- "Цей коміт підписано <strong>перевіреним</strong> підписом і адреса електронної пошти комітера гарантовано належить тому самому користувачу."
- "Este commit fue firmado con una firma verificada, y <strong>se ha verificado</strong> que la dirección de correo electrónico del committer y la firma pertenecen al mismo usuario."
"Branch <strong>%{branch_name}</strong> was created. To set up auto deploy, choose a GitLab CI Yaml template and commit your changes. %{link_to_autodeploy_doc}":
plural_id:
translations:
- "分支 <strong>%{branch_name}</strong> 已創建。如需設置自動部署, 請選擇合適的 GitLab CI Yaml 模板併提交更改。%{link_to_autodeploy_doc}"
- "O branch <strong>%{branch_name}</strong> foi criado. Para configurar o deploy automático, selecione um modelo de Yaml do GitLab CI e commit suas mudanças. %{link_to_autodeploy_doc}"
- "<strong>%{branch_name}</strong> ブランチが作成されました。自動デプロイを設定するには、GitLab CI Yaml テンプレートを選択して、変更をコミットしてください。 %{link_to_autodeploy_doc}"
- "La branch <strong>%{branch_name}</strong> è stata creata. Per impostare un rilascio automatico scegli un template CI di Gitlab e committa le tue modifiche %{link_to_autodeploy_doc}"
- "O ramo <strong>%{branch_name}</strong> foi criado. Para configurar a implantação automática, seleciona um modelo de Yaml do GitLab CI e envia as tuas alterações. %{link_to_autodeploy_doc}"
- "Ветка <strong>%{branch_name}</strong> создана. Для настройки автоматического развертывания выберите YAML-шаблон для GitLab CI и зафиксируйте свои изменения. %{link_to_autodeploy_doc}"
- "已创建分支 <strong>%{branch_name}</strong> 。如需设置自动部署, 请选择合适的 GitLab CI Yaml 模板并提交更改。%{link_to_autodeploy_doc}"
- "Гілка <strong>%{branch_name}</strong> створена. Для настройки автоматичного розгортання виберіть GitLab CI Yaml-шаблон і закомітьте зміни. %{link_to_autodeploy_doc}"
- "Клонът <strong>%{branch_name}</strong> беше създаден. За да настроите автоматичното внедряване, изберете Yaml шаблон за GitLab CI и подайте промените си. %{link_to_autodeploy_doc}"
- "Branch <strong>%{branch_name}</strong> wurde erstellt. Um die automatische Bereitstellung einzurichten, wähle eine GitLab CI Yaml Vorlage und committe deine Änderungen. %{link_to_autodeploy_doc}"
- "<strong>%{branch_name}</strong> 브랜치가 생성되었습니다. 자동 배포를 설정하려면 GitLab CI Yaml 템플릿을 선택하고 변경 사항을 적용하십시오. %{link_to_autodeploy_doc}"
- "La branĉo <strong>%{branch_name}</strong> estis kreita. Por agordi aŭtomatan disponigadon, bonvolu elekti Yaml-ŝablonon por GitLab CI kaj enmeti viajn ŝanĝojn. %{link_to_autodeploy_doc}"
- "La branche <strong>%{branch_name}</strong> a été créée. Pour mettre en place le déploiement automatisé, sélectionnez un modèle de fichier YAML pour l’intégration continue (CI) de GitLab, et validez les modifications. %{link_to_autodeploy_doc}"
- "La rama <strong>%{branch_name}</strong> fue creada. Para configurar el auto despliegue, escoge una plantilla Yaml para GitLab CI y envía tus cambios. %{link_to_autodeploy_doc}"
"GitLabPages|GitLab Pages are disabled for this project. You can enable them on your project's %{strong_start}Settings > General > Visibility%{strong_end} page.":
- "GitLab Pages вимкнено для цього проєкту. Ви можете їх увімкнути перейшовши на сторінку проєкту %{strong_start}Налаштування > Загальні > Видимість%{strong_end}."
- "Las páginas de GitLab están deshabilitadas para este proyecto. Puede habilitarlas en los ajustes %{strong_start} de su proyecto > General > Visibilidad%{strong_end}."
"You can invite a new member to <strong>%{project_name}</strong> or invite another group.":
"Note that PostgreSQL %{pg_version_upcoming} will become the minimum required version in GitLab %{gl_version_upcoming} (%{gl_version_upcoming_date}). Please consider upgrading your environment to a supported PostgreSQL version soon, see <a href=\\\"%{pg_version_upcoming_url}\\\">the related epic</a> for details.":
plural_id:
translations:
"Authorize <strong>%{user}</strong> to use your account?":
plural_id:
translations:
"DeployFreeze|Specify times when deployments are not allowed for an environment. The <code>gitlab-ci.yml</code> file must be updated to make deployment jobs aware of the %{freeze_period_link_start}freeze period%{freeze_period_link_end}.":
plural_id:
translations:
"<project name>":
translations:
- "<название проекта>"
- "<project name>"
- "<proje adı>"
- "<naziv projekta>"
- "<ім’я проєкту>"
- "<프로젝트 이름>"
"<strong>Deletes</strong> source branch":
plural_id:
translations:
- "<strong>刪除</strong>來源分支"
- "<strong>Apagar</strong> branch de origem"
- "ソースブランチを<strong>削除</strong>"
- "<strong>刪除</strong>來源分支"
- "<strong>Apagar</strong> o ramo de origem"
- "<strong>Удаляет</strong> исходную ветку"
- "<strong>删除</strong>源分支"
- "<strong>Видаляє</strong> гілку-джерело"
- "<strong>Löscht</strong> den Quellbranch"
- "소스 브랜치 <strong>삭제</strong>"
- "<strong>Supprime</strong> la branche source"
- "<strong>elimina</strong> la rama origen"
- "Kaynak dalı <strong>siler</strong>"
"Badges|You are going to delete this badge. Deleted badges <strong>cannot</strong> be restored.":
plural_id:
translations:
- "Você está prestes a excluir este selo. Selos excluídos <strong>não podem</strong> ser restaurados."
- "Estás prestes a apagar este emblema. Emblemas apagados <strong>não podem</strong> ser restaurados."
- "Вы собираетесь удалить этот значок. Удаленные значки <strong>не могут</strong> быть восстановлены."
- "您即将删除此徽章。徽章被删除后 <strong>不能</strong> 恢复。"
- "Ви збираєтеся видалити цей значок. Вилучені значки <strong>не можуть</strong> бути відновлені."
- "Du bist gerade dabei dieses Badge zu entfernen. Entfernte Badges können <strong>nicht</strong> rückgängig gemacht werden."
- "이 배지를 삭제하려고합니다. 삭제 된 배지는 <strong>복원 할 수 없습니다</strong>."
- "Vous êtes sur le point de supprimer ce badge. Les badges supprimés <strong>nepeuventpas</strong> être restaurés."
- "Va a eliminar esta insignia. Las insignias eliminadas <strong>no se pueden</strong> restaurar."
- "Bu rozeti sileceksiniz. Silinen rozetler geri <strong>yüklenemez</strong>."
"ClusterIntegration| This will permanently delete the following resources: <ul> <li>All installed applications and related resources</li> <li>The <code>gitlab-managed-apps</code> namespace</li> <li>Any project namespaces</li> <li><code>clusterroles</code></li> <li><code>clusterrolebindings</code></li> </ul>":
- "Esto eliminará permanentemente los siguientes recursos: <ul> <li>Todas las aplicaciones instaladas y sus recursos relacionados</li> <li>El espacio de nombres <code>gitlab-managed-apps</code></li> <li>Cualquier espacio de nombres de proyecto</li> <li><code> clusterroles </code></li> <li><code>clusterrolebindings</code></li> </ul>"
"Configure a <code>.gitlab-webide.yml</code> file in the <code>.gitlab</code> directory to start using the Web Terminal. %{helpStart}Learn more.%{helpEnd}":
plural_id:
translations:
- "Configure um arquivo <code>.gitlab-webide.yml</code> no diretório <code>.gitlab</code> para começar a usar o Terminal Web. %{helpStart}Saiba mais.%{helpEnd}"
- "Сконфигурируйте файл <code>.gitlab-webide.yml</code> в каталоге <code>.gitlab</code> чтобы начать использовать веб-терминал. %{helpStart}Узнайте больше.%{helpEnd}"
- "Налаштуйте файл <code>.gitlab-webide.yml</code> у директорії <code>.gitlab</code>, щоб почати використовувати Веб-термінал. %{helpStart}Докладніше.%{helpEnd}"
- "웹 터미널 사용을 시작하도록 <code>.gitlab</code> 디렉토리에서 <code>.gitlab-webide.yml</code> 파일을 구성하십시오. %{helpStart}자세히 알아보십시오.%{helpEnd}"
- "Configure un archivo <code>.gitlab-webide.yml</code> en el directorio <code>.gitlab</code> para comenzar a utilizar el Terminal Web. %{helpStart}Aprende más.%{helpEnd}"
"Depends on <strong>%d closed</strong> merge request.":
plural_id:"Depends on <strong>%d closed</strong> merge requests."
translations:
- "В зависимости от <strong>%d закрытого</strong> запроса на слияние."
- "В зависимости от <strong>%d закрытых</strong> запросов на слияние."
- "В зависимости от <strong>%d закрытых</strong> запросов на слияние."
- "В зависимости от <strong>%d закрытых</strong> запросов на слияние."
- "依赖于<strong>%d个已关闭的</strong>合并请求"
- "Залежить від %d <strong>закритого</strong> запиту на злиття."
- "Залежить від %d <strong>закритих</strong> запитів на злиття."
- "Залежить від %d <strong>закритих</strong> запитів на злиття."
- "Залежить від %d <strong>закритих</strong> запитів на злиття."
- "<p class=\\\"text-tertiary\\\">No se han encontrado<a href=\\\"%{docsUrl}\\\">métricas comunes</a> </p>"
"This project does not have billing enabled. To create a cluster, <a href=%{linkToBilling} target=\\\"_blank\\\" rel=\\\"noopener noreferrer\\\">enable billing <i class=\\\"fa fa-external-link\\\" aria-hidden=\\\"true\\\"></i></a> and try again.":
plural_id:
translations:
- "Este projeto não possui faturamento ativado. Para criar um cluster, <a href=%{linkToBilling} target=\\\"_blank\\\" rel=\\\"noopener noreferrer\\\">ative o faturamento <i class=\\\"fa fa-external-link\\\" aria-hidden=\\\"true\\\"></i></a> e tente novamente."
- "Для цього проекту вимкнено білінг. Щоб створити кластер, <a href=%{linkToBilling} target=\\\"_blank\\\" rel=\\\"noopener noreferrer\\\">увімкніть білінг <i class=\\\"fa fa-external-link\\\" aria-hidden=\\\"true\\\"></i></a> і спробуйте знову."
- "Für dieses Projekt ist keine Abrechnung aktiviert. Um ein Cluster zu erstellen, <a href=%{linkToBilling} target=\\\"_blank\\\" rel=\\\"noopener noreferrer\\\">aktiviere die Abrechnung<i class=\\\"fa fa-external-link\\\" aria-hidden=\\\"true\\\"></i></a> und versuche es erneut."
- "Ce projet n’a pas de facturation activée. Afin de créer une grappe de serveurs, veuillez <a href=%{linkToBilling} target=\\\"_blank\\\" rel=\\\"noopener noreferrer\\\">activer lafacturation<i class=\\\"fa fa-external-link\\\" aria-hidden=\\\"true\\\"></i></a> et réessayer."
- "Este proyecto no tiene la facturación habilitada. Para crear un clúster, <a href=%{linkToBilling} target=\\\"_blank\\\" rel=\\\"noopener noreferrer\\\">habilite la facturación <i class=\\\"fa fa-external-link\\\" aria-hidden=\\\"true\\\"></i></a> e inténtelo de nuevo."
"Unlock this %{issuableDisplayName}? <strong>Everyone</strong> will be able to comment.":
plural_id:
translations:
- "Desbloquear este %{issuableDisplayName}? <strong>Todos</strong> poderão comentar."
- "Dieses %{issuableDisplayName} entsperren? <strong>Jeder</strong> wird in der Lage sein zu kommentieren."
- "%{issuableDisplayName}(을)를 잠금해제 하시겠습니까? <strong>모두가</strong> 코멘트 할 수 있게 됩니다."
- "Déverrouiller %{issuableDisplayName}? <strong>Toutlemonde</strong> sera en mesure de commenter."
- "Desbloquear este %{issuableDisplayName}? <strong>Todos</strong> podrán comentar."
"confidentiality|You are going to turn off the confidentiality. This means <strong>everyone</strong> will be able to see and leave a comment on this issue.":
plural_id:
translations:
- "Você está prestes a desligar a confidencialidade. Isso significa que <strong>todos</strong> serão capazes de ver e deixar comentários nesse issue."
- "Ви вимикаєте конфіденційність. Це означає, що <strong>будь-хто</strong> зможе бачити і залишати коментарі для цієї задачі."
- "Du willst die Vertraulichkeit deaktivieren. Das bedeutet, dass <strong>alle</strong> das Ticket betrachten und kommentieren können."
- "Vous êtes sur le point de désactiver la confidentialité. Cela signifie que <strong>toutlemonde</strong> sera en mesure de voir et de laisser un commentaire sur ce ticket."
- "Va a desactivar la confidencialidad. Esto significa que <strong>todos</strong> podrán ver y dejar un comentario sobre este tema."
"confidentiality|You are going to turn on the confidentiality. This means that only team members with <strong>at least Reporter access</strong> are able to see and leave comments on the issue.":
plural_id:
translations:
- "Você está prestes a ligar a confidencialidade. Isso significa que apenas membros da equipe com <strong>ao menos acesso de Relator</strong> serão capazes de ver e deixar comentários nesse issue."
- "Ви вмикаєте конфіденційність. Це означає що лише учасники команди <strong>рівня репортер або вище</strong> матимуть змогу бачити та залишати коментарі для цієї задачі."
- "Du willst die Vertraulichkeit aktivieren. Das bedeutet, dass nur Teammitglieder mit <strong>mindestens Reporter-Zugriff</strong> das Ticket betrachten und kommentieren können."
- "Vous êtes sur le point de d’activer la confidentialité. Cela signifie que seuls les membres de l’équipe avec <strong>aumoins un accès en tant que rapporteur</strong> seront en mesure de voir et de laisser des commentaires sur le ticket."
- "Va a activar la confidencialidad. Esto significa que solo los miembros del equipo con como mínimo,<strong>acceso como Reporter</strong> podrán ver y dejar comentarios sobre la incidencia."