# # PLEASE DO NOT ADD NEW STRINGS TO THIS FILE. # # See https://docs.gitlab.com/ee/development/i18n/externalization.html#html # for information on how to handle HTML in translations. # # This file contains strings that need to be fixed to use the # updated HTML guidelines. Any strings in this file will no # longer be able to be translated until they have been updated. # # This file (and the functionality around it) will be removed # once https://gitlab.com/gitlab-org/gitlab/-/issues/217933 is complete. # # See https://gitlab.com/gitlab-org/gitlab/-/issues/19485 for more details # why this change has been made. # # # Strings below are fixed in the source code but the translations are still present in CrowdIn so the # locale files will fail the linter. They can be deleted after next CrowdIn sync, likely in: # https://gitlab.com/gitlab-org/gitlab/-/issues/226008 # "This commit was signed with an unverified signature.": plural_id: translations: - "このコミットは検証されていない 署名でサインされています。" - "Этот коммит был подписан непроверенной подписью." - "此提交使用 未经验证的 签名进行签名。" - "Цей коміт підписано неперевіреним підписом." - "Esta commit fue firmado con una firma no verificada." "This commit was signed with a verified signature and the committer email is verified to belong to the same user.": plural_id: translations: - "このコミットは 検証済み の署名でサインされており、このコミッターのメールは同じユーザーのものであることが検証されています。" - "Это коммит был подписан верифицированной подписью и коммитер подтвердил, что адрес почты принадлежит ему." - "此提交使用 已验证 的签名进行签名,并且已验证提交者的电子邮件属于同一用户。" - "Цей коміт підписано перевіреним підписом і адреса електронної пошти комітера гарантовано належить тому самому користувачу." - "Este commit fue firmado con una firma verificada, y se ha verificado que la dirección de correo electrónico del committer y la firma pertenecen al mismo usuario." "Branch %{branch_name} was created. To set up auto deploy, choose a GitLab CI Yaml template and commit your changes. %{link_to_autodeploy_doc}": plural_id: translations: - "分支 %{branch_name} 已創建。如需設置自動部署, 請選擇合適的 GitLab CI Yaml 模板併提交更改。%{link_to_autodeploy_doc}" - "O branch %{branch_name} foi criado. Para configurar o deploy automático, selecione um modelo de Yaml do GitLab CI e commit suas mudanças. %{link_to_autodeploy_doc}" - "%{branch_name} ブランチが作成されました。自動デプロイを設定するには、GitLab CI Yaml テンプレートを選択して、変更をコミットしてください。 %{link_to_autodeploy_doc}" - "La branch %{branch_name} è stata creata. Per impostare un rilascio automatico scegli un template CI di Gitlab e committa le tue modifiche %{link_to_autodeploy_doc}" - "O ramo %{branch_name} foi criado. Para configurar a implantação automática, seleciona um modelo de Yaml do GitLab CI e envia as tuas alterações. %{link_to_autodeploy_doc}" - "Ветка %{branch_name} создана. Для настройки автоматического развертывания выберите YAML-шаблон для GitLab CI и зафиксируйте свои изменения. %{link_to_autodeploy_doc}" - "已创建分支 %{branch_name} 。如需设置自动部署, 请选择合适的 GitLab CI Yaml 模板并提交更改。%{link_to_autodeploy_doc}" - "Гілка %{branch_name} створена. Для настройки автоматичного розгортання виберіть GitLab CI Yaml-шаблон і закомітьте зміни. %{link_to_autodeploy_doc}" - "Клонът %{branch_name} беше създаден. За да настроите автоматичното внедряване, изберете Yaml шаблон за GitLab CI и подайте промените си. %{link_to_autodeploy_doc}" - "Branch %{branch_name} wurde erstellt. Um die automatische Bereitstellung einzurichten, wähle eine GitLab CI Yaml Vorlage und committe deine Änderungen. %{link_to_autodeploy_doc}" - "%{branch_name} 브랜치가 생성되었습니다. 자동 배포를 설정하려면 GitLab CI Yaml 템플릿을 선택하고 변경 사항을 적용하십시오. %{link_to_autodeploy_doc}" - "La branĉo %{branch_name} estis kreita. Por agordi aŭtomatan disponigadon, bonvolu elekti Yaml-ŝablonon por GitLab CI kaj enmeti viajn ŝanĝojn. %{link_to_autodeploy_doc}" - "La branche %{branch_name} a été créée. Pour mettre en place le déploiement automatisé, sélectionnez un modèle de fichier YAML pour l’intégration continue (CI) de GitLab, et validez les modifications. %{link_to_autodeploy_doc}" - "La rama %{branch_name} fue creada. Para configurar el auto despliegue, escoge una plantilla Yaml para GitLab CI y envía tus cambios. %{link_to_autodeploy_doc}" "GitLabPages|GitLab Pages are disabled for this project. You can enable them on your project's %{strong_start}Settings > General > Visibility%{strong_end} page.": plural_id: translations: - "GitLab Pagesはこのプロジェクトでは無効になっています。 プロジェクトの%{strong_start} 設定> 全般> 可視性%{strong_end}ページで有効にできます。" - "GitLab Pages отключены для этого проекта. Вы можете включить в поле %{strong_start}Настройки > Общие > Видимость%{strong_end} вашего проекта." - "此项目禁用GitLab Pages。您可以在您的项目的%{strong_start}设置 > 常规 > 可见性%{strong_end} 页面启用。" - "GitLab Pages вимкнено для цього проєкту. Ви можете їх увімкнути перейшовши на сторінку проєкту %{strong_start}Налаштування > Загальні > Видимість%{strong_end}." - "Las páginas de GitLab están deshabilitadas para este proyecto. Puede habilitarlas en los ajustes %{strong_start} de su proyecto > General > Visibilidad%{strong_end}." "You can invite a new member to %{project_name} or invite another group.": plural_id: translations: - "新しいメンバーを%{project_name} に招待するか、別のグループを招待することができます。" - "Podes convidar um novo para %{project_name} ou convidar outro grupo." - "邀请新成员或另一个群组加入%{project_name}。" - "Puede invitar a un nuevo miembro a %{project_name} o invitar a otro grupo." - "%{project_name} projesine yeni bir üye davet edebilir veya başka bir grubu davet edebilirsiniz." - "Вы можете пригласить нового участника в %{project_name} или пригласить другую группу." - "Ви можете запросити нового учасника до %{project_name} або запросити іншу групу." "You can invite a new member to %{project_name}.": plural_id: translations: - "新しいメンバーを%{project_name} に招待できます。" - "Podes convidar um novo membro para %{project_name}." - "邀请新成员加入%{project_name}。" - "Puedes invitar a un nuevo miembro a %{project_name}." - "%{project_name} projesine yeni bir üye davet edebilirsiniz." - "Вы можете пригласить нового участника в %{project_name}." - "Ви можете запросити нового учасника до %{project_name}." "You can invite another group to %{project_name}.": plural_id: translations: - "他のグループを%{project_name} に招待できます。" - "Podes convidar outro grupo para %{project_name}." - "您可以邀请另一个群组加入%{project_name}。" - "Ви можете запросити нову групу до %{project_name}." - "Puedes invitar a otro grupo a %{project_name}." "Example: 192.168.0.0/24. %{read_more_link}.": plural_id: translations: "Note that PostgreSQL %{pg_version_upcoming} will become the minimum required version in GitLab %{gl_version_upcoming} (%{gl_version_upcoming_date}). Please consider upgrading your environment to a supported PostgreSQL version soon, see the related epic for details.": plural_id: translations: "Authorize %{user} to use your account?": plural_id: translations: "DeployFreeze|Specify times when deployments are not allowed for an environment. The gitlab-ci.yml file must be updated to make deployment jobs aware of the %{freeze_period_link_start}freeze period%{freeze_period_link_end}.": plural_id: translations: "": translations: - "<название проекта>" - "" - "" - "" - "<ім’я проєкту>" - "<프로젝트 이름>" "Deletes source branch": plural_id: translations: - "刪除來源分支" - "Apagar branch de origem" - "ソースブランチを削除" - "刪除來源分支" - "Apagar o ramo de origem" - "Удаляет исходную ветку" - "删除源分支" - "Видаляє гілку-джерело" - "Löscht den Quellbranch" - "소스 브랜치 삭제" - "Supprime la branche source" - "elimina la rama origen" - "Kaynak dalı siler" "Badges|You are going to delete this badge. Deleted badges cannot be restored.": plural_id: translations: - "Você está prestes a excluir este selo. Selos excluídos não podem ser restaurados." - "このバッジを削除しようとしています。削除されたバッジは復元できません。" - "Estás prestes a apagar este emblema. Emblemas apagados não podem ser restaurados." - "Вы собираетесь удалить этот значок. Удаленные значки не могут быть восстановлены." - "您即将删除此徽章。徽章被删除后 不能 恢复。" - "Ви збираєтеся видалити цей значок. Вилучені значки не можуть бути відновлені." - "Du bist gerade dabei dieses Badge zu entfernen. Entfernte Badges können nicht rückgängig gemacht werden." - "이 배지를 삭제하려고합니다. 삭제 된 배지는 복원 할 수 없습니다." - "Vous êtes sur le point de supprimer ce badge. Les badges supprimés ne peuvent pas être restaurés." - "Va a eliminar esta insignia. Las insignias eliminadas no se pueden restaurar." - "Bu rozeti sileceksiniz. Silinen rozetler geri yüklenemez." "ClusterIntegration| This will permanently delete the following resources:
  • All installed applications and related resources
  • The gitlab-managed-apps namespace
  • Any project namespaces
  • clusterroles
  • clusterrolebindings
": plural_id: translations: - "これにより、次のリソースは完全に削除されます
  • インストールされているすべてのアプリケーションと関連したリソース
  • gitlab-managed-apps 名前空間
  • 任意のプロジェクト名前空間
  • clusterroles
  • clusterrolebindings
" - "此操作将永久删除下列资源:
  • 所有已安装的应用程序和相关资源
  • GitLab管理的应用 命名空间
  • 任何项目命名空间
  • clusterroles
  • clusterrolebindings
" - "Esto eliminará permanentemente los siguientes recursos:
  • Todas las aplicaciones instaladas y sus recursos relacionados
  • El espacio de nombres gitlab-managed-apps
  • Cualquier espacio de nombres de proyecto
  • clusterroles
  • clusterrolebindings
" "Configure a .gitlab-webide.yml file in the .gitlab directory to start using the Web Terminal. %{helpStart}Learn more.%{helpEnd}": plural_id: translations: - "Configure um arquivo .gitlab-webide.yml no diretório .gitlab para começar a usar o Terminal Web. %{helpStart}Saiba mais.%{helpEnd}" - "Webターミナルの使用を開始するには、 .gitlab ディレクトリの .gitlab-webide.yml ファイルを設定します。 詳細は%{helpStart}こちら%{helpEnd}です。" - "Сконфигурируйте файл .gitlab-webide.yml в каталоге .gitlab чтобы начать использовать веб-терминал. %{helpStart}Узнайте больше.%{helpEnd}" - "在 .gitlab 目录中配置 .gitlab-webide.yml 文件以开始使用Web终端。 %{helpStart}了解更多。%{helpEnd}" - "Налаштуйте файл .gitlab-webide.yml у директорії .gitlab, щоб почати використовувати Веб-термінал. %{helpStart}Докладніше.%{helpEnd}" - "웹 터미널 사용을 시작하도록 .gitlab 디렉토리에서 .gitlab-webide.yml 파일을 구성하십시오. %{helpStart}자세히 알아보십시오.%{helpEnd}" - "Configure un archivo .gitlab-webide.yml en el directorio .gitlab para comenzar a utilizar el Terminal Web. %{helpStart}Aprende más.%{helpEnd}" "Depends on %d closed merge request.": plural_id: "Depends on %d closed merge requests." translations: - "В зависимости от %d закрытого запроса на слияние." - "В зависимости от %d закрытых запросов на слияние." - "В зависимости от %d закрытых запросов на слияние." - "В зависимости от %d закрытых запросов на слияние." - "依赖于%d个已关闭的合并请求" - "Залежить від %d закритого запиту на злиття." - "Залежить від %d закритих запитів на злиття." - "Залежить від %d закритих запитів на злиття." - "Залежить від %d закритих запитів на злиття." - "%d kapanan birleştirme isteğine bağlıdır." - "%d kapanan birleştirme isteğine bağlıdır." "Go to Issues > Boards to access your personalized learning issue board.": plural_id: translations: - "转至议题 > 看板访问您的个性化学习议题看板。" "Labels|Promote label %{labelTitle} to Group Label?": plural_id: translations: - "要讓標籤 %{labelTitle} 提升到群組標籤嗎?" - "Promover a etiqueta %{labelTitle} para etiqueta do Grupo?" - "%{labelTitle} ラベルをグループラベルに昇格しますか?" - "Повысить метку %{labelTitle} до групповой метки?" - "将标记 %{labelTitle} 升级为群组标记?" - "Перенести мітку %{labelTitle} на рівень групи?" - "Label %{labelTitle} zu Gruppenlabel hochstufen?" - "라벨 %{labelTitle} (을)를 그룹 라벨로 승격하시겠습니까?" - "Promouvoir l’étiquette %{labelTitle} en étiquette de groupe ?" - "¿Promocionar la etiqueta %{labelTitle} a etiqueta de grupo?" "Lock this %{issuableDisplayName}? Only project members will be able to comment.": plural_id: translations: - "Travar este %{issuableDisplayName}? Apenas membros do projeto poderão comentar." - "%{issuableDisplayName} をロックしますか?プロジェクトメンバー のみコメントできます。" - "锁定此%{issuableDisplayName}吗?锁定后将只有项目成员可以发表评论。" - "Заблокувати цю %{issuableDisplayName}? Лише учасники проекту зможуть коментувати." - "%{issuableDisplayName} sperren? Es werden nur noch Projektmitglieder kommentieren können." - "Verrouiller ce·t·te %{issuableDisplayName} ? Seuls les membres du projet seront en mesure de commenter." - "¿Bloquear este %{issuableDisplayName}? Sólo los miembros del proyecto podrán comentar." "PrometheusService|

No common metrics were found

": plural_id: translations: - "

Nenhuma métrica comum foi encontrada

" - "

共通メトリクスは見つかりませんでした

" - "

Ни одной общей метрики не найдено

" - "

常用指标

" - "

Ніяких загальних метрик не знайдено

" - "

Es wurden keine allgemeinen Metriken gefunden

" - "

공통 메트릭스가 발견되지 않았습니다.

" - "

Aucune métrique commune trouvée

" - "

No se han encontradométricas comunes

" "This project does not have billing enabled. To create a cluster, enable billing and try again.": plural_id: translations: - "Este projeto não possui faturamento ativado. Para criar um cluster, ative o faturamento e tente novamente." - "このプロジェクトでは課金が有効になっていません。クラスターを作成するには、 課金を有効 にして再度お試しください。" - "此项目未启用账单。要创建群集,请 启用账单 并重试。" - "Для цього проекту вимкнено білінг. Щоб створити кластер, увімкніть білінг і спробуйте знову." - "Für dieses Projekt ist keine Abrechnung aktiviert. Um ein Cluster zu erstellen, aktiviere die Abrechnung und versuche es erneut." - "Ce projet n’a pas de facturation activée. Afin de créer une grappe de serveurs, veuillez activer la facturation et réessayer." - "Este proyecto no tiene la facturación habilitada. Para crear un clúster, habilite la facturación e inténtelo de nuevo." "Unlock this %{issuableDisplayName}? Everyone will be able to comment.": plural_id: translations: - "Desbloquear este %{issuableDisplayName}? Todos poderão comentar." - "%{issuableDisplayName} のロックを解除しますか? 全員がコメントできるようになります。" - "解锁此%{issuableDisplayName}吗?解锁后所有人都将可以发表评论。" - "Розблокувати %{issuableDisplayName}? Будь-хто зможе залишати коментарі." - "Dieses %{issuableDisplayName} entsperren? Jeder wird in der Lage sein zu kommentieren." - "%{issuableDisplayName}(을)를 잠금해제 하시겠습니까? 모두가 코멘트 할 수 있게 됩니다." - "Déverrouiller %{issuableDisplayName} ? Tout le monde sera en mesure de commenter." - "Desbloquear este %{issuableDisplayName}? Todos podrán comentar." "confidentiality|You are going to turn off the confidentiality. This means everyone will be able to see and leave a comment on this issue.": plural_id: translations: - "Você está prestes a desligar a confidencialidade. Isso significa que todos serão capazes de ver e deixar comentários nesse issue." - "あなたは公開設定に変更しようとしています。これはすべての人 が閲覧可能になり、課題に対してコメントを残すことができるようになることを意味します。" - "即将关闭私密性。这将使得 所有用户都可以查看并且评论当前议题。" - "Ви вимикаєте конфіденційність. Це означає, що будь-хто зможе бачити і залишати коментарі для цієї задачі." - "Du willst die Vertraulichkeit deaktivieren. Das bedeutet, dass alle das Ticket betrachten und kommentieren können." - "Vous êtes sur le point de désactiver la confidentialité. Cela signifie que tout le monde sera en mesure de voir et de laisser un commentaire sur ce ticket." - "Va a desactivar la confidencialidad. Esto significa que todos podrán ver y dejar un comentario sobre este tema." "confidentiality|You are going to turn on the confidentiality. This means that only team members with at least Reporter access are able to see and leave comments on the issue.": plural_id: translations: - "Você está prestes a ligar a confidencialidade. Isso significa que apenas membros da equipe com ao menos acesso de Relator serão capazes de ver e deixar comentários nesse issue." - "あなたは公開設定に変更しようとしています。これはチームに限定していた最小限の報告権限をなくし、課題に対してコメントを残すことができるようになることを意味します。" - "即将设置私密性。这将使得 至少有Reporter以上权限的团队成员才能查看并且评论当前议题。" - "Ви вмикаєте конфіденційність. Це означає що лише учасники команди рівня репортер або вище матимуть змогу бачити та залишати коментарі для цієї задачі." - "Du willst die Vertraulichkeit aktivieren. Das bedeutet, dass nur Teammitglieder mit mindestens Reporter-Zugriff das Ticket betrachten und kommentieren können." - "Vous êtes sur le point de d’activer la confidentialité. Cela signifie que seuls les membres de l’équipe avec au moins un accès en tant que rapporteur seront en mesure de voir et de laisser des commentaires sur le ticket." - "Va a activar la confidencialidad. Esto significa que solo los miembros del equipo con como mínimo,acceso como Reporter podrán ver y dejar comentarios sobre la incidencia." - "あなたは非公開設定をオンにしようとしています。これは、最低でも報告権限を持ったチームメンバーのみが課題を表示したりコメントを残したりすることができるようになるということです。" " or ": translations: - " ወይም " - " ou " - " または " - "或 " - " или " - "或" - " або " - " oder " - " o " - " 또는 " - " o " - " veya " - " neu " - " neu <#issue id>" " or <#issue id>": translations: - "或 <#issue id>" - " ወይም ‹#issue id›" - " ou " - " ou <#issue id>" - " または <#課題 ID>" - " o <#issue id>" - "或 <#議題 id>" - " ou <#issue id>" - " или <#issue id>" - "或 <#issue id>" - " або <#issue id>" - " oder <#issue id>" - " o <#issue id>" - " 또는 <#issue id>" - " ou <#issue id>" - " o <#issue id>" - " veya <#issue id>" - " neu <#issue id>" " or <&epic id>": translations: - " ወይም <&epic id>" - " または <&エピックID>" - " 或 <#史詩 id>" - " или <&epic id>" - " 或<#epic id>" - " або <&epic id>" - " oder <&epic id>" - " o <&epic id>" - " veya <&epic id>" - " neu <#epic id>" - " 또는 <&epic id>" "< 1 hour": translations: - "1 時間未満" - "< 1 小時" - "< 1 часа" - "< 1小时" - "< 1 години" - "< 1 hora" - "< 1 saat" - "< 1 Stunde" - "< 1시간"