Something went wrong while trying to delete the comment. Please try again later." msgstr "" msgid "VulnerabilityManagement|Something went wrong while trying to retrieve the vulnerability history. Please try again later." msgstr "" msgid "VulnerabilityManagement|Something went wrong while trying to save the comment. Please try again later." msgstr "" msgid "VulnerabilityManagement|Something went wrong, could not create an issue." msgstr "" msgid "VulnerabilityManagement|Something went wrong, could not get user." msgstr "" msgid "VulnerabilityManagement|Something went wrong, could not update vulnerability state." msgstr "" msgid "VulnerabilityManagement|Verified as fixed or mitigated" msgstr "" msgid "VulnerabilityManagement|Will not fix or a false-positive" msgstr "" msgid "VulnerabilityStatusTypes|All" msgstr "" msgid "VulnerabilityStatusTypes|Confirmed" msgstr "" msgid "VulnerabilityStatusTypes|Detected" msgstr "" msgid "VulnerabilityStatusTypes|Dismissed" msgstr "" msgid "VulnerabilityStatusTypes|Resolved" msgstr "" msgid "Vulnerability|%{scannerName} (version %{scannerVersion})" msgstr "" msgid "Vulnerability|Class" msgstr "" msgid "Vulnerability|Description" msgstr "" msgid "Vulnerability|Evidence" msgstr "" msgid "Vulnerability|File" msgstr "" msgid "Vulnerability|Identifiers" msgstr "" msgid "Vulnerability|Image" msgstr "" msgid "Vulnerability|Instances" msgstr "" msgid "Vulnerability|Links" msgstr "" msgid "Vulnerability|Method" msgstr "" msgid "Vulnerability|Namespace" msgstr "" msgid "Vulnerability|Project" msgstr "" msgid "Vulnerability|Scanner Provider" msgstr "" msgid "Vulnerability|Scanner Type" msgstr "" msgid "Vulnerability|Severity" msgstr "" msgid "Vulnerability|Status" msgstr "" msgid "WIP" msgstr "" msgid "Wait for the file to load to copy its contents" msgstr "" msgid "Waiting for merge (open and assigned)" msgstr "" msgid "Waiting for performance data" msgstr "" msgid "Want to see the data? Please ask an administrator for access." msgstr "Искате ли да видите данните? Помолете администратор за достъп." msgid "Warning:" msgstr "" msgid "Warning: Displaying this diagram might cause performance issues on this page." msgstr "" msgid "We are currently unable to fetch data for this graph." msgstr "" msgid "We could not determine the path to remove the epic" msgstr "" msgid "We could not determine the path to remove the issue" msgstr "" msgid "We couldn't reach the Prometheus server. Either the server no longer exists or the configuration details need updating." msgstr "" msgid "We created a short guided tour that will help you learn the basics of GitLab and how it will help you be better at your job. It should only take a couple of minutes. You will be guided by two types of helpers, best recognized by their color." msgstr "" msgid "We detected potential spam in the %{humanized_resource_name}. Please solve the reCAPTCHA to proceed." msgstr "" msgid "We don't have enough data to show this stage." msgstr "Няма достатъчно данни за този етап." msgid "We have found the following errors:" msgstr "" msgid "We heard back from your device. You have been authenticated." msgstr "" msgid "We recommend that you buy more Pipeline minutes to avoid any interruption of service." msgstr "" msgid "We recommend that you buy more Pipeline minutes to resume normal service." msgstr "" msgid "We sent you an email with reset password instructions" msgstr "" msgid "We tried to automatically renew your %{strong}%{plan_name}%{strong_close} subscription for %{strong}%{namespace_name}%{strong_close} on %{expires_on} but something went wrong so your subscription was downgraded to the free plan. Don't worry, your data is safe. We suggest you check your payment method and get in touch with our support team (%{support_link}). They'll gladly help with your subscription renewal." msgstr "" msgid "We want to be sure it is you, please confirm you are not a robot." msgstr "" msgid "We will automatically renew your %{strong}%{plan_name}%{strong_close} subscription for %{strong}%{namespace_name}%{strong_close} on %{strong}%{expires_on}%{strong_close}. There's nothing that you need to do, we'll let you know when the renewal is complete. Need more seats, a higher plan or just want to review your payment method?" msgstr "" msgid "We've found no vulnerabilities" msgstr "" msgid "Web IDE" msgstr "" msgid "Web Terminal" msgstr "" msgid "Web terminal" msgstr "" msgid "WebIDE|Merge request" msgstr "" msgid "Webhook" msgstr "" msgid "Webhook Logs" msgstr "" msgid "Webhook Settings" msgstr "" msgid "Webhooks" msgstr "" msgid "Webhooks allow you to trigger a URL if, for example, new code is pushed or a new issue is created. You can configure webhooks to listen for specific events like pushes, issues or merge requests. Group webhooks will apply to all projects in a group, allowing you to standardize webhook functionality across your entire group." msgstr "" msgid "Webhooks have moved. They can now be found under the Settings menu." msgstr "" msgid "Wednesday" msgstr "" msgid "Weekday" msgstr "" msgid "Weeks" msgstr "" msgid "Weight" msgstr "" msgid "Weight %{weight}" msgstr "" msgid "Welcome back! Your account had been deactivated due to inactivity but is now reactivated." msgstr "" msgid "Welcome to GitLab" msgstr "" msgid "Welcome to GitLab %{name}!" msgstr "" msgid "Welcome to GitLab, %{first_name}!" msgstr "" msgid "Welcome to GitLab.com
@%{name}!" msgstr "" msgid "Welcome to the Guided GitLab Tour" msgstr "" msgid "Welcome to the guided GitLab tour" msgstr "" msgid "Welcome to your Issue Board!" msgstr "" msgid "What are you searching for?" msgstr "" msgid "What describes you best?" msgstr "" msgid "What’s your experience level?" msgstr "" msgid "When a deployment job is successful, skip older deployment jobs that are still pending" msgstr "" msgid "When a runner is locked, it cannot be assigned to other projects" msgstr "" msgid "When enabled, any user visiting %{host} will be able to create an account." msgstr "" msgid "When enabled, if an NPM package isn't found in the GitLab Registry, we will attempt to pull from the global NPM registry." msgstr "" msgid "When enabled, users cannot use GitLab until the terms have been accepted." msgstr "" msgid "When leaving the URL blank, classification labels can still be specified without disabling cross project features or performing external authorization checks." msgstr "" msgid "When this merge request is accepted" msgid_plural "When these merge requests are accepted" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "When using the http:// or https:// protocols, please provide the exact URL to the repository. HTTP redirects will not be followed." msgstr "" msgid "When:" msgstr "" msgid "While it's rare to have no vulnerabilities, it can happen. In any event, we ask that you please double check your settings to make sure you've set up your dashboard correctly." msgstr "" msgid "White helpers give contextual information." msgstr "" msgid "Who can be an approver?" msgstr "" msgid "Who can see this group?" msgstr "" msgid "Who will be able to see this group?" msgstr "" msgid "Who will be using GitLab?" msgstr "" msgid "Who will be using this GitLab subscription?" msgstr "" msgid "Who will be using this GitLab trial?" msgstr "" msgid "Wiki" msgstr "" msgid "Wiki was successfully updated." msgstr "" msgid "WikiClone|Clone your wiki" msgstr "" msgid "WikiClone|Git Access" msgstr "" msgid "WikiClone|Install Gollum" msgstr "" msgid "WikiClone|Start Gollum and edit locally" msgstr "" msgid "WikiEditPageTip|Tip: You can move this page by adding the path to the beginning of the title." msgstr "" msgid "WikiEdit|There is already a page with the same title in that path." msgstr "" msgid "WikiEmptyIssueMessage|Suggest wiki improvement" msgstr "" msgid "WikiEmptyIssueMessage|You must be a project member in order to add wiki pages. If you have suggestions for how to improve the wiki for this project, consider opening an issue in the %{issues_link}." msgstr "" msgid "WikiEmptyIssueMessage|issue tracker" msgstr "" msgid "WikiEmpty|A wiki is where you can store all the details about your project. This can include why you've created it, its principles, how to use it, and so on." msgstr "" msgid "WikiEmpty|Create your first page" msgstr "" msgid "WikiEmpty|Suggest wiki improvement" msgstr "" msgid "WikiEmpty|The wiki lets you write documentation for your project" msgstr "" msgid "WikiEmpty|This project has no wiki pages" msgstr "" msgid "WikiEmpty|You must be a project member in order to add wiki pages." msgstr "" msgid "WikiHistoricalPage|This is an old version of this page." msgstr "" msgid "WikiHistoricalPage|You can view the %{most_recent_link} or browse the %{history_link}." msgstr "" msgid "WikiHistoricalPage|history" msgstr "" msgid "WikiHistoricalPage|most recent version" msgstr "" msgid "WikiMarkdownDocs|More examples are in the %{docs_link}" msgstr "" msgid "WikiMarkdownDocs|documentation" msgstr "" msgid "WikiMarkdownTip|To link to a (new) page, simply type %{link_example}" msgstr "" msgid "WikiNewPageTip|Tip: You can specify the full path for the new file. We will automatically create any missing directories." msgstr "" msgid "WikiPageConfirmDelete|Are you sure you want to delete this page?" msgstr "" msgid "WikiPageConfirmDelete|Delete page" msgstr "" msgid "WikiPageConfirmDelete|Delete page %{pageTitle}?" msgstr "" msgid "WikiPageConflictMessage|Someone edited the page the same time you did. Please check out %{page_link} and make sure your changes will not unintentionally remove theirs." msgstr "" msgid "WikiPageConflictMessage|the page" msgstr "" msgid "WikiPageCreate|Create %{pageTitle}" msgstr "" msgid "WikiPageEdit|Update %{pageTitle}" msgstr "" msgid "WikiPage|Write your content or drag files here…" msgstr "" msgid "Wiki|Create New Page" msgstr "" msgid "Wiki|Create page" msgstr "" msgid "Wiki|Created date" msgstr "" msgid "Wiki|Edit Page" msgstr "" msgid "Wiki|New page" msgstr "" msgid "Wiki|Page history" msgstr "" msgid "Wiki|Page title" msgstr "" msgid "Wiki|Page version" msgstr "" msgid "Wiki|Pages" msgstr "" msgid "Wiki|Title" msgstr "" msgid "Wiki|View All Pages" msgstr "" msgid "Wiki|Wiki Pages" msgstr "" msgid "Will be created" msgstr "" msgid "Will deploy to" msgstr "" msgid "With requirements, you can set criteria to check your products against." msgstr "" msgid "Withdraw Access Request" msgstr "Оттегляне на заявката за достъп" msgid "Won't fix / Accept risk" msgstr "" msgid "Work in progress (open and unassigned)" msgstr "" msgid "Work in progress Limit" msgstr "" msgid "Write" msgstr "" msgid "Write a comment or drag your files here…" msgstr "" msgid "Write a comment…" msgstr "" msgid "Write access allowed" msgstr "" msgid "Write milestone description..." msgstr "" msgid "Write your release notes or drag your files here…" msgstr "" msgid "Wrong extern UID provided. Make sure Auth0 is configured correctly." msgstr "" msgid "Yes" msgstr "" msgid "Yes or No" msgstr "" msgid "Yes, add it" msgstr "" msgid "Yes, close issue" msgstr "" msgid "Yes, let me map Google Code users to full names or GitLab users." msgstr "" msgid "Yesterday" msgstr "" msgid "You" msgstr "" msgid "You are about to delete %{domain} from your instance. This domain will no longer be available to any Knative application." msgstr "" msgid "You are about to transfer the control of your account to %{group_name} group. This action is NOT reversible, you won't be able to access any of your groups and projects outside of %{group_name} once this transfer is complete." msgstr "" msgid "You are an admin, which means granting access to %{client_name} will allow them to interact with GitLab as an admin as well. Proceed with caution." msgstr "" msgid "You are attempting to delete a file that has been previously updated." msgstr "" msgid "You are attempting to update a file that has changed since you started editing it." msgstr "" msgid "You are connected to the Prometheus server, but there is currently no data to display." msgstr "" msgid "You are going to remove %{group_name}, this will also remove all of its subgroups and projects. Removed groups CANNOT be restored! Are you ABSOLUTELY sure?" msgstr "" msgid "You are going to remove %{project_full_name}. Removed project CANNOT be restored! Are you ABSOLUTELY sure?" msgstr "" msgid "You are going to remove the fork relationship from %{project_full_name}. Are you ABSOLUTELY sure?" msgstr "" msgid "You are going to transfer %{project_full_name} to another owner. Are you ABSOLUTELY sure?" msgstr "" msgid "You are not allowed to push into this branch. Create another branch or open a merge request." msgstr "" msgid "You are not allowed to unlink your primary login account" msgstr "" msgid "You are not authorized to perform this action" msgstr "" msgid "You are now impersonating %{username}" msgstr "" msgid "You are on a read-only GitLab instance." msgstr "" msgid "You are receiving this message because you are a GitLab administrator for %{url}." msgstr "" msgid "You are trying to upload something other than an image. Please upload a .png, .jpg, .jpeg, .gif, .bmp, .tiff or .ico." msgstr "" msgid "You can %{linkStart}view the blob%{linkEnd} instead." msgstr "" msgid "You can also create a project from the command line." msgstr "" msgid "You can also press ⌘-Enter" msgstr "" msgid "You can also press Ctrl-Enter" msgstr "" msgid "You can also star a label to make it a priority label." msgstr "" msgid "You can also test your %{gitlab_ci_yml} in %{lint_link_start}CI Lint%{lint_link_end}" msgstr "" msgid "You can also upload existing files from your computer using the instructions below." msgstr "" msgid "You can also use project access tokens to authenticate against Git over HTTP." msgstr "" msgid "You can always edit this later" msgstr "" msgid "You can apply your Trial to your Personal account or create a New Group." msgstr "" msgid "You can create a new one or check them in your %{pat_link_start}Personal Access Tokens%{pat_link_end} settings" msgstr "" msgid "You can create a new one or check them in your Personal Access Tokens settings %{pat_link}" msgstr "" msgid "You can create new ones at your %{pat_link_start}Personal Access Tokens%{pat_link_end} settings" msgstr "" msgid "You can create new ones at your Personal Access Tokens settings %{pat_link}" msgstr "" msgid "You can easily contribute to them by requesting to join these groups." msgstr "" msgid "You can easily install a Runner on a Kubernetes cluster. %{link_to_help_page}" msgstr "" msgid "You can filter by 'days to merge' by clicking on the columns in the chart." msgstr "" msgid "You can generate an access token scoped to this project for each application to use the GitLab API." msgstr "" msgid "You can get started by cloning the repository or start adding files to it with one of the following options." msgstr "" msgid "You can invite a new member to %{project_name} or invite another group." msgstr "" msgid "You can invite a new member to %{project_name}." msgstr "" msgid "You can invite another group to %{project_name}." msgstr "" msgid "You can move around the graph by using the arrow keys." msgstr "" msgid "You can notify the app / group or a project by sending them an email notification" msgstr "" msgid "You can now export your security dashboard to a CSV report." msgstr "" msgid "You can now submit a merge request to get this change into the original branch." msgstr "" msgid "You can now submit a merge request to get this change into the original project." msgstr "" msgid "You can only add files when you are on a branch" msgstr "Можете да добавяте файлове само когато се намирате в клон" msgid "You can only edit files when you are on a branch" msgstr "" msgid "You can only merge once the items above are resolved." msgstr "" msgid "You can only merge once this merge request is approved." msgstr "" msgid "You can only transfer the project to namespaces you manage." msgstr "" msgid "You can only upload one design when dropping onto an existing design." msgstr "" msgid "You can resolve the merge conflict using either the Interactive mode, by choosing %{use_ours} or %{use_theirs} buttons, or by editing the files directly. Commit these changes into %{branch_name}" msgstr "" msgid "You can see your chat accounts." msgstr "" msgid "You can set up as many Runners as you need to run your jobs." msgstr "" msgid "You can set up jobs to only use Runners with specific tags. Separate tags with commas." msgstr "" msgid "You can specify notification level per group or per project." msgstr "" msgid "You can test your .gitlab-ci.yml in %{linkStart}CI Lint%{linkEnd}." msgstr "" msgid "You can try again using %{begin_link}basic search%{end_link}" msgstr "" msgid "You cannot access the raw file. Please wait a minute." msgstr "" msgid "You cannot impersonate a blocked user" msgstr "" msgid "You cannot impersonate a user who cannot log in" msgstr "" msgid "You cannot impersonate an internal user" msgstr "" msgid "You cannot play this scheduled pipeline at the moment. Please wait a minute." msgstr "" msgid "You cannot write to a read-only secondary GitLab Geo instance. Please use %{link_to_primary_node} instead." msgstr "" msgid "You cannot write to this read-only GitLab instance." msgstr "" msgid "You could not create a new trigger." msgstr "" msgid "You didn't renew your %{strong}%{plan_name}%{strong_close} subscription for %{strong}%{namespace_name}%{strong_close} so it was downgraded to the free plan." msgstr "" msgid "You didn't renew your %{strong}%{plan_name}%{strong_close} subscription so it was downgraded to the GitLab Core Plan." msgstr "" msgid "You do not have an active license" msgstr "" msgid "You do not have any subscriptions yet" msgstr "" msgid "You do not have permission to leave this %{namespaceType}." msgstr "" msgid "You do not have permission to run the Web Terminal. Please contact a project administrator." msgstr "" msgid "You do not have permissions to run the import." msgstr "" msgid "You do not have the correct permissions to override the settings from the LDAP group sync." msgstr "" msgid "You don't have any U2F devices registered yet." msgstr "" msgid "You don't have any active chat names." msgstr "" msgid "You don't have any applications" msgstr "" msgid "You don't have any authorized applications" msgstr "" msgid "You don't have any deployments right now." msgstr "" msgid "You don't have any open merge requests" msgstr "" msgid "You don't have any projects available." msgstr "" msgid "You don't have any recent searches" msgstr "" msgid "You don't have sufficient permission to perform this action." msgstr "" msgid "You don’t have access to Productivity Analytics in this group" msgstr "" msgid "You don’t have access to Value Stream Analytics for this group" msgstr "" msgid "You have a license that activates at a future date. Please see the License History table below." msgstr "" msgid "You have been granted %{access_level} access to the %{source_link} %{source_type}." msgstr "" msgid "You have been granted %{access_level} access to the %{source_name} %{source_type}." msgstr "" msgid "You have been granted %{member_human_access} access to %{label}." msgstr "" msgid "You have been unsubscribed from this thread." msgstr "" msgid "You have declined the invitation to join %{label}." msgstr "" msgid "You have imported from this project %{numberOfPreviousImports} times before. Each new import will create duplicate issues." msgstr "" msgid "You have no permissions" msgstr "" msgid "You have not added any approvers. Start by adding users or groups." msgstr "" msgid "You have reached your project limit" msgstr "Не можете да създавате повече проекти" msgid "You have successfully purchased a %{plan} plan subscription for %{seats}. You’ll receive a receipt via email." msgstr "" msgid "You haven't added any issues to your project yet" msgstr "" msgid "You haven't selected any issues yet" msgstr "" msgid "You left the \"%{membershipable_human_name}\" %{source_type}." msgstr "" msgid "You may also add variables that are made available to the running application by prepending the variable key with K8S_SECRET_." msgstr "" msgid "You may close the milestone now." msgstr "" msgid "You must accept our Terms of Service and privacy policy in order to register an account" msgstr "" msgid "You must disassociate %{domain} from all clusters it is attached to before deletion." msgstr "" msgid "You must have maintainer access to force delete a lock" msgstr "" msgid "You must have permission to create a project in a namespace before forking." msgstr "" msgid "You must provide a valid current password" msgstr "" msgid "You must provide your current password in order to change it." msgstr "" msgid "You must select a stack for configuring your cloud provider. Learn more about" msgstr "" msgid "You must set up incoming email before it becomes active." msgstr "" msgid "You must upload a file with the same file name when dropping onto an existing design." msgstr "" msgid "You need a different license to enable FileLocks feature" msgstr "" msgid "You need git-lfs version %{min_git_lfs_version} (or greater) to continue. Please visit https://git-lfs.github.com" msgstr "" msgid "You need permission." msgstr "Нуждаете се от разрешение." msgid "You need to be logged in." msgstr "" msgid "You need to register a two-factor authentication app before you can set up a U2F device." msgstr "" msgid "You need to set terms to be enforced" msgstr "" msgid "You need to specify both an Access Token and a Host URL." msgstr "" msgid "You need to upload a GitLab project export archive (ending in .gz)." msgstr "" msgid "You need to upload a Google Takeout archive." msgstr "" msgid "You reached %{usage_in_percent} of %{namespace_name}'s capacity (%{used_storage} of %{storage_limit})" msgstr "" msgid "You tried to fork %{link_to_the_project} but it failed for the following reason:" msgstr "" msgid "You will be removed from existing projects/groups" msgstr "" msgid "You will be the author of all events in the activity feed that are the result of an update, like new branches being created or new commits being pushed to existing branches." msgstr "" msgid "You will first need to set up Jira Integration to use this feature." msgstr "" msgid "You will lose all changes you've made to this file. This action cannot be undone." msgstr "" msgid "You will lose all uncommitted changes you've made in this project. This action cannot be undone." msgstr "" msgid "You will need to update your local repositories to point to the new location." msgstr "" msgid "You will not get any notifications via email" msgstr "Няма да получавате никакви известия по е-поща" msgid "You will only receive notifications for the events you choose" msgstr "Ще получавате известия само за събитията, за които желаете" msgid "You will only receive notifications for threads you have participated in" msgstr "Ще получавате известия само за нещата, в които участвате" msgid "You will receive notifications for any activity" msgstr "Ще получавате известия за всяка дейност" msgid "You will receive notifications only for comments in which you were @mentioned" msgstr "Ще получавате известия само за коментари, в които Ви @споменават" msgid "You won't be able to create new projects because you have reached your project limit." msgstr "" msgid "You won't be able to pull or push project code via %{protocol} until you %{set_password_link} on your account" msgstr "Няма да можете да изтегляте или изпращате код в проекта чрез %{protocol}, докато не %{set_password_link} за акаунта си" msgid "You won't be able to pull or push project code via SSH until you add an SSH key to your profile" msgstr "" msgid "You'll be signed out from your current account automatically." msgstr "" msgid "You'll need to use different branch names to get a valid comparison." msgstr "" msgid "You're about to reduce the visibility of the project %{strong_start}%{project_name}%{strong_end} in %{strong_start}%{group_name}%{strong_end}." msgstr "" msgid "You're about to reduce the visibility of the project %{strong_start}%{project_name}%{strong_end}." msgstr "" msgid "You're at the first commit" msgstr "" msgid "You're at the last commit" msgstr "" msgid "You're not allowed to %{tag_start}edit%{tag_end} files in this project directly. Please fork this project, make your changes there, and submit a merge request." msgstr "" msgid "You're not allowed to make changes to this project directly. A fork of this project has been created that you can make changes in, so you can submit a merge request." msgstr "" msgid "You're not allowed to make changes to this project directly. A fork of this project is being created that you can make changes in, so you can submit a merge request." msgstr "" msgid "You're only seeing %{startTag}other activity%{endTag} in the feed. To add a comment, switch to one of the following options." msgstr "" msgid "You're receiving this email because of your account on %{host}." msgstr "" msgid "You're receiving this email because of your account on %{host}. %{manage_notifications_link} · %{help_link}" msgstr "" msgid "You're receiving this email because of your activity on %{host}." msgstr "" msgid "You're receiving this email because you have been assigned an item on %{host}." msgstr "" msgid "You're receiving this email because you have been mentioned on %{host}." msgstr "" msgid "You've already enabled two-factor authentication using one time password authenticators. In order to register a different device, you must first disable two-factor authentication." msgstr "" msgid "YouTube" msgstr "" msgid "Your %{host} account was signed in to from a new location" msgstr "" msgid "Your %{strong}%{plan_name}%{strong_close} subscription for %{strong}%{namespace_name}%{strong_close} will expire on %{strong}%{expires_on}%{strong_close}." msgstr "" msgid "Your %{strong}%{plan_name}%{strong_close} subscription will expire on %{strong}%{expires_on}%{strong_close}. After that, you will not to be able to create issues or merge requests as well as many other features." msgstr "" msgid "Your CSV export has started. It will be emailed to %{email} when complete." msgstr "" msgid "Your CSV export of %{issues_count} from project %{project_link} has been added to this email as an attachment." msgstr "" msgid "Your CSV export of %{written_count} from project %{project_name} (%{project_url}) has been added to this email as an attachment." msgstr "" msgid "Your Commit Email will be used for web based operations, such as edits and merges." msgstr "" msgid "Your Default Notification Email will be used for account notifications if a %{openingTag}group-specific email address%{closingTag} is not set." msgstr "" msgid "Your DevOps Score gives an overview of how you are using GitLab from a feature perspective. View how you compare with other organizations, discover features you are not using, and learn best practices through blog posts and white papers." msgstr "" msgid "Your GPG keys (%{count})" msgstr "" msgid "Your GitLab group" msgstr "" msgid "Your Gitlab Gold trial will last 30 days after which point you can keep your free Gitlab account forever. We just need some additional information to activate your trial." msgstr "" msgid "Your Groups" msgstr "" msgid "Your License" msgstr "" msgid "Your Personal Access Tokens will expire in %{days_to_expire} days or less" msgstr "" msgid "Your Primary Email will be used for avatar detection." msgstr "" msgid "Your Projects (default)" msgstr "" msgid "Your Projects' Activity" msgstr "" msgid "Your Public Email will be displayed on your public profile." msgstr "" msgid "Your SSH keys (%{count})" msgstr "" msgid "Your To-Do List" msgstr "" msgid "Your U2F device did not send a valid JSON response." msgstr "" msgid "Your U2F device needs to be set up. Plug it in (if not already) and click the button on the left." msgstr "" msgid "Your U2F device was registered!" msgstr "" msgid "Your access request to the %{source_type} has been withdrawn." msgstr "" msgid "Your account has been deactivated by your administrator. Please log back in to reactivate your account." msgstr "" msgid "Your account is locked." msgstr "" msgid "Your account uses dedicated credentials for the \"%{group_name}\" group and can only be updated through SSO." msgstr "" msgid "Your applications (%{size})" msgstr "" msgid "Your authorized applications" msgstr "" msgid "Your browser doesn't support U2F. Please use Google Chrome desktop (version 41 or newer)." msgstr "" msgid "Your changes can be committed to %{branch_name} because a merge request is open." msgstr "" msgid "Your changes have been committed. Commit %{commitId} %{commitStats}" msgstr "" msgid "Your changes have been saved" msgstr "" msgid "Your changes have been successfully committed." msgstr "" msgid "Your comment could not be submitted because %{error}" msgstr "" msgid "Your comment could not be submitted! Please check your network connection and try again." msgstr "" msgid "Your comment could not be updated! Please check your network connection and try again." msgstr "" msgid "Your comment will be discarded." msgstr "" msgid "Your custom stage '%{title}' was created" msgstr "" msgid "Your dashboard has been copied. You can %{web_ide_link_start}edit it here%{web_ide_link_end}." msgstr "" msgid "Your dashboard has been updated. You can %{web_ide_link_start}edit it here%{web_ide_link_end}." msgstr "" msgid "Your deployment services will be broken, you will need to manually fix the services after renaming." msgstr "" msgid "Your device was successfully set up! Give it a name and register it with the GitLab server." msgstr "" msgid "Your first project" msgstr "" msgid "Your groups" msgstr "" msgid "Your instance has %{remaining_user_count} users remaining of the %{total_user_count} included in your subscription. You can add more users than the number included in your license, and we will include the overage in your next bill." msgstr "" msgid "Your instance is approaching its licensed user count" msgstr "" msgid "Your issues are being imported. Once finished, you'll get a confirmation email." msgstr "" msgid "Your issues will be imported in the background. Once finished, you'll get a confirmation email." msgstr "" msgid "Your license is valid from" msgstr "" msgid "Your license will be included in your GitLab backup and will survive upgrades, so in normal usage you should never need to re-upload your .gitlab-license file." msgstr "" msgid "Your message here" msgstr "" msgid "Your name" msgstr "Вашето име" msgid "Your new %{type}" msgstr "" msgid "Your new SCIM token" msgstr "" msgid "Your new personal access token has been created." msgstr "" msgid "Your new project access token has been created." msgstr "" msgid "Your password isn't required to view this page. If a password or any other personal details are requested, please contact your administrator to report abuse." msgstr "" msgid "Your password reset token has expired." msgstr "" msgid "Your profile" msgstr "" msgid "Your project limit is %{limit} projects! Please contact your administrator to increase it" msgstr "" msgid "Your projects" msgstr "" msgid "Your request for access could not be processed: %{error_meesage}" msgstr "" msgid "Your request for access has been queued for review." msgstr "" msgid "Your response has been recorded." msgstr "" msgid "Your search didn't match any commits." msgstr "" msgid "Your subscription expired!" msgstr "" msgid "Your subscription has been downgraded" msgstr "" msgid "Your subscription will automatically renew in %{remaining_days}" msgstr "" msgid "Your subscription will expire in %{remaining_days}" msgstr "" msgid "Zoom meeting added" msgstr "" msgid "Zoom meeting removed" msgstr "" msgid "[No reason]" msgstr "" msgid "a deleted user" msgstr "" msgid "a design" msgstr "" msgid "about 1 hour" msgid_plural "about %d hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "activated" msgstr "" msgid "added %{created_at_timeago}" msgstr "" msgid "added a Zoom call to this issue" msgstr "" msgid "ago" msgstr "" msgid "alert" msgstr "" msgid "allowed to fail" msgstr "" msgid "already being used for another group or project %{timebox_name}." msgstr "" msgid "already has a \"created\" issue link" msgstr "" msgid "already shared with this group" msgstr "" msgid "among other things" msgstr "" msgid "any-approver for the merge request already exists" msgstr "" msgid "any-approver for the project already exists" msgstr "" msgid "archived" msgstr "" msgid "assign yourself" msgstr "" msgid "at risk" msgstr "" msgid "attach a new file" msgstr "" msgid "authored" msgstr "" msgid "blocks" msgstr "" msgid "branch name" msgstr "" msgid "build pipeline reference mismatch" msgstr "" msgid "by" msgstr "" msgid "by %{user}" msgstr "" msgid "cannot be changed if a personal project has container registry tags." msgstr "" msgid "cannot be enabled unless all domains have TLS certificates" msgstr "" msgid "cannot be modified" msgstr "" msgid "cannot block others" msgstr "" msgid "cannot include leading slash or directory traversal." msgstr "" msgid "cannot itself be blocked" msgstr "" msgid "cannot merge" msgstr "" msgid "ciReport|%{linkStartTag}Learn more about Container Scanning %{linkEndTag}" msgstr "" msgid "ciReport|%{linkStartTag}Learn more about DAST %{linkEndTag}" msgstr "" msgid "ciReport|%{linkStartTag}Learn more about Dependency Scanning %{linkEndTag}" msgstr "" msgid "ciReport|%{linkStartTag}Learn more about SAST %{linkEndTag}" msgstr "" msgid "ciReport|%{linkStartTag}Learn more about Secret Scanning %{linkEndTag}" msgstr "" msgid "ciReport|%{linkStartTag}Learn more about codequality reports %{linkEndTag}" msgstr "" msgid "ciReport|%{remainingPackagesCount} more" msgstr "" msgid "ciReport|%{reportType} %{status} detected %{dismissedCount} dismissed vulnerability" msgid_plural "ciReport|%{reportType} %{status} detected %{dismissedCount} dismissed vulnerabilities" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "ciReport|%{reportType} %{status} detected %{dismissedCount} dismissed vulnerability for the source branch only" msgid_plural "ciReport|%{reportType} %{status} detected %{dismissedCount} dismissed vulnerabilities for the source branch only" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "ciReport|%{reportType} %{status} detected %{fixedCount} fixed vulnerability" msgid_plural "ciReport|%{reportType} %{status} detected %{fixedCount} fixed vulnerabilities" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "ciReport|%{reportType} %{status} detected %{fixedCount} fixed, and %{dismissedCount} dismissed vulnerabilities" msgstr "" msgid "ciReport|%{reportType} %{status} detected %{newCount} new vulnerability" msgid_plural "ciReport|%{reportType} %{status} detected %{newCount} new vulnerabilities" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "ciReport|%{reportType} %{status} detected %{newCount} new, %{fixedCount} fixed, and %{dismissedCount} dismissed vulnerabilities" msgstr "" msgid "ciReport|%{reportType} %{status} detected %{newCount} new, and %{dismissedCount} dismissed vulnerabilities" msgstr "" msgid "ciReport|%{reportType} %{status} detected %{newCount} new, and %{dismissedCount} dismissed vulnerabilities for the source branch only" msgstr "" msgid "ciReport|%{reportType} %{status} detected %{newCount} new, and %{fixedCount} fixed vulnerabilities" msgstr "" msgid "ciReport|%{reportType} %{status} detected %{newCount} vulnerability for the source branch only" msgid_plural "ciReport|%{reportType} %{status} detected %{newCount} vulnerabilities for the source branch only" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "ciReport|%{reportType} %{status} detected no new vulnerabilities" msgstr "" msgid "ciReport|%{reportType} %{status} detected no vulnerabilities" msgstr "" msgid "ciReport|%{reportType} %{status} detected no vulnerabilities for the source branch only" msgstr "" msgid "ciReport|%{reportType} is loading" msgstr "" msgid "ciReport|%{reportType}: Loading resulted in an error" msgstr "" msgid "ciReport|(errors when loading results)" msgstr "" msgid "ciReport|(is loading)" msgstr "" msgid "ciReport|(is loading, errors when loading results)" msgstr "" msgid "ciReport|All projects" msgstr "" msgid "ciReport|All report types" msgstr "" msgid "ciReport|All severities" msgstr "" msgid "ciReport|Automatically apply the patch in a new branch" msgstr "" msgid "ciReport|Base pipeline codequality artifact not found" msgstr "" msgid "ciReport|Code quality" msgstr "" msgid "ciReport|Container Scanning" msgstr "" msgid "ciReport|Container scanning" msgstr "" msgid "ciReport|Container scanning detects known vulnerabilities in your docker images." msgstr "" msgid "ciReport|Create a merge request to implement this solution, or download and apply the patch manually." msgstr "" msgid "ciReport|Create issue" msgstr "" msgid "ciReport|DAST" msgstr "" msgid "ciReport|Dependency Scanning" msgstr "" msgid "ciReport|Dependency Scanning detects known vulnerabilities in your source code's dependencies." msgstr "" msgid "ciReport|Dependency scanning" msgstr "" msgid "ciReport|Download patch to resolve" msgstr "" msgid "ciReport|Download the patch to apply it manually" msgstr "" msgid "ciReport|Dynamic Application Security Testing (DAST) detects known vulnerabilities in your web application." msgstr "" msgid "ciReport|Failed to load %{reportName} report" msgstr "" msgid "ciReport|Fixed" msgstr "" msgid "ciReport|Fixed:" msgstr "" msgid "ciReport|Found %{issuesWithCount}" msgstr "" msgid "ciReport|Investigate this vulnerability by creating an issue" msgstr "" msgid "ciReport|Learn more about interacting with security reports" msgstr "" msgid "ciReport|Loading %{reportName} report" msgstr "" msgid "ciReport|Manage licenses" msgstr "" msgid "ciReport|New" msgstr "" msgid "ciReport|No changes to code quality" msgstr "" msgid "ciReport|No changes to performance metrics" msgstr "" msgid "ciReport|No code quality issues found" msgstr "" msgid "ciReport|Performance metrics" msgstr "" msgid "ciReport|Resolve with merge request" msgstr "" msgid "ciReport|SAST" msgstr "" msgid "ciReport|Secret Detection" msgstr "" msgid "ciReport|Secret scanning" msgstr "" msgid "ciReport|Secret scanning detects secrets and credentials vulnerabilities in your source code." msgstr "" msgid "ciReport|Security scanning" msgstr "" msgid "ciReport|Security scanning failed loading any results" msgstr "" msgid "ciReport|Solution" msgstr "" msgid "ciReport|Static Application Security Testing (SAST) detects known vulnerabilities in your source code." msgstr "" msgid "ciReport|There was an error creating the issue. Please try again." msgstr "" msgid "ciReport|There was an error creating the merge request. Please try again." msgstr "" msgid "ciReport|There was an error dismissing the vulnerability. Please try again." msgstr "" msgid "ciReport|There was an error fetching the codequality report." msgstr "" msgid "ciReport|There was an error reverting the dismissal. Please try again." msgstr "" msgid "ciReport|Used by %{packagesString}" msgid_plural "ciReport|Used by %{packagesString}, and %{lastPackage}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "ciReport|View full report" msgstr "" msgid "closed issue" msgstr "" msgid "comment" msgstr "" msgid "commented on %{link_to_project}" msgstr "" msgid "commit %{commit_id}" msgstr "" msgid "committed" msgstr "" msgid "confidentiality|You are going to turn off the confidentiality. This means everyone will be able to see and leave a comment on this issue." msgstr "" msgid "confidentiality|You are going to turn on the confidentiality. This means that only team members with at least Reporter access are able to see and leave comments on the issue." msgstr "" msgid "connecting" msgstr "" msgid "container_name can contain only lowercase letters, digits, '-', and '.' and must start and end with an alphanumeric character" msgstr "" msgid "container_name cannot be larger than %{max_length} chars" msgstr "" msgid "could not read private key, is the passphrase correct?" msgstr "" msgid "created" msgstr "" msgid "created %{timeAgo}" msgstr "" msgid "customize" msgstr "" msgid "date must not be after 9999-12-31" msgstr "" msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "ден" msgstr[1] "дни" msgid "default branch" msgstr "" msgid "deleted" msgstr "" msgid "deploy" msgstr "" msgid "design" msgstr "" msgid "designs" msgstr "" msgid "detached" msgstr "" msgid "disabled" msgstr "" msgid "does not have a supported extension. Only %{extension_list} are supported" msgstr "" msgid "done" msgstr "" msgid "download it" msgstr "" msgid "draft" msgid_plural "drafts" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "e.g. %{token}" msgstr "" msgid "element is not a hierarchy" msgstr "" msgid "email '%{email}' does not match the allowed domains of %{email_domains}" msgstr "" msgid "email '%{email}' is not a verified email." msgstr "" msgid "enabled" msgstr "" msgid "encrypted: needs to be a :required, :optional or :migrating!" msgstr "" msgid "entries cannot be larger than 255 characters" msgstr "" msgid "entries cannot be nil" msgstr "" msgid "entries cannot contain HTML tags" msgstr "" msgid "error" msgstr "" msgid "error code:" msgstr "" msgid "estimateCommand|%{slash_command} will update the estimated time with the latest command." msgstr "" msgid "exceeds the limit of %{bytes} bytes" msgstr "" msgid "exceeds the limit of %{bytes} bytes for directory name \"%{dirname}\"" msgstr "" msgid "expired on %{timebox_due_date}" msgstr "" msgid "expires on %{timebox_due_date}" msgstr "" msgid "external_url" msgstr "" msgid "failed" msgstr "" msgid "failed to dismiss associated finding(id=%{finding_id}): %{message}" msgstr "" msgid "file" msgid_plural "files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "finding is not found or is already attached to a vulnerability" msgstr "" msgid "for %{link_to_merge_request} with %{link_to_merge_request_source_branch}" msgstr "" msgid "for %{link_to_merge_request} with %{link_to_merge_request_source_branch} into %{link_to_merge_request_target_branch}" msgstr "" msgid "for %{link_to_pipeline_ref}" msgstr "" msgid "for %{ref}" msgstr "" msgid "for this project" msgstr "" msgid "fork this project" msgstr "" msgid "from" msgstr "" msgid "geo_node_name" msgstr "" msgid "group" msgstr "" msgid "groups" msgstr "" msgid "has already been linked to another vulnerability" msgstr "" msgid "has already been taken" msgstr "" msgid "help" msgstr "" msgid "here" msgstr "" msgid "https://your-bitbucket-server" msgstr "" msgid "image" msgstr "" msgid "image diff" msgstr "" msgid "impersonation token" msgstr "" msgid "impersonation tokens" msgstr "" msgid "import flow" msgstr "" msgid "importing" msgstr "" msgid "in group %{link_to_group}" msgstr "" msgid "in project %{link_to_project}" msgstr "" msgid "index" msgstr "" msgid "instance completed" msgid_plural "instances completed" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "invalid milestone state `%{state}`" msgstr "" msgid "is" msgstr "" msgid "is already associated to a GitLab Issue. New issue will not be associated." msgstr "" msgid "is an invalid IP address range" msgstr "" msgid "is blocked by" msgstr "" msgid "is enabled." msgstr "" msgid "is invalid because there is downstream lock" msgstr "" msgid "is invalid because there is upstream lock" msgstr "" msgid "is not" msgstr "" msgid "is not a descendant of the Group owning the template" msgstr "" msgid "is not a valid X509 certificate." msgstr "" msgid "is not allowed. Try again with a different email address, or contact your GitLab admin." msgstr "" msgid "is not an email you own" msgstr "" msgid "is not in the group enforcing Group Managed Account" msgstr "" msgid "is read only" msgstr "" msgid "is too long (%{current_value}). The maximum size is %{max_size}." msgstr "" msgid "is too long (maximum is 100 entries)" msgstr "" msgid "is too long (maximum is 1000 entries)" msgstr "" msgid "issue" msgstr "" msgid "issues at risk" msgstr "" msgid "issues need attention" msgstr "" msgid "issues on track" msgstr "" msgid "it is larger than %{limit}" msgstr "" msgid "it is stored as a job artifact" msgstr "" msgid "it is stored externally" msgstr "" msgid "it is stored in LFS" msgstr "" msgid "it is too large" msgstr "" msgid "jigsaw is not defined" msgstr "" msgid "jira.issue.description.content" msgstr "" msgid "jira.issue.summary" msgstr "" msgid "latest" msgstr "" msgid "latest deployment" msgstr "" msgid "latest version" msgstr "" msgid "leave %{group_name}" msgstr "" msgid "less than a minute" msgstr "" msgid "level: %{level}" msgstr "" msgid "limit of %{project_limit} reached" msgstr "" msgid "load it anyway" msgstr "" msgid "locked by %{path_lock_user_name} %{created_at}" msgstr "" msgid "log in" msgstr "" msgid "manual" msgstr "" msgid "math|The math in this entry is taking too long to render and may not be displayed as expected. For performance reasons, math blocks are also limited to %{maxChars} characters. Consider splitting up large formulae, splitting math blocks among multiple entries, or using an image instead." msgstr "" msgid "math|There was an error rendering this math block" msgstr "" msgid "merge request" msgid_plural "merge requests" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "merged %{time_ago}" msgstr "" msgid "missing" msgstr "" msgid "most recent deployment" msgstr "" msgid "mrWidgetCommitsAdded|%{commitCount} and %{mergeCommitCount} will be added to %{targetBranch}." msgstr "" msgid "mrWidgetCommitsAdded|%{commitCount} will be added to %{targetBranch}." msgstr "" msgid "mrWidgetCommitsAdded|1 merge commit" msgstr "" msgid "mrWidgetNothingToMerge|Currently there are no changes in this merge request's source branch. Please push new commits or use a different branch." msgstr "" msgid "mrWidgetNothingToMerge|Interested parties can even contribute by pushing commits if they want to." msgstr "" msgid "mrWidgetNothingToMerge|Merge requests are a place to propose changes you have made to a project and discuss those changes with others." msgstr "" msgid "mrWidget| Please restore it or use a different %{missingBranchName} branch" msgstr "" msgid "mrWidget|%{link_start}Learn more about resolving conflicts%{link_end}" msgstr "" msgid "mrWidget|%{metricsLinkStart} Memory %{metricsLinkEnd} usage %{emphasisStart} decreased %{emphasisEnd} from %{memoryFrom}MB to %{memoryTo}MB" msgstr "" msgid "mrWidget|%{metricsLinkStart} Memory %{metricsLinkEnd} usage %{emphasisStart} increased %{emphasisEnd} from %{memoryFrom}MB to %{memoryTo}MB" msgstr "" msgid "mrWidget|%{metricsLinkStart} Memory %{metricsLinkEnd} usage is %{emphasisStart} unchanged %{emphasisEnd} at %{memoryFrom}MB" msgstr "" msgid "mrWidget|%{prefixToLinkStart}No pipeline%{prefixToLinkEnd} %{addPipelineLinkStart}Add the .gitlab-ci.yml file%{addPipelineLinkEnd} to create one." msgstr "" msgid "mrWidget|Added to the merge train by" msgstr "" msgid "mrWidget|Allows commits from members who can merge to the target branch" msgstr "" msgid "mrWidget|An error occurred while removing your approval." msgstr "" msgid "mrWidget|An error occurred while retrieving approval data for this merge request." msgstr "" msgid "mrWidget|An error occurred while submitting your approval." msgstr "" msgid "mrWidget|Approval password is invalid." msgstr "" msgid "mrWidget|Approve" msgstr "" msgid "mrWidget|Approve additionally" msgstr "" msgid "mrWidget|Approved by" msgstr "" msgid "mrWidget|Are you adding technical debt or code vulnerabilities?" msgstr "" msgid "mrWidget|Cancel automatic merge" msgstr "" msgid "mrWidget|Check out branch" msgstr "" msgid "mrWidget|Checking ability to merge automatically…" msgstr "" msgid "mrWidget|Cherry-pick" msgstr "" msgid "mrWidget|Cherry-pick this merge request in a new merge request" msgstr "" msgid "mrWidget|Closed" msgstr "" msgid "mrWidget|Closed by" msgstr "" msgid "mrWidget|Closes" msgstr "" msgid "mrWidget|Create an issue to resolve them later" msgstr "" msgid "mrWidget|Delete source branch" msgstr "" msgid "mrWidget|Deployment statistics are not available currently" msgstr "" msgid "mrWidget|Detect issues before deployment with a CI pipeline that continuously tests your code. We created a quick guide that will show you how to create one. Make your code more secure and more robust in just a minute." msgstr "" msgid "mrWidget|Did not close" msgstr "" msgid "mrWidget|Email patches" msgstr "" msgid "mrWidget|Failed to load deployment statistics" msgstr "" msgid "mrWidget|Fast-forward merge is not possible. To merge this request, first rebase locally." msgstr "" msgid "mrWidget|Fork merge requests do not create merge request pipelines which validate a post merge result" msgstr "" msgid "mrWidget|If the %{branch} branch exists in your local repository, you can merge this merge request manually using the" msgstr "" msgid "mrWidget|If the %{missingBranchName} branch exists in your local repository, you can merge this merge request manually using the command line" msgstr "" msgid "mrWidget|In the merge train at position %{mergeTrainPosition}" msgstr "" msgid "mrWidget|Loading deployment statistics" msgstr "" msgid "mrWidget|Mentions" msgstr "" msgid "mrWidget|Merge" msgstr "" msgid "mrWidget|Merge failed." msgstr "" msgid "mrWidget|Merge failed: %{mergeError}. Please try again." msgstr "" msgid "mrWidget|Merge locally" msgstr "" msgid "mrWidget|Merge request approved." msgstr "" msgid "mrWidget|Merged by" msgstr "" msgid "mrWidget|More information" msgstr "" msgid "mrWidget|No approval required" msgstr "" msgid "mrWidget|No approval required; you can still approve" msgstr "" msgid "mrWidget|Open in Web IDE" msgstr "" msgid "mrWidget|Pipeline blocked. The pipeline for this merge request requires a manual action to proceed" msgstr "" msgid "mrWidget|Plain diff" msgstr "" msgid "mrWidget|Ready to be merged automatically. Ask someone with write access to this repository to merge this request" msgstr "" msgid "mrWidget|Refresh" msgstr "" msgid "mrWidget|Refresh now" msgstr "" msgid "mrWidget|Refreshing now" msgstr "" msgid "mrWidget|Remove from merge train" msgstr "" msgid "mrWidget|Request to merge" msgstr "" msgid "mrWidget|Resolve WIP status" msgstr "" msgid "mrWidget|Resolve conflicts" msgstr "" msgid "mrWidget|Resolve these conflicts or ask someone with write access to this repository to merge it locally" msgstr "" msgid "mrWidget|Revert" msgstr "" msgid "mrWidget|Revert this merge request in a new merge request" msgstr "" msgid "mrWidget|Revoke approval" msgstr "" msgid "mrWidget|Set by" msgstr "" msgid "mrWidget|The changes were merged into" msgstr "" msgid "mrWidget|The changes were not merged into" msgstr "" msgid "mrWidget|The changes will be merged into" msgstr "" msgid "mrWidget|The pipeline for this merge request failed. Please retry the job or push a new commit to fix the failure" msgstr "" msgid "mrWidget|The source branch HEAD has recently changed. Please reload the page and review the changes before merging" msgstr "" msgid "mrWidget|The source branch has been deleted" msgstr "" msgid "mrWidget|The source branch is %{commitsBehindLinkStart}%{commitsBehind}%{commitsBehindLinkEnd} the target branch" msgstr "" msgid "mrWidget|The source branch is being deleted" msgstr "" msgid "mrWidget|The source branch will be deleted" msgstr "" msgid "mrWidget|The source branch will not be deleted" msgstr "" msgid "mrWidget|There are merge conflicts" msgstr "" msgid "mrWidget|There are unresolved threads. Please resolve these threads" msgstr "" msgid "mrWidget|This feature merges changes from the target branch to the source branch. You cannot use this feature since the source branch is protected." msgstr "" msgid "mrWidget|This merge request failed to be merged automatically" msgstr "" msgid "mrWidget|This merge request is in the process of being merged" msgstr "" msgid "mrWidget|This merge request will be added to the merge train when pipeline %{linkStart}#%{pipelineId}%{linkEnd} succeeds." msgstr "" msgid "mrWidget|This merge request will start a merge train when pipeline %{linkStart}#%{pipelineId}%{linkEnd} succeeds." msgstr "" msgid "mrWidget|This project is archived, write access has been disabled" msgstr "" msgid "mrWidget|To approve this merge request, please enter your password. This project requires all approvals to be authenticated." msgstr "" msgid "mrWidget|When this merge request is ready, remove the WIP: prefix from the title to allow it to be merged" msgstr "" msgid "mrWidget|You are not allowed to edit this project directly. Please fork to make changes." msgstr "" msgid "mrWidget|You can delete the source branch now" msgstr "" msgid "mrWidget|You can merge this merge request manually using the" msgstr "" msgid "mrWidget|Your password" msgstr "" msgid "mrWidget|branch does not exist." msgstr "" msgid "mrWidget|command line" msgstr "" msgid "mrWidget|into" msgstr "" msgid "mrWidget|to be added to the merge train when the pipeline succeeds" msgstr "" msgid "mrWidget|to be merged automatically when the pipeline succeeds" msgstr "" msgid "mrWidget|to start a merge train when the pipeline succeeds" msgstr "" msgid "must be greater than start date" msgstr "" msgid "my-awesome-group" msgstr "" msgid "n/a" msgstr "" msgid "need attention" msgstr "" msgid "needs to be between 10 minutes and 1 month" msgstr "" msgid "never expires" msgstr "" msgid "new merge request" msgstr "нова заявка за сливане" msgid "no contributions" msgstr "" msgid "no expiration" msgstr "" msgid "no one can merge" msgstr "" msgid "none" msgstr "" msgid "not found" msgstr "" msgid "notification emails" msgstr "известия по е-поща" msgid "nounSeries|%{firstItem} and %{lastItem}" msgstr "" msgid "nounSeries|%{item}, %{nextItem}" msgstr "" msgid "nounSeries|%{item}, and %{lastItem}" msgstr "" msgid "on track" msgstr "" msgid "open issue" msgstr "" msgid "opened %{timeAgoString} by %{user}" msgstr "" msgid "opened %{timeAgo}" msgstr "" msgid "or" msgstr "" msgid "out of %d total test" msgid_plural "out of %d total tests" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "parent" msgid_plural "parents" msgstr[0] "родител" msgstr[1] "родители" msgid "password" msgstr "" msgid "pending comment" msgstr "" msgid "pending removal" msgstr "" msgid "per day" msgstr "" msgid "personal access token" msgstr "" msgid "personal access tokens" msgstr "" msgid "pipeline" msgstr "" msgid "pod_name can contain only lowercase letters, digits, '-', and '.' and must start and end with an alphanumeric character" msgstr "" msgid "pod_name cannot be larger than %{max_length} chars" msgstr "" msgid "point" msgid_plural "points" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "private" msgstr "" msgid "private key does not match certificate." msgstr "" msgid "processing" msgstr "" msgid "project" msgid_plural "projects" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "project access token" msgstr "" msgid "project access tokens" msgstr "" msgid "project avatar" msgstr "" msgid "projects" msgstr "" msgid "push to your repository, create pipelines, create issues or add comments. To reduce storage capacity, delete unused repositories, artifacts, wikis, issues, and pipelines." msgstr "" msgid "quick actions" msgstr "" msgid "register" msgstr "" msgid "relates to" msgstr "" msgid "released %{time}" msgstr "" msgid "remaining" msgstr "" msgid "remove" msgstr "" msgid "remove due date" msgstr "" msgid "remove weight" msgstr "" msgid "removed a Zoom call from this issue" msgstr "" msgid "rendered diff" msgstr "" msgid "reply" msgid_plural "replies" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "reset it." msgstr "" msgid "resolved the corresponding error and closed the issue." msgstr "" msgid "revised" msgstr "" msgid "score" msgstr "" msgid "security Reports|There was an error creating the merge request" msgstr "" msgid "settings saved, but not activated" msgstr "" msgid "severity|Critical" msgstr "" msgid "severity|High" msgstr "" msgid "severity|Info" msgstr "" msgid "severity|Low" msgstr "" msgid "severity|Medium" msgstr "" msgid "severity|None" msgstr "" msgid "severity|Unknown" msgstr "" msgid "should be greater than or equal to %{access} inherited membership from group %{group_name}" msgstr "" msgid "show %{count} more" msgstr "" msgid "show fewer" msgstr "" msgid "show less" msgstr "" msgid "sign in" msgstr "" msgid "sort:" msgstr "" msgid "source" msgstr "" msgid "source diff" msgstr "" msgid "specified top is not part of the tree" msgstr "" msgid "spendCommand|%{slash_command} will update the sum of the time spent." msgstr "" msgid "started" msgstr "" msgid "started a discussion on %{design_link}" msgstr "" msgid "started on %{timebox_start_date}" msgstr "" msgid "starts on %{timebox_start_date}" msgstr "" msgid "stuck" msgstr "" msgid "success" msgstr "" msgid "suggestPipeline|1/2: Choose a template" msgstr "" msgid "suggestPipeline|2/2: Commit your changes" msgstr "" msgid "suggestPipeline|Commit the changes and your pipeline will automatically run for the first time." msgstr "" msgid "suggestPipeline|We recommend the %{boldStart}Code Quality%{boldEnd} template, which will add a report widget to your Merge Requests. This way you’ll learn about code quality degradations much sooner. %{footerStart} Goodbye technical debt! %{footerEnd}" msgstr "" msgid "syntax is correct" msgstr "" msgid "syntax is incorrect" msgstr "" msgid "tag name" msgstr "" msgid "the following issue(s)" msgstr "" msgid "this document" msgstr "" msgid "to help your contributors communicate effectively!" msgstr "" msgid "to list" msgstr "" msgid "toggle collapse" msgstr "" msgid "toggle dropdown" msgstr "" msgid "triggered" msgstr "" msgid "unicode domains should use IDNA encoding" msgstr "" msgid "updated" msgstr "" msgid "updated %{timeAgo}" msgstr "" msgid "updated %{time_ago}" msgstr "" msgid "uploaded" msgstr "" msgid "uploads" msgstr "" msgid "user avatar" msgstr "" msgid "username" msgstr "" msgid "uses Kubernetes clusters to deploy your code!" msgstr "" msgid "verify ownership" msgstr "" msgid "version %{versionIndex}" msgstr "" msgid "via %{closed_via}" msgstr "" msgid "via merge request %{link}" msgstr "" msgid "view it on GitLab" msgstr "" msgid "view the blob" msgstr "" msgid "view the source" msgstr "" msgid "vulnerability|Add a comment" msgstr "" msgid "vulnerability|Add a comment or reason for dismissal" msgstr "" msgid "vulnerability|Add comment" msgstr "" msgid "vulnerability|Add comment & dismiss" msgstr "" msgid "vulnerability|Dismiss vulnerability" msgstr "" msgid "vulnerability|Save comment" msgstr "" msgid "vulnerability|Undo dismiss" msgstr "" msgid "vulnerability|dismissed" msgstr "" msgid "wiki page" msgstr "" msgid "will be released %{time}" msgstr "" msgid "with %{additions} additions, %{deletions} deletions." msgstr "" msgid "with expiry changing from %{old_expiry} to %{new_expiry}" msgstr "" msgid "with expiry remaining unchanged at %{old_expiry}" msgstr "" msgid "yaml invalid" msgstr ""